ইতহাফুল মাহারাহ
1561 - حَدِيثٌ (حم) : " لا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ الْمَرْءَ لا يُحِبُّهُ إِلا لِلَّهِ ".
أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَحَجَّاجٍ وَرَوْحٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ رَوْحٍ، عَنْ حُسَيْنٍ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.
হুসাইন থেকে বর্ণিত, তোমাদের কেউই ততক্ষণ পর্যন্ত (পূর্ণাঙ্গ) মুমিন হতে পারবে না, যতক্ষণ না সে এমন কোনো ব্যক্তিকে ভালোবাসে, যাকে সে একমাত্র আল্লাহর জন্যই ভালোবাসে।
1562 - حَدِيثٌ (خز حب حم عه) : أَنَّ رَجُلا جَاءَ وَقَدْ حَفَزَهَ النَّفَسُ فَقَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ … الْحَدِيثَ.
⦗ص: 207⦘ خز فِي الصَّلاةِ: عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ هَمَّامٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي صَفْوَانَ، عَنْ بَهْزٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: فِي تَرْجَمَةِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَفَّانَ وَأَبِي كَامِلٍ، كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادٍ وَعَنْ قَتَادَةَ وَحُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ. وَعَنْ بَهْزٍ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি আগমন করল, তখন তার শ্বাস-প্রশ্বাস দ্রুত চলছিল (বা সে হাঁপাচ্ছিল)। সে বলল: 'আল্লাহু আকবার, আলহামদুলিল্লাহি হামদান কাসীরান তাইয়িবান মুবারাকান ফীহি' (আল্লাহ মহান। সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, এমন প্রশংসা যা অনেক বেশি, পবিত্র এবং বরকতময়)। ...এরপর পূর্ণ হাদীসটি।
1563 - حَدِيثٌ (خز حب) : أَنَّهُمْ كَانُوا يَسْمَعُونَ مِنْهُ النَّغَمَةَ فِي الظُّهْرِ … الْحَدِيثَ.
فِي تَرْجَمَةِ: حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা যোহরের সময় তাঁর (নবীজির) কাছ থেকে একটি গুঞ্জন শুনতে পেত।
1564 - حَدِيثٌ (طح حب أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ قط ابْنُ أَصْبَغَ الْبَزَّارُ) : " جَارُ الدَّارِ أَحَقُّ بِالدَّارِ ".
طح فِي الشُّفْعَةِ: عَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ وَأَحْمَدُ بْنُ جَنَابٍ، قَالا: ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ. وَعَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ. وَبَقِيَّةُ طُرُقِهِ فِي مُسْنَدِ سَمُرَةَ.
حب فِي التَّاسِعِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْهُ، بِهَذَا.
قُلْتُ: وَهُوَ مَعْلُولٌ، وَإِنَّمَا الْمَحْفُوظُ عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ.
وَرَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ فِي تَارِيخِهِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَنَابٍ، عَنْ عِيسَى. وَقَالَ: قَالَ أَحْمَدُ بْنُ جَنَابٍ: أَخْطَأَ فِيهِ عِيسَى بْنُ يُونُسَ.
⦗ص: 208⦘ وَقَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ: وَهِمَ فِيهِ عِيسَى، وَغَيْرُهُ، يَرْوِيهِ عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ. كَذَا رَوَاهُ شُعْبَةُ وَغَيْرُهُ، وَقَدْ صَحَّحَهُ مَعَ ذَلِكَ ابْنُ الْقَطَّانِ، وَاحْتَجَّ بِأَنَّ قَاسِمَ بْنَ أَصْبَغَ رَوَاهُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ حَمَّادٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، وَعَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: فَرِوَايَتُهُ لِلْوَجْهَيْنِ دَلِيلٌ عَلَى أَنَّهُ كَانَ عِنْدَ سَعِيدٍ كَذَلِكَ، وَلا يُعَلَّلُ أَحَدُهُمَا بِالآخَرِ.
قُلْتُ: وَقَدْ تُوبِعَ نُعَيْمٌ كَمَا تَقَدَّمَ.
وَهَكَذَا قَالَ الْبَزَّارُ فِي مُسْنَدِهِ: إِنَّ عِيسَى بْنَ يُونُسَ رَوَاهُ بِالْوَجْهَيْنِ.
সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বাড়ির প্রতিবেশীই বাড়ির (ক্রয়ের) অধিক হকদার।
1565 - حَدِيثٌ (خز الْمَحَامِلِيُّ الْخَطِيبُ) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم لا يَقْنُتُ إِلا إِذَا دَعَا لِقَوْمٍ أَوْ دَعَا عَلَى قَوْمٍ ".
خز فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْزُوقٍ الْبَاهِلِيُّ بِخَبَرٍ غَرِيبٍ غَرِيبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
قُلْتُ: رَوَيْنَاهُ فِي الْجُزْءِ الْخَامِسَ عَشَرَ مِنْ أَمَالِي الْمَحَامِلِيِّ رِوَايَةَ الأَصْبَهَانِيِّينَ عَنْهُ، قَالَ: ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ، ثنا الأَنْصَارِيُّ، بِهِ. فَبَرِئَ ابْنُ مَرْزُوقٍ مِنْ عُهْدَتِهِ.
وَرَوَاهُ الْخَطِيبُ فِي كِتَابِ (الْقُنُوتِ) لَهُ مِنْ طَرِيقٍ.
সাঈদ ইবনু আবী আরূবাহ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুনূত করতেন না, তবে যখন তিনি কোনো জাতির জন্য দু‘আ করতেন অথবা কোনো জাতির বিরুদ্ধে (বদ-)দু‘আ করতেন।
1566 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : كَانَ بِالْمَدِينَةِ فَزَعٌ، فَاسْتَعَارَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَرَسًا لأَبِي طَلْحَةَ … الْحَدِيثَ.
عه فِي الأَسَامِي: ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، ثنا أَبُو زَيْدٍ الْهَرَوِيُّ. وَفِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي رَجَاءٍ، ثنا وَكِيعٌ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُسَلَّمٍ، ثنا حَجَّاجٌ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ وَأَبِي أُمَيَّةَ، قَالا: ثنا أَبُو النَّضْرِ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي وَالْعِشْرِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، أنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا وَكِيعٌ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ حَجَّاجٍ: وَوَكِيعٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَبَهْزٍ وَأَبِي النَّضْرِ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মদীনায় একবার ভয় বা বিপদের আশঙ্কা সৃষ্টি হলো। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি ঘোড়া ধার নিলেন... (হাদীস)।
1567 - حَدِيثٌ (جا حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، اسْتَخْلَفَ ابْنَ أُمِّ مَكْتُومٍ عَلَى الْمَدِينَةِ مَرَّتَيْنِ. قَالَ أَنَسٌ: وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ يَوْمَ الْقَادِسِيَّةِ وَمَعَهُ رَايَةٌ سَوْدَاءُ.
جا فِي الصَّلاةِ: ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْهُ، بِهَذَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ بَهْزٍ وَابْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ أَبِي الْعَوَّامِ عِمْرَانَ الْقَطَّانِ، بِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইবনু উম্মে মাকতূম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মাদীনার শাসক হিসেবে দুইবার নিযুক্ত করেছিলেন। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি নিশ্চয়ই তাঁকে (ইবনু উম্মে মাকতূমকে) ক্বাদিসিয়ার যুদ্ধের দিন দেখেছি, যখন তাঁর সাথে একটি কালো পতাকা ছিল।
1568 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ ضَخْمَ الْقَدَمَيْنِ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثَنا عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا هَمَّامٌ، عَنْهُ، بِهِ.
হাম্মাম থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পা দুটি ছিল পুরু ও ভারি।
1569 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : " بُعِثْتُ أنا وَالسَّاعَةُ هَكَذَا " وَأَشَارَ بِأُصْبُعَيْهِ.
عه فِي الْفِتَنِ: ثنا عِيسَى بْنُ أَبِي حَرْبٍ الصَّفَّارُ وَالصَّغَانِيُّ وَعَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغُ، قَالُوا: ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ وَأَبِي التَّيَّاحِ وَحَمْزَةَ الضَّبِّيِّ، أَنَّهُمْ سَمِعُوا أَنَسًا، بِهِ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا أَبُو زَيْدٍ الْهَرَوِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ وَحْدَهُ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ وَأَبِي التَّيَّاحِ، سَمِعَا أَنَسًا، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ سَلْمٌ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِصَامِ بْنِ يَزِيدَ، ثنا أَبِي، سَمِعْتُ شُعْبَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ وَقَتَادَةَ وَحَمْزَةَ الضَّبِّيِّ، قَالُوا: سَمِعْنَا أَنَسًا … بِهَذَا. قَالَ: وَكَانَ قَتَادَةُ يَقُولُ: كَفَضْلِ إِحْدَاهُمَا عَلَى الأُخْرَى.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ بَهْزٍ وَعَفَّانَ، كِلاهُمَا عَنْ أَبَانٍ، وَعَنْ يَزِيدَ وَغُنْدَرٍ وَحَجَّاجٍ وَهَاشِمٍ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ رَوْحٍ، عَنْ سَعِيدٍ، كُلُّهُمْ عَنْهُ، بِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(নবুওয়াত দিয়ে) আমাকে এবং কিয়ামতকে এইরকমভাবে প্রেরণ করা হয়েছে।" আর তিনি তাঁর দুই আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করলেন।
1570 - حَدِيثٌ (مي) : " إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ قَلْبًا، وَقَلْبُ الْقُرْآنِ يس ".
مي فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا حُمَيْدٌ عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ هَارُونَ أَبِي مُحَمَّدٍ، عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
মুকাতিল ইবনে হাইয়ান থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই প্রত্যেক বস্তুর একটি হৃৎপিণ্ড (কলব) আছে, আর কুরআনের হৃৎপিণ্ড হলো ইয়াসীন।
1571 - حَدِيثٌ (حم) : " لا تُوَاصِلُوا " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِنَّكَ تُوَاصِلُ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ يَزِيدَ وَبَهْزٍ وَحَجَّاجٍ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَرَوْحٍ وَعَبْدِ الْوَهَّابِ، كُلُّهُمْ عَنْ سَعِيدٍ. وَعَنْ عَفَّانَ وَبَهْزٍ، عَنْ هَمَّامٍ. وَعَنْ جَعْفَرِ بْنِ
⦗ص: 211⦘ عَوْنٍ عَنْ مِسْعَرٍ، كُلُّهُمْ عَنْ قَتَادَةَ، بِهِ.
ক্বাতাদাহ থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: “তোমরা লাগাতার সাওম (উইসাল) করো না।” তারা বললো: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! নিশ্চয়ই আপনি লাগাতার সাওম করেন... [সম্পূর্ণ হাদীস]।
আহমাদ: ইয়াযীদ, বাহ্য ও হাজ্জাজ, তারা সকলে শু‘বাহ্ থেকে; এবং মুহাম্মাদ ইবন জা‘ফর, রওহ ও আবদুল ওয়াহ্হাব, তারা সকলে সাঈদ থেকে; এবং আফফান ও বাহ্য, তারা হুম্মাম থেকে; এবং জা‘ফর ইবন আউন, তিনি মিস‘আর থেকে, তারা সকলে ক্বাতাদাহ থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।
1572 - حَدِيثٌ (حب حم) : " أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَزَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ تَسَحَّرَا، فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ سُحُورِهِ قَامَ إِلَى صَلاةِ الصُّبْحِ …
الْحَدِيثَ.
حب فِي السَّابِعِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 212⦘ رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَعَبْدِ الْوَهَّابِ، كِلاهُمَا عَنْ سَعِيدٍ، عَنْهُ، بِهِ وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْهُ، نَحْوَهُ.
যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উভয়ে সাহরী করলেন। যখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাহরী থেকে ফারেগ হলেন, তখন তিনি ফজরের সালাতের জন্য দাঁড়ালেন...।
1573 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : " تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السُّحُورِ بَرَكَةً ".
عه فِي الصِّيَامِ: عَنِ الصَّائِغِ، عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ أَسَدٍ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ عَنْ عَارِمٍ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَسْعُودٍ الْمَقْدِسِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، كُلُّهُمْ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، عَنْهُ، بِهِ. زَادَ أَحْمَدُ: وَعَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ اللَّيْثِ، عَنْ عَبْدَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা সাহরী গ্রহণ করো, কেননা সাহরীতে বরকত (কল্যাণ) রয়েছে।
1574 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، سُئِلَ حَتَّى أَحْفَوْهُ بِالْمَسْأَلَةِ، فَقَالَ: " سَلُونِي، فَوَاللَّهِ لا تَسْأَلُونِي عَنْ شَيْءٍ إِلا بَيَّنْتُهُ لَكُمُ … " الْحَدِيثَ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ وَالصَّغَانِيُّ وَأَبُو أُمَيَّةَ: ثنا رَوْحٌ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ. وَعَنْ عَبَّاسٍ وَأَبِي أُمَيَّةَ وَعَمَّارٍ، قَالُوا: ثنا رَوْحٌ. عَنْ عَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنْ أَبِي قِلابَةَ، ثَنا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا أَبُو عُمَرَ، كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامٍ، وَعَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقَطَّانِ الرَّقِّيِّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْخَطَّابِيُّ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثَنا عَارِمٌ. وَعَنْ أَبِي أُسَامَةَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُسَامَةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ مُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، سَمِعْتُ أَبِي، كُلُّهُمْ عَنْ قَتَادَةَ، بِهِ.
حب فِي الثَّالِثِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَاصِمُ بْنُ النَّضْرِ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، سَمِعْتُ أَبِي، ثنا قَتَادَةُ، بِهِ.
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে প্রশ্ন করা হলো, এমনকি তারা তাঁকে অতিরিক্ত প্রশ্ন করে অতিষ্ঠ করে তুলল। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমরা আমাকে প্রশ্ন করো। আল্লাহর কসম! তোমরা আমাকে এমন কোনো কিছু সম্পর্কেই প্রশ্ন করবে না, যার ব্যাখ্যা আমি তোমাদের কাছে স্পষ্ট করে দেব না।"
1575 - حَدِيثٌ (حب حم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، صَعِدَ أُحُدًا، فَتَبِعَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ، فَرَجَفَ بِهِمْ، فَضَرَبَ نَبِيُّ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بِرِجْلِهِ، وَقَالَ: " اثْبُتْ أُحُدُ، فَمَا عَلَيْكَ إِلا نَبِيٌّ وَصِدِّيقٌ وَشَهِيدَانِ ".
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، ثنا قَتَادَةُ، بِهَذَا وَعَنْ أَبِي خَلِيفَةَ، ثنا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، نَحْوَهُ.
⦗ص: 213⦘ رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
কাতাদা থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উহুদ পর্বতে আরোহণ করলেন। এরপর তাঁর সাথে আবূ বকর, উমার ও উসমানও আরোহণ করলেন। এতে পর্বতটি কাঁপতে শুরু করল। তখন আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজ পা দিয়ে তাতে আঘাত করলেন এবং বললেন: ‘হে উহুদ! স্থির হও। কেননা তোমার ওপর একজন নবী, একজন সিদ্দীক (সত্যবাদী) এবং দুইজন শহীদ ব্যতীত আর কেউ নেই।’
1576 - حَدِيثٌ (حب عه كم حم) : نَزَلَتْ عَلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، مَرْجِعَهُ مِنَ الْحُدَيْبِيَةِ … فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي نُزُولِ سُورَةِ الْفَتْحِ.
حب فِي الرَّابِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِي السَّادِسِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْهُ، نَحْوَهُ.
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ فَرْقَدٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْخَطَّابِيُّ. وَعَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَوْفٍ وَأَحْمَدَ بْنِ سَهْلٍ، قَالا: ثنا عَاصِمُ بْنُ النَّضْرِ، كِلاهُمَا عَنْ مُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ. وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَدَائِنِيِّ وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ. وَعَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الدَّارِمِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ، وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثَنا أَبُو النَّضْرِ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، وَبَيْنَ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ، عَنْ شُعْبَةَ مَوْضِعَ الإِدْرَاجِ فِيهِ. وَعَنِ ابْنِ الْمُنَادِي، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا شَيْبَانُ، وَعَنْ يَعْقُوبَ بْنِ سُفْيَانَ وَأَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ وَأَبِي أُمَيَّةَ، قَالُوا: ثنا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، ثنا هَمَّامٌ، كُلُّهُمْ عَنْ قَتَادَةَ، بِهِ.
كم فِي تَفْسِيرِ الْفَتْحِ: أنا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَلِيٌّ ابْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَمْشَاذَ، ثنا
⦗ص: 214⦘ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ وَعَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالا: ثنا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرِ بْنِ سَالِمٍ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ قَتَادَةَ، فَذَكَرَهُ مُطَوَّلا، وَزَادَ فِيهِ قِصَّةً فِي خَيْبَرَ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَفَّانَ وَيَزِيدَ وَبَهْزٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ هَمَّامٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَحَجَّاجِ بْنِ مُحَمَّدٍ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ وَعَبْدِ الْوَهَّابِ، كِلاهُمَا عَنْ سَعِيدٍ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، كُلُّهُمْ عَنْهُ، بِهِ.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর হুদাইবিয়া থেকে তাঁর প্রত্যাবর্তনের সময় [এ আয়াতসমূহ] অবতীর্ণ হয়েছিল। ... অতঃপর তিনি সূরা আল-ফাতহ অবতীর্ণ হওয়ার সাথে সম্পর্কিত হাদীসটি উল্লেখ করলেন।
1577 - حَدِيثٌ (حب) : جَاءَ أَبُو بَكْرٍ إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَعَدَ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ عَلِمْتَ مُناصَحَتِي وَخِدْمَتِي فِي الإِسْلامِ وَأَنِّي وَأَنِّي، قَالَ: " وَمَا ذَاكَ؟ " قَالَ: تُزَوِّجَنِي فَاطِمَةَ … فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ فِي رَدِّهِ وَرَدِّ عُمَرَ، وَتَزْوِيجِهِ إِيَّاهَا بِعَلِيٍّ، وَشَرْحِ ذَلِكَ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا دَاوُدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ دَاوُدَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى الأَسْلَمِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং তাঁর সামনে বসলেন। তিনি বললেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! ইসলামের জন্য আমার আন্তরিকতা ও আমার খেদমত সম্পর্কে আপনি অবগত আছেন, এবং আমি যে...” তিনি (নবী) বললেন, “সেটা কী?” তিনি বললেন, “আপনি ফাতিমাকে আমার সাথে বিবাহ দিন...” (এরপর বর্ণনাকারী) আবূ বকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর প্রস্তাব প্রত্যাখ্যান এবং ফাতিমার সাথে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিবাহ ও এর বিস্তারিত বিবরণ সংবলিত পূর্ণাঙ্গ হাদীসটি উল্লেখ করেন।
1578 - حَدِيثٌ (حب كم حم) : " خَيْرُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ مَرْيَمُ "
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثَنا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهِ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سُفْيَانَ، أَبُو سُفْيَانَ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ فَضَالَةَ، أَبُو قُدَيْدٍ، قَالا: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، نَحْوَهُ.
⦗ص: 215⦘ كم فِي الْمَنَاقِبِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنِي أَبِي. وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالا: ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الصَّغَانِيِّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ، كُلُّهُمْ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ بِلَفْظِ " حَسْبُكِ مِنْ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ مَرْيَمُ ": ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهِ.
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, বিশ্বের নারীদের মধ্যে মারইয়ামই শ্রেষ্ঠ।
1579 - حَدِيثٌ (عه حب كم حم) : " اهْتَزَّ لَهَا عَرْشُ الرَّحْمَنِ "، فَطَعَنَ الْمُنَافِقُونَ فِي جَنَازَتِهِ وَقَالُوا: مَا أَخَفَّهَا، فَقَالَ: " إِنَّمَا كَانَتْ تَحْمِلُهُ الْمَلائِكَةُ مَعَهُمْ ".
عه فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو الأَحْوَصِ ، يَعْنِي: إِسْمَاعِيلَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ، أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَلافُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ، بِهِ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْن مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الإِمَامُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَقَدْ كَانَ أَبُو مُوسَى ثنا بِهِ عه فِي الرِّحْلَةِ الأُولَى، فَلَمَّا قَدِمْتُ سَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى عَنْهُ، فَحَدَّثَنِي قَالَ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأنا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْهُ، بِهَذَا.
সাঈদ থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] তার জন্য দয়াময়ের আরশ কেঁপে উঠেছিল। এরপর মুনাফিকরা তার জানাজার (ভার) নিয়ে সমালোচনা করে বলল: এটি কত হালকা! তখন তিনি বললেন: নিশ্চয়ই ফিরিশতাগণ তাকে তাদের সাথে বহন করছিলেন।
1580 - حَدِيثٌ (عه طح حب حم) : أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بِثَوْبِ حَرِيرٍ، فَجَعَلُوا يَلْمَسُونَهُ،
⦗ص: 216⦘ وَيَتَعَجَّبُونَهُ مِنْ لِينِهِ … الْحَدِيثَ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ وَعَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ، قَالا: ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنْ أَبِي قِلابَةَ، ثَنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ شَيْبَانَ. وَعَنْ أَحْمَدَ، ثَنا أَبُو مُوسَى، عَنْ سَالِمِ بْنِ نُوحٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَامِرٍ، وَعَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ. وَعَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ، كِلاهُمَا عَنْ سَعِيدٍ، وَلَمْ يَذْكُرْ قَتَادَةَ، وَفِي رِوَايَةِ سَعِيدٍ ذِكْرُ أُكَيْدِرَ دُومَةَ.
طح فِي الْكَرَاهَةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَلافُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْهُ، بِبَعْضِهِ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، بِهِ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَعْلَبَةَ بْنِ سَوَاءٍ، ثنا عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ رَوْحٍ، عَنْ سَعِيدٍ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنْ شَيْبَانَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ قَتَادَةَ، بِهِ.
আল-বারা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একটি রেশমী বস্ত্র আনা হলো। সাহাবীরা সেটি স্পর্শ করতে শুরু করলেন এবং এর কোমলতা দেখে বিস্মিত হতে লাগলেন... (পূর্ণ হাদীস)।