হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (1541)


1541 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : نَهَى أَنْ يُخْلَطَ التَّمْرُ بِالزَّهْوِ ثُمَّ يُشْرَبَ، وَإِنَّ ذَلِكَ كَانَ عَامَّةَ خُمُورِهِمْ يَوْمَ حُرِّمَتِ الْخَمْرُ.
عه فِي الأَشْرِبَةِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْهُ، بِهِ. وَثَنا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَجِّيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الشُّعَيْثِيُّ، ثنا سَعِيدٌ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ وَأَبِي أُمَيَّةَ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا هِشَامٌ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّانِي: أنا ابْنُ سَلْمٍ، ثنا حَرْمَلَةُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، بِهِ.




আমর ইবনুল হারিস থেকে বর্ণিত, তিনি (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পাকা খেজুরের সাথে অপরিপক্ক খেজুর মিশিয়ে তা পান করতে নিষেধ করেছেন। আর নিশ্চয়ই তা ছিল তাদের অধিকাংশ নেশার পানীয়, যেদিন মদকে হারাম করা হয়েছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (1542)


1542 - حَدِيثٌ (عه حب حم طح) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَمُرُّ بِالتَّمْرَةِ سَاقِطَةً، فَلا يَمْنَعُهُ مِنْ أَخْذِهَا إِلا مَخَافَةَ الصَّدَقَةِ.
عه فِي الزَّكَاةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِصَامٍ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، نَحْوَهُ، قَالَ أَبُو عَوَانَةَ: قَالَ لِي أَحْمَدُ بْنُ عِصَامٍ: حَدَّثَنِي بِهِ مُعَاذٌ، ثنا قَالَ: اضْرِبْ عَلَيْهِ. رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ، بِهِ.
حب فِي الْحَادِي وَالْعِشْرِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ بَهْزٍ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ وَعَفَّانَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، بِهِ.
وَثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ.




কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি পড়ে থাকা খেজুরের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন তা তুলে নিতে তাকে বাধা দিত না শুধুমাত্র এই ভয় ছাড়া যে এটি সদকার (যাকাতের) মাল হতে পারে।









ইতহাফুল মাহারাহ (1543)


1543 - حَدِيثٌ (حم) : " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَغْرِسُ غَرْسًا … " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ عَفَّانَ وَيُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي عَوَانَةَ. وَعَنْ عَفَّانَ وَبَهْزٍ، كِلاهُمَا عَنْ أَبَانٍ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.




আবান থেকে বর্ণিত, [তিনি বলেন], “এমন কোনো মুসলিম নেই যে কোনো বৃক্ষ রোপণ করে…” সম্পূর্ণ হাদীসটি (বর্ণিত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (1544)


1544 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : " يَهْرَمُ ابْنُ آدَمَ، تَشِبُّ مِنْهُ اثْنَتَانِ: الْحِرْصُ عَلَى الْمَالِ، وَالْحِرْصُ عَلَى الْعُمْرِ ".
عه فِي الزَّكَاةِ: عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الصَّغَانِيِّ ثنا أَبُو النَّضْرِ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ وَأَبِي أُمَيَّةَ، قَالا: ثنا مُسْلِمٌ، ثنا هِشَامٌ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ عَفَّانَ وَأَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ قَتَادَةَ، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّانِي: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، وَسَعِيدُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حَسَّابٍ وَعَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ.
وَفِي (رَوْضَةِ الْعُقَلاءِ) : أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ، كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَوَكِيعٍ وَحَجَّاجٍ، كُلُّهُمْ، عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ عُثْمَانَ وَبَهْزٍ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.




কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, "আদম সন্তান বৃদ্ধ হয়ে যায়, কিন্তু তার মধ্যে দুটি বিষয় সতেজ (যুবক) থাকে: সম্পদের প্রতি আকাঙ্ক্ষা এবং দীর্ঘ আয়ুর প্রতি আকাঙ্ক্ষা।"









ইতহাফুল মাহারাহ (1545)


1545 - حَدِيثٌ (حب) : قُلْنَا لأَنَسٍ: أَكَانَتِ الْمُصَافَحَةُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم؟
قَالَ: نَعَمْ.
⦗ص: 201⦘ حب فِي الْخَمْسِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا هَمَّامٌ، ثنا قَتَادَةُ، بِهَذَا. قَالَ قَتَادَةُ: وَكَانَ الْحَسَنُ يُصَافِحُ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে কি মুসাফাহা (হ্যান্ডশেক) প্রচলিত ছিল? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
কাতাদা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এবং আল-হাসান (আল-বাসরী) মুসাফাহা করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (1546)


1546 - حَدِيثٌ (حب حم) : " لَوْ دُعِيتُ إِلَى ذِرَاعٍ لأَجَبْتُ، وَلَوْ أُهْدِيَ إِلَيَّ لَقَبِلْتُ ".

حب فِي الثَّامِنِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّانِي: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ رَوْحٍ وَعَبْدِ الْوَهَّابِ، كِلاهُمَا عَنْهُ سَعِيدٌ، عَنْهُ، بِهِ.




সাঈদ ইবনু আবী আরুবাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি যদি (খাবারের জন্য) একটি বাহুর গোশত খাওয়ার জন্যেও আমন্ত্রিত হই, তবে আমি সেই দাওয়াত গ্রহণ করব, আর যদি আমাকে তা উপহার হিসেবে দেওয়া হয়, তবে আমি তা গ্রহণ করব।"









ইতহাফুল মাহারাহ (1547)


1547 - حَدِيثٌ (حب حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، لَمْ يُجْمَعْ لَهُ غَدَاءٌ وَلا عَشَاءٌ مِنْ خُبْزٍ وَلَحْمٍ، إِلا عَلَى ضَفَفٍ.
حب فِي السَّابِعِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا عَفَّانُ، ثنا أَبَانٌ، عَنْهُ، بِهَذَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، بِهِ.




আবান থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য কখনও রুটি ও মাংস দ্বারা গঠিত পূর্ণাঙ্গ দুপুরের খাবার অথবা রাতের খাবার একত্রিত করা হয়নি, তবে ভিড় বা বহু সংখ্যক লোকের উপস্থিতিতে (যা সকলের জন্য ছিল)।









ইতহাফুল মাহারাহ (1548)


1548 - حَدِيثٌ (عم) : " مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ … " الْحَدِيثَ
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ: حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْعَنْبَرِيُّ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنِي حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي قَتَادَةُ وَحَمَّادُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ وَسُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، سَمِعُوا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، بِهِ. قَالَ: وَحَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ الْقَوَارِيرِيُّ، ثنا حَرَمِيٌّ، بِهِ.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "যে ব্যক্তি আমার উপর মিথ্যা আরোপ করে..." হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (1549)


1549 - حَدِيثٌ (حب حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَقُولُ: " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ
⦗ص: 202⦘ مِنْ عِلْمٍ لا يَنْفَعُ … " الْحَدِيثَ.

حب فِي الثَّانِي عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ، ثنا أَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: وَلَفْظُهُ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ قَوْلٍ لا يُسْمَعُ … " الْحَدِيثَ: عَنْ بَهْزٍ وَأَبِي كَامِلٍ وَحَسَنٍ، كُلُّهُمْ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، بِهِ.




হাসান থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট এমন জ্ঞান থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি, যা কোনো উপকারে আসে না..." [সম্পূর্ণ হাদীসটি]।

ইবনু হিব্বান তাঁর পঞ্চম খণ্ডের দ্বাদশ অংশে এটি বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু হাসান ইবনু আবদিল জাব্বার আস-সূফী, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ নাসর আত-তাম্মার, তিনি হাম্মাদ ইবনু সালামাহ থেকে, তিনি তার থেকে, এই সূত্রে।

আহমাদ এটি বর্ণনা করেছেন। এবং তাঁর শব্দগুলো হলো: "হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট এমন কথা থেকে আশ্রয় চাই, যা শোনা হয় না..." [সম্পূর্ণ হাদীসটি]। বাহয, আবূ কামিল এবং হাসান—তাঁরা সকলেই হাম্মাদ ইবনু সালামাহ থেকে, এই সূত্রে (এটি বর্ণনা করেছেন)।









ইতহাফুল মাহারাহ (1550)


1550 - حَدِيثٌ (عه حم) : " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ … " الْحَدِيثَ.
عه فِي الدَّعَوَاتِ: عَنِ ابْنِ الْجُنَيْدِ الدَّقَّاقِ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ. وَعَنْ بَكَّارِ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، كِلاهُمَا عَنْ هِشَامٍ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ رَوْحٍ وَأَبِي قَطَنٍ وَأَبِي عَامِرٍ وَالْخَفَّافِ، كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامٍ، بِهِ.




হিশাম থেকে বর্ণিত... (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দু'আ করতেন:) "হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট অক্ষমতা ও অলসতা থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি..." [সম্পূর্ণ হাদীস]।









ইতহাফুল মাহারাহ (1551)


1551 - حَدِيثٌ (عه) : أُمِرَ بِلالٌ أَنْ يَشْفَعَ الأَذَانَ وَيُوتِرَ الإِقَامَةِ.
عه فِي الصَّلاةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ أَبِي الأَزْهَرِ، عَنْ رَوْحِ بْنِ عُبَادَةَ، عَنْ سَعِيدٍ، بِهِ.




বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল যেন তিনি আযানের বাক্যগুলো জোড় (দুইবার) করেন এবং ইকামতের বাক্যগুলো বেজোড় (একবার) করেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (1552)


1552 - حَدِيثٌ (خز حب حم) : " رُصُّوا صُفُوفَكُمْ، وَقَارِبُوا بَيْنَهَا، وَحَاذُوا بِالأَعْنَاقِ … " الْحَدِيثَ.
خز فِي الإِمَامَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا مُسْلِمٌ، يَعْنِي: ابْنَ إِبْرَاهِيمَ، أنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ، ثنا قَتَادَةُ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
حب فِي الثَّالِثِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الأَزْهَرِ السِّجْزِيُّ، ثنا مُسْلِمٌ، بِهِ. وَفِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، بِهِ.
⦗ص: 203⦘ رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ أَسْوَدَ وَعَفَّانَ، كِلاهُمَا عَنْ أَبَانٍ، عَنْهُ، بِهِ.




কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] “তোমরা তোমাদের কাতারগুলোকে ঘন করো, সেগুলোকে পরস্পর কাছাকাছি রাখো এবং ঘাড়সমূহকে সমান্তরাল করে নাও…” (হাদীসের অবশিষ্ট অংশ।)









ইতহাফুল মাহারাহ (1553)


1553 - حَدِيثٌ (خز حب عه حم) : " إِنِّي لأَدْخُلُ فِي الصَّلاةِ فَأُرِيدُ إِطَالَتَهَا، فَأَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ فَأَتَجَوَّزُ … " الْحَدِيثَ.
خز فِي الإِمَامَةِ: ثنا بُنْدَارٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْهُ، بِهِ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
حب فِي الصَّلاةِ، وَفِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ الضَّرِيرُ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا سَعِيدٌ، بِهِ.
عه فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو يُوسُفَ الْقُلُوسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيِّ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ سَعِيدٍ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَعَبْدِ الْوَهَّابِ، كُلُّهُمْ عَنْ سَعِيدٍ، عَنْهُ، بِهِ.




সাঈদ থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয় আমি সালাতে (নামাজে) প্রবেশ করি এবং তা দীর্ঘ করতে চাই। কিন্তু আমি যখন শিশুর কান্না শুনি, তখন আমি তা সংক্ষিপ্ত করে দেই..."









ইতহাফুল মাহারাহ (1554)


1554 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : " إِنَّ أُحُدًا جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ ".
عه فِي الْحَجِّ: عَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ، وَالْقَوَارِيرِيُّ، قَالا: ثنا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ. وَعَنْ هِشَامِ بْنِ عَلِيٍّ السَّيْرَافِيِّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي. وَعَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ الْقُلُوسِيِّ، ثَنا حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا حَامِدٌ الْبَلْخِيُّ، ثنا الْقَوَارِيرِيُّ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، ثنا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ. عَنْهُ، بِهِ




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় ওহুদ এমন একটি পাহাড় যা আমাদেরকে ভালোবাসে এবং আমরাও তাকে ভালোবাসি।"









ইতহাফুল মাহারাহ (1555)


1555 - حَدِيثٌ (مي حب حم) : " لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلا وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا "
مي فِي الرِّقَاقِ: ثنا عَفَّانُ، ثَنا هَمَّامٌ، عَنْهُ، بِهَذَا.
حب فِي الثَّالِثِ وَالثَّمَانِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ، ثنا يَحْيَى الْقَطَّانُ، عَلَى شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ وَمُوسَى بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ بَهْزٍ وَعَفَّانَ وَعَبْدِ الصَّمَدِ، كُلُّهُمْ عَنْ هَمَّامٍ، بِهِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা যদি জানতে যা আমি জানি, তাহলে তোমরা সামান্যই হাসতে এবং প্রচুর পরিমাণে কাঁদতে।









ইতহাফুল মাহারাহ (1556)


1556 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِذَا غَزَا قَالَ: " اللَّهُمَّ أَنْتَ عَضُدِي، وَأَنْتَ نَصِيرِي، وَبِكَ أُقَاتِلُ ".
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا أَبُو دَاوُدَ السِّجْزِيُّ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثَنا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ أَبِي الأَزْهَرِ، ثنا أَبُو قُتَيْبَةَ، ثَنا الْمُثَنَّى، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، بِهِ.




নসর ইবনে আলী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো যুদ্ধে যেতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনিই আমার শক্তি, আপনিই আমার সাহায্যকারী, এবং আপনার সাহায্যেই আমি লড়াই করি।"









ইতহাফুল মাহারাহ (1557)


1557 - حَدِيثٌ (مي كم حم) : " كُلُّ بَنِي آدَمَ خَطَّاءٌ وَخَيْرُ الْخَطَّائِينَ التَّوَّابُونَ ".
مي فِي الرِّقَاقِ: ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مَسْعَدَة الْبَاهِلِيُّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
كم فِي التَّوْبَةِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مَسْعَدَةَ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مَسْعَدَةَ، بِهِ.




আলী ইবনু মাস'আদা থেকে বর্ণিত, "আদম সন্তানেরা প্রত্যেকেই ভুলকারী (পাপী)। আর ভুলকারীদের মধ্যে উত্তম হলো তওবাকারীরা।"









ইতহাফুল মাহারাহ (1558)


1558 - حَدِيثٌ (مي عه حم عم حب) : " لا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ ".
مي فِي الرِّقَاقِ: أَنَّ يَزِيدَ بْنَ هَارُونَ، أنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهَذَا.
عه فِي الإِيمَانِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا حَبَّانُ بْنُ هِلالٍ، ثنا هَمَّامٌ، ثنا قَتَادَةُ، بِهِ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُسَلَّمٍ، ثنا حَجَّاجٌ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ.
وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا رَوْحٌ، عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ وَالْعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَأَبِي أُمَيَّةَ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا بَهْزٌ، ثنا هَمَّامٌ، عَنْهُ، بِهِ.
وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي سَمِينَةَ، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، بِمَعْنَاهُ.




হুসাইন আল-মুআল্লিম থেকে বর্ণিত: "তোমাদের কেউ ততক্ষণ পর্যন্ত মু'মিন হতে পারবে না, যতক্ষণ না সে তার ভাইয়ের জন্য তা-ই পছন্দ করে যা সে নিজের জন্য পছন্দ করে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (1559)


1559 - حَدِيثٌ (مي حب عه حم) : " لا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ وَالِدِهِ وَوَلَدِهِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ".
مي فِي الرِّقَاقِ: أنا يَزِيدُ وَهَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهَذَا.
حب فِي التَّاسِعِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
⦗ص: 206⦘ عه: فِي الإِيمَانِ: ثنا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مُسَلَّمٍ، ثنا حَجَّاجٌ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ ثنا أَبُو النَّضْرِ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ رَوْحٍ وَحَجَّاجٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তোমাদের কেউ ততক্ষণ পর্যন্ত মুমিন হতে পারবে না, যতক্ষণ না আমি তার কাছে তার পিতা, তার সন্তান এবং সকল মানুষের চেয়েও অধিক প্রিয় হই।









ইতহাফুল মাহারাহ (1560)


1560 - حَدِيثٌ (عه حم) : " ثَلاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ طَعْمَ الإِيمَانِ ".
عه فِي الإِيمَانِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُسَلَّمٍ، ثنا حَجَّاجٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنْهُ، بِهِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিনটি গুণ, যার মধ্যে বিদ্যমান থাকে, সে ঈমানের স্বাদ লাভ করে।