ইতহাফুল মাহারাহ
15355 - حديث (قط) : "حُرِّمت الجنة على الأنبياء كلهم حتى أدخلها، وحرّمت
⦗ص: 177⦘ على الأمم كلها حتى تدخلها أمتي".
قط في "الأفراد" من طريق: عَمرو بن أبي سَلَمة، عن زهير بن محمد، عن عبد الله ابن محمد بن عَقيل، عن الزهري، عنه، به. وهو على شرط الحاكم.
যুহরী থেকে বর্ণিত: জান্নাত সকল নবীর জন্য হারাম করা হয়েছে, যতক্ষণ না আমি তাতে প্রবেশ করি। আর জান্নাত সকল উম্মতের জন্য হারাম করা হয়েছে, যতক্ষণ না আমার উম্মত তাতে প্রবেশ করে।
15356 - حديث (كم) : لما وُلِّي عمر، خَطب الناس على منبر رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: أيها الناس إني قد علمتُ أنكم تُؤْنِسون مني شدة وغِلظة، وذلك أني كنت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، فكنتُ عبدَه وخادمه … الحديث.
كم في العلم: ثنا أبو جعفر بن هانئ، ثنا بكر بن سهل، ثنا أبو صالح عبد الله ابن صالح، حدثني يحيى بن أيوب، عن عبد الرحمن بن حَرْملة الأسلمي، عنه، به. وقال: صحيح الإسناد، وسعيد قد سمع من عمر على الصحيح.
قلت: لكنه لم يسمع منه هذه الخطبة لما خطبها، فإنه ولد بعدَ أن وُلِّي عمر بسنتين.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি (খিলাফতের) দায়িত্ব গ্রহণ করলেন, তখন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মিম্বরে দাঁড়িয়ে লোকজনের সামনে ভাষণ দিলেন এবং বললেন: হে লোক সকল! আমি নিশ্চিতভাবে জানি যে তোমরা আমার মাঝে কঠোরতা ও রূঢ়তা অনুভব করে থাকো। আর এর কারণ হলো আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে ছিলাম এবং আমি ছিলাম তাঁর দাস ও খাদেম...।
15357 - حديث (خز كم) : "ذكر لي أن الأعمال تَباهى، فنقول الصدقة: أنا
⦗ص: 178⦘ أفضلكم".
خز في الزكاة: ثنا محمد بن رافع، ثنا أبو الحسن النضر بن شُمَيْل، عن أبي قُرّة، سمعت سعيد بن المسيّب، عن عمر، بهذا هكذا.
كم فيه: أنا أبو العباس المحبوبي، ثنا الفضل بن عبد الجبار، ثنا النضر، به. وقال: صحيح على شرطهما.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার নিকট উল্লেখ করা হয়েছে যে, আমলসমূহ পরস্পর গর্ব করে। তখন সদকা (দান) বলে: আমি তোমাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ।
15358 - حديث (جا) : في التكبير على الجنازة.
جا في الجنائز: ثنا عبد الله بن هاشم، ثنا يحيى بن سعيد، عن شعبة، حدثني عمرو بن مُرْة، عنه، بهذا.
১৫৩৫৮ - হাদীস (জা): জানাযার তাকবীর সম্পর্কে।
জানাযা অধ্যায়ে এসেছে: আমাদেরকে আব্দুল্লাহ ইবনু হাশিম বর্ণনা করেছেন, আমাদেরকে ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ বর্ণনা করেছেন, শু'বাহ-এর সূত্রে, আমাকে আমর ইবনু মুররাহ তাঁর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন।
15359 - حديث (حب) : وضع عمر بن الخطاب للناس ثمانية عشرة كلمة، كلُّها حِكَم … الحديث. بطوله.
حب في الروضة: أنا القطان بالرقة، ثنا هشام بن عمّار، ثنا إبراهيم بن موسى المكي، عن يحيى بن سعيد الأنصاري، عنه، به.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মানুষের জন্য আঠারোটি বাণী রেখেছিলেন, যার সবগুলোই ছিল হিকমতপূর্ণ (প্রজ্ঞা)। ...সম্পূর্ণ হাদীস।
15360 - حديث: أن رجلين اشتركا في طُهْر امرأة.
⦗ص: 179⦘ في ترجمة: عبد الله بن عمر، عن أبيه.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে দুইজন লোক এক মহিলার পবিত্রতার সময়কালে (তুহুর) অংশীদার হয়ে গিয়েছিল।
15361 - حديث (كم) : لما صدر عمر بن الخطاب عن [منى] . في آخر حجة حجّها، أناخ بالبطحاء كوّمَ كومَة بالبطحاء ثم طرح عليها صنِفة رداءه ثم استلقى … الحديث.
كم في المناقب: ثنا أبو بكر بن إسحاق وعلي بن حَمْشاذ، قالا: ثنا بِشر بن موسى، ثنا الحميدي، ثنا سفيان، عن يحيى بن سعيد، عنه، به.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর শেষ হজ্জ্ব সম্পন্ন করার পর যখন [মিনা] থেকে ফিরছিলেন, তখন বাতহাতে (উপত্যকায়) থামলেন। তিনি বাতহাতে একটি স্তূপ তৈরি করলেন, তারপর তার চাদরের প্রান্ত তার উপর রাখলেন এবং শুয়ে পড়লেন...। এটি [আল-হাকিমের] 'আল-মানাকিব' অধ্যায়ে উল্লিখিত। (রাবীদের ধারা: আবু বকর ইবনে ইসহাক, আলী ইবনে হামশায, বিশর ইবনে মূসা, আল-হুমাইদী, সুফিয়ান, তিনি ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ থেকে বর্ণনা করেছেন)।
15362 - حديث (كم) : كتب عمر بن الخطاب إلى أبي موسى الأشعري: إذا لَهَوتم فالْهُوا بالرَمْي، وإذا تحدثتم فتحدثوا بالفرائض.
كم في الفرائض: ثنا محمد بن صالح بن هانئ، ثنا يحيى بن محمد بن يحيى الذهلي والحسين بن الفضل، قالا: ثنا أبو الوليد الطيالسي، ثنا أبو هلال الراسبي، ثنا قتادة، عنه، به.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লিখলেন: যখন তোমরা খেলা করো, তখন তীরন্দাজির (লক্ষ্যভেদ করার) মাধ্যমে খেলা করো। আর যখন তোমরা আলাপচারিতা করো, তখন ফারাইয (উত্তরাধিকার আইন) নিয়ে আলোচনা করো।
15363 - حديث (حم) : إن آخر ما نزل من القرآن آية الربا، وإن رسول الله صلى الله عليه وسلم قُبِض ولم يُفسِّرها، فدعوا الربا والريبة.
⦗ص: 180⦘ أحمد: ثنا يحيى، عن ابن أبي عروبة، ثنا قتادة، عنه، بهذا. وعن إسماعيل، عن ابن أبي عروبة، نحوه.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় কুরআনের সবশেষে যা নাযিল হয়েছিল তা হলো রিবার (সুদ) আয়াত। আর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইন্তেকাল করলেন অথচ তিনি সেটির ব্যাখ্যা করে যাননি। তাই তোমরা রিবা (সুদ) এবং সন্দেহজনক সবকিছু পরিহার করো।
15364 - حديث (حم ش) : إياكم أن تَهلِكوا عن آية الرجم، وأن يقول قائل: لا نجد الرجمَ في كتاب الله، فقد رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم رَجَم، ورجَمْنا بعده.
أحمد: ثنا يزيد، أنا يحيى، عن سعيد، بهذا. وعن يحيى، عن يحيى، نحوه.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তোমরা যেন রজম-এর আয়াত সম্পর্কে (বিচ্যুত হয়ে) ধ্বংস না হও। আর যেন কোনো ব্যক্তি এমন কথা না বলে যে, আমরা আল্লাহর কিতাবে রজম খুঁজে পাই না। কারণ, আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে রজম করতে দেখেছি এবং আমরাও তাঁর পরে রজম করেছি।
15365 - حديث (حم) : لمَّا مات أبو بكر بُكِيَ عليه، فقال عمر: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "إن الميت يعذبُ ببكاء الحي".
أحمد: ثنا عبد الرزاق، أنا معمر، عن الزهري، عنه، بهذا.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করলেন, তখন তাঁর জন্য ক্রন্দন করা হলো। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “নিশ্চয়ই জীবিতের কান্নার কারণে মৃত ব্যক্তিকে আযাব দেওয়া হয়।”
15366 - حديث (حم) : غَزَوْنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم غزوتين في شهر رمضان: يوم بدر، ويوم الفتح، فأفطرنا فيهما.
أحمد: ثنا حسين بن موسى، ثنا ابن لهيعة، عن يزيد بن أبي حبيب، عن مَعْمر أنه سأل سعيد بن المسيب عن الصيام في السفر؟ فحدّثه عن عمر بن الخطاب، بهذا. وعن أبي سعيد، عن ابن لَهِيْعة، عن بُكَيْر، عن سعيد، نحوه.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে রমযান মাসে দুটি যুদ্ধে অংশ নিয়েছিলাম: বদরের দিন এবং (মক্কা) বিজয়ের দিন, আর আমরা সে দুটিতেই রোযা ভঙ্গ করেছিলাম।
15367 - حديث (حم) : وُلِد لأخي أمّ سلمة زوجِ النبي صلى الله عليه وسلم غلام، فسمَّوه الوليد، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: "سميتموه باسم فراعنِتكم؟ ليَكونن في هذه الأمة رجلٌ يقال له: الوليد، هو أشد لهذه الأمة من فرعونَ لقومه".
أحمد: ثنا أبو المغيرة، ثنا ابن عياش، ثنا الأوزاعي وغيره، عن الزهرى، عنه، به.
ـ.
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সহধর্মিণী উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ভাইয়ের একটি পুত্র সন্তান জন্ম হলো। তারা তার নাম রাখল আল-ওয়ালীদ। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমরা কি তোমাদের ফিরআউনদের নামে তার নাম রেখেছ? নিশ্চয়ই এই উম্মতের মধ্যে এমন একজন লোক হবে, যার নাম হবে আল-ওয়ালীদ, সে তার কওমের প্রতি ফিরআউন যা করেছিল, তার চেয়েও এই উম্মতের প্রতি বেশি কঠোর হবে।"
15368 - حديث (مي) : أنه وجد عيْبة فأتى بها عمر بن الخطاب، فقال: عَرِّفها سنة … الحديث.
⦗ص: 183⦘ مي في البيوع: أنا محمد بن العلاء، أنا أبو أسامة، ثنا الوليد بن كثير، حدثني عَمرو بن شعيب، عن عمرو وعاصم ابني سفيان بن عبد الله بن رَبِيْعة الثقفي، أن سفيان وَجَد … فذكره. وهو في ترجمة: عاصم بن سفيان، عن عمر.
ـ.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [সুফিয়ান ইবনে আব্দুল্লাহ] একটি 'আইবাহ (মালপত্র রাখার থলে) পেলেন এবং তা নিয়ে তাঁর (উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) কাছে আসলেন। তখন তিনি (উমর) বললেন: তুমি এটি এক বছর ধরে প্রচার করো/ঘোষণা দাও...। (এরপর পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করা হয়েছে।)
15369 - حديث (طح) : "كل مسكر حرام".
طح في الأشربة: ثنا يزيد بن سِنان وربيع الجيْزي، قالا: ثنا عبد الله بن مَسْلمة، ثنا عبد الله بن عمر، عن عبد الرحمن بن زياد، عن مسلم بن يسار، عنه، بهذا.
ـ.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: "প্রত্যেক নেশা সৃষ্টিকারী বস্তুই হারাম।"
15370 - حديث (عه عبد الرزاق حم) : قسم رسول الله صلى الله عليه وسلم قَسْماً، فقلت: يا رسول الله لَغَيرُ هؤلاء أحقُّ منهم … الحديث.
⦗ص: 184⦘ عه في الزكاة: ثنا أبو أمَيّة، ثنا عفان، ثنا أبو عوانة، عن سليمان، عن شقيق بن سلمة، عنه، به.
ورواه عبد الرزاق: عن الثوري، عن الأعمش، به.
رواه أحمد: عن عفان، به. وعن عبد الرزاق، به.
শফিক ইবনে সালামাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি বণ্টন করলেন। তখন আমি বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! এদের চেয়ে অন্যরাই (এই বণ্টনের) অধিক হকদার...।
15371 - حديث: إذا وجدتّ الماء فاغسل فَرْجَك وأنْثَييك وتوضأ. موقوف.
وفيه قصة في الملاعنة.
في ترجمة: أبي عثمان النهدي، عن عمر.
ـ.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যদি তুমি পানি পাও, তবে তোমার লজ্জাস্থান ও তোমার অণ্ডকোষ ধৌত করো এবং ওযু করো।
15372 - حديث (مي كم) : "لا يزال أناس من أمتي ظاهرين على الحق".
مي في الجهاد: أنا أبو بكر بن بشار، ثنا أبو داود، ثنا همام، عن قتادة، عن عبد الله بن بُريدة، عنه، بهذا.
كم في الفتن: حدثني محمد بن صالح بن هانئ، ثنا يحيى بن محمد بن يحيى، ثنا أبو الوليد، ثنا همام، به. وقال: صحيح الإسناد.
ـ.
বুরাইদাহ ইবনুল হুসাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমার উম্মতের একদল লোক সর্বদা হকের ওপর প্রতিষ্ঠিত ও বিজয়ী থাকবে।
15373 - حديث: طلَيْحة.
في ترجمة: سعيد بن المسيب، عنه.
১৫৩৭৩ - হাদীস: ত্বলাইহা।
সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব-এর জীবনীতে, তাঁর বরাতে।
15374 - حديث (قط) : "لا تُقْطع الخمس إلا في خَمس".
قط في الحدود: ثنا محمد بن مَخْلد، ثنا محمد بن هارون الفلاّس، ثنا عبيد الله ابن عمر، ثنا هشيم، عن منصور بن زاذان، عن قتادة، عنه، به.
কাতাদা থেকে বর্ণিত, "পাঁচটি [অঙ্গ] পাঁচটি [পরিস্থিতি বা অপরাধ] ছাড়া কাটা যাবে না।"
