হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (15621)


15621 - حديث (طح) : أن عمر كتب إليه: اقرأ في المغرب بآخر المفصل.
طح [في الصلاة] : ثنا فَهْد، ثنا ابن الأصْبهاني، أنا شَرِيك، عن علي بن زيد ابن جُدعان، عن زُرَارة بن أبي أَوْفى، أقرأني أبو موسى كتاب عمر.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আবু মূসা আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে) লিখে পাঠিয়েছিলেন: তুমি মাগরিবের সালাতে (নামাজে) মুফাস্‌সালের শেষ অংশ থেকে ক্বিরাআত করবে। (বর্ণনাকারী) যুরারাহ ইবনু আবী আওফা বলেন: আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সেই চিঠিটি পড়ে শুনিয়েছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (15622)


15622 - حديث (قط) : كتب عُمر إلى أبي موسى: أما بعد فإن القضاء فريضة محكمة، وسنة عادلة … الحديث بطوله. موقوف.
قط في الأحكام: ثنا أبو جعفر محمد بن سليمان النعماني، ثنا عبد الله بن عبد الصمد بن أبي خداش، ثنا عيسى بن يونس، ثنا عبيْد الله بن أبي حُميْد، عن أبي المَلِيح الهُذَلي، قال: كتب عمر، به. وعن ابن مَخْلد، ثنا عبد الله بن أحمد، ثنا أبي، ثنا سفيان بن عُيَينة، ثنا إدريس الأَوْدي، عن سعيد بن أبي بُردة
⦗ص: 298⦘ وأخرج الكتاب، فقال: هذا كتاب عُمر إلى أبي موسى … بطوله.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লিখলেন: "আম্মা বা'দ (অতঃপর), নিশ্চয় বিচারকার্য (আল-কাদা) একটি দৃঢ়ভাবে প্রতিষ্ঠিত ফরয এবং একটি ন্যায়ানুগ সুন্নাহ..." (চিঠিটি সম্পূর্ণ দীর্ঘ ছিল।)









ইতহাফুল মাহারাহ (15623)


15623 - حديث (حم) : قَدمت على رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو بالبطحاء، فقال: "بم أهللت"؟ قلتُ بإهلال كإهلال النبي صلى الله عليه وسلم … الحديث. وفيه: حديثه عن عمر: إنْ نأخذْ بكتاب الله فإن الله قال: (وَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلَّهِ....) وإنْ نأخذْ بسنة نبينا، فإنه لم يحِل حتى نَحرَ الهَدْىَ.
أحمد: ثنا عبد الرحمن، عن سفيان، عن قَيس بن مسلم، عن طارق بن شهاب، عنه، به.




আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম, তখন তিনি বাতহা নামক স্থানে ছিলেন। তিনি বললেন, "তুমি কিসের ইহরাম করেছো?" আমি বললাম, "নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ইহরামের মতোই।" ... [হাদীসের অংশ] এবং এতে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে তাঁর একটি বর্ণনা রয়েছে: "যদি আমরা আল্লাহর কিতাব গ্রহণ করি, তাহলে আল্লাহ বলেছেন: 'আর তোমরা আল্লাহর জন্য হজ্জ ও উমরা পূর্ণ করো...' আর যদি আমরা আমাদের নবীর সুন্নাত গ্রহণ করি, তবে তিনি (নবী) কুরবানীর পশু যবেহ না করা পর্যন্ত ইহরাম মুক্ত হননি।"









ইতহাফুল মাহারাহ (15624)


15624 - حديث في ترجمة: الحسن بن أبي الحسن البصري، عن أبي موسى.
ـ‌.




১৫৬২৪ - আল-হাসান ইবন আবী আল-হাসান আল-বাসরীর জীবনীর প্রসঙ্গে একটি হাদীস, যা তিনি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (15625)


15625 - حديث (مي) : كان عمر إذا سَلَك بنا طريقاً وجدناه سَهْلاً، وإنه قال في زوج وأبَوين: للزوج النِصْف، وللأُم ثلث ماَ بقيَ.
مي في الفرائض: أنا يزيد بن هارون، أنا شَرِيك، عن الأَعمش، عن إبراهيم، قال: قال عبد الله … بهذا.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি যখন আমাদেরকে নিয়ে কোনো পথে চলতেন, তখন আমরা সেই পথকে সহজ পেতাম। আর তিনি (উমর) স্বামী এবং মাতা-পিতার (ওয়ারিশ) ক্ষেত্রে বলেছেন: স্বামীর জন্য থাকবে অর্ধেক, আর মায়ের জন্য থাকবে যা অবশিষ্ট থাকবে তার এক-তৃতীয়াংশ।









ইতহাফুল মাহারাহ (15626)


15626 - حديث (مي) : أنه قضى في امرأة وأبوين من أربعة: فأعطى المرأة الربع والأُمَّ ثُلثَ ما بقي، وللأب سَهْمَين.
مي في الفرائض: ثنا محمد بن يوسف، ثنا سفيان، عن الأعمش، عن منصور، عن إبراهيم، عنه، به.




ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, যে তিনি এক স্ত্রী এবং দুই পিতামাতা সংক্রান্ত (মিরাসের) বিষয়ে চার অংশের ভিত্তিতে ফয়সালা করেছিলেন। তিনি স্ত্রীকে এক-চতুর্থাংশ প্রদান করলেন, মাকে অবশিষ্ট অংশের এক-তৃতীয়াংশ প্রদান করলেন এবং পিতাকে দুই অংশ প্রদান করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (15627)


15627 - حديث: "السَّمْر بعد العِشاء".
في ترجمة: أبي وائل، عن عبد الله بن مَسْعود.




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইশার পর (অতিরিক্ত) কথা বলা (বা গল্প করা)।









ইতহাফুল মাহারাহ (15628)


15628 - حديث: في بشارته إياه.
في مسند: أبي بكر، وفي ترجمة: زِرّ بن حبَيْش، عن عبد الله.




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ১৫৬২৮ নং হাদীসটি: তাকে সুসংবাদ দেওয়া প্রসঙ্গে। এটি মুসনাদ আবি বাকর-এ এবং যির ইবনু হুবাইশ-এর অনুবাদের (বা জীবনী) অধীনে বর্ণিত।









ইতহাফুল মাহারাহ (15629)


15629 - حديث: أن معاذاً قَدِم من اليمن برقيق … الحديث.
في ترجمة: أبي وائل، عن ابن مسعود.




ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই মুআ'য (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইয়ামান থেকে কিছু দাস (গোলাম) নিয়ে এসেছিলেন। (সম্পূর্ণ হাদীসটি দ্রষ্টব্য)









ইতহাফুল মাহারাহ (15630)


15630 - حديث (كم حم) : قال عمر: يا معشر الأنصار ألَسْتم تعلمون أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قد أمَر أبا بكر أنَ يَؤُم الناس؟ … الحديث.
كم في المناقب: ثنا أبو العبّاس محمد بن يعقوب، ثنا أبو البُخْتَري بن شاكر، ثنا حسين الجعْفي، عن زائدة، عن عاصم، عن زِرّ، عنه، به.
رواه أحمد: ثنا معاوية بن عَمرو، ثنا زائدة، به مطولاً. وعن حسين بن علي، نحوه.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, হে আনসার সম্প্রদায়! তোমরা কি জানো না যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবূ বকরকে লোকদেরকে নামাযে ইমামতি করতে নির্দেশ দিয়েছিলেন?









ইতহাফুল মাহারাহ (15631)


15631 - حديث (طح) : كان عمر يكره الصلاة بعد العصر، وأنا أكره ما كره عمر.
⦗ص: 300⦘ طح في الصلاة: ثنا أبو بكرة، ثنا يحيى بن حماد، ثنا أبو عَوانة، عن سليمان، عن أبي وائل، عنه، به. وعن يزيد بن سنان، ثنا يحيى بن سعيد، ثنا الأعمش، به.
ـ‌.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আসরের পর সালাত আদায় করা অপছন্দ করতেন, আর আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যা অপছন্দ করতেন, তা অপছন্দ করি।









ইতহাফুল মাহারাহ (15632)


15632 - حديث: أنه كانَ يَنْهى عن الصلاة بعد العصر.
في ترجمة: شابان، عن عائشة.
⦗ص: 301⦘ عبد الله بن أبي نَجِيْح، عن عمر.
مرسل.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসরের পর সালাত আদায় করতে নিষেধ করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (15633)


15633 - حديث (كم) : كم في المناقب: ثنا علي بن عيسى، ثنا إبراهيم بن أبي طالب، ثنا ابن أبي عُمر، ثنا سفيان، عن ابن أبي نَجِيح، قال: قال عمر لأصحابه: تمنوا … الحديث، في فضل أبي عُبَيْدة.
عبد الرحمن بن أَبزى، عن عُمر.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর সাথীদেরকে বলেছিলেন: তোমরা (কোনোকিছু পাওয়ার) আকাঙ্ক্ষা করো...। হাদীসটি আবূ উবায়দার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মর্যাদা সম্পর্কিত।









ইতহাফুল মাহারাহ (15634)


15634 - حديث: التيمم.
في مسند: عمّار بن ياسر.




আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মুসনাদে তায়াম্মুম সম্পর্কিত হাদিস বর্ণিত হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (15635)


15635 - حديث (طح) : صليت خلف عُمر، فجهر (بسم الله الرحمن الرحيم) وكان [أبي] يجهر ب ـ (بسم الله الرحمن الرحيم) .
⦗ص: 302⦘ طح في الصلاة: ثنا أبو بكرة، ثنا أبو أحمد، ثنا عمر بن ذَرّ، عن أبيه، عن سعيد ابن عبد الرحمن بن أبزى، عن أبيه، بهذا.




আবদুর রহমান ইবনে আবযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে সালাত আদায় করলাম, তখন তিনি 'বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম' সশব্দে পাঠ করলেন। আর [আমার পিতা] 'বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম' সশব্দে পাঠ করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (15636)


15636 - حديث (طح) : أن عمر قَنَتَ في صلاة الغداة في الركوع بالسورتين.
طح في الصلاة: ثنا ابن مَرْزُوق، ثنا وَهْب بن جَرير، ثنا شعبة، عن عَبْدة بن أبي لبابة، عن سعيد بن عبد الرحمن بن أبزى، عن أبيه، بهذا. وعن صالح بن عبد الرحمن، ثنا سعيد بن منصور، ثنا هشيم، أنا حُصَيْن، عن ذَرّ بن عبد الله، عن سعيد، نحوه. وبين أنّه أراد: اللهم إنا نستعينك.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি ফজরের সালাতে রুকূতে দুটি সূরা দ্বারা কুনূত পাঠ করতেন। এবং তিনি স্পষ্ট করে দেন যে তিনি (ওই কুনূত দ্বারা) ‘আল্লাহুম্মা ইন্না নাস্তাইনুক’ (দোয়া) উদ্দেশ্য করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (15637)


15637 - حديث (طح) : طح في الجنائز: ثنا يزيد بن سنان، ثنا يحيى القطّان، ثنا إسماعيل، عن عامر، أخبرني عبد الرحمن بن أْبزى، قال: صَليْنا مع عمر على زينب بالمدينة، فكبّر عليها أربعاً.
ـ‌.




আব্দুর রহমান ইবনে আবযা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা মদীনাতে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে যায়নাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জানাযার সালাত আদায় করলাম। তখন তিনি (উমর) তার (যায়নাবের) উপর চার তাকবীর বললেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (15638)


15638 - حديث (كم) : أن عُمر صَلى بهم، فقرأ: (الم * اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ…) .
كم في التفسير: (أنا الحسَيْن بن الحسن بن أيوب، ثنا علي بن عبد العزيز، ثنا أبو عبَيْد، ثنا حَجّاج، عن هارون بن موسى، حدثني) محمد بن عمرو بن علقمة،
⦗ص: 303⦘ عن يحيى بن عبد الرحمن بن حاطب، عن أبيه، بهذا. قال أبو عبيد: الاختلاف بين القُرآء أنهم قرؤوها (القيوم) وإن كان لهذا وجه في العربية.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি তাদের নিয়ে সালাত আদায় করেছিলেন এবং পাঠ করেছিলেন: (আলিফ লাম মীম। আল্লাহ, তিনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি চিরঞ্জীব, চিরস্থায়ী - الْحَيُّ الْقَيُّومُ...)।

আবূ উবাইদ বলেন, ক্বারীগণের মধ্যে মতভেদ রয়েছে যে তাঁরা (আল-ক্বাইয়্যুম - الْقَيُّومُ) পাঠ করেছেন। যদিও আরবী ব্যাকরণে এর (অন্য পাঠেরও) একটি ভিত্তি আছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (15639)


15639 - حديث: قال عُمر لِصُهيب: ما وجدت عليك في الإسلام إلاّ ثلاثة … الحديث.
في مسند صهيب.




সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সুহাইবকে বলেছিলেন: ইসলামের মধ্যে তোমার মাঝে আমি তিনটি বিষয় ছাড়া আর কোনো ত্রুটি দেখিনি...









ইতহাফুল মাহারাহ (15640)


15640 - حديث (طح) : أتى رجُلان إلى عُمر يختَصمان في غلام من ولادة الجاهلية … الحديث موقوف. في ذكر القائف.
طح في القضاء: ثنا بَحْر بن نَصْر، ثنا ابن وهب، أخبرني ابن أبي الزِنَاد، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن يحيى بن عبد الرحمن بن حاطب عن أبيه، به.
ـ‌.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুই ব্যক্তি তাঁর নিকট আগমন করল। তারা জাহিলিয়্যাতের সময়ে জন্ম নেওয়া একটি বালক নিয়ে বিবাদে লিপ্ত হয়েছিল... (এটি বংশনির্ণয়কারী ‘কায়েফ’-এর উল্লেখ সম্পর্কিত একটি মাওকুফ হাদীস।)