ইতহাফুল মাহারাহ
15641 - حديث (طح) : أن عمر صلى صلاة المغرب، فلم يقرأ في الركعة الأولى شيئاً … الحديث.
طح في الصلاة: ثنا سليمان بن شعيب، ثنا عبد الرحمن بن زياد، ثنا شعبة، حدثني عكرمة بن عمار، عن ضَمْضم بن جَوْس الحنفي، عنه، به.
ـ.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মাগরিবের সালাত আদায় করলেন, কিন্তু প্রথম রাকাআতে কিছুই তেলাওয়াত করেননি...।
15642 - حديث (كم) : كان عمر يصاب بالمصيبة، فيقول أصبْتُ بزَيد بن الخطاب فصَبَرت … الحديث.
كم في المناقب: أنا أبو علي الحافظ، ثنا محمد بن إسحاق بن إبراهيم، ثنا محمد ابن الصبّاح، ثنا سفيان، عن عمرو، عنه، به.
ـ.
في ترجمة: عبد الله بن صفوان، عن عمر.
ـ.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন কোনো বিপদে বা মুসিবতে আক্রান্ত হতেন, তখন তিনি বলতেন, ‘আমি যায়দ ইবনুল খাত্তাবের (মৃত্যুর) দ্বারা আক্রান্ত হয়েছি এবং ধৈর্য ধারণ করেছি।’
15643 - حديث (عه حب حم ط ش) : سمعتُ هشام بن حكيم بن حزام يقرأ سورة الفرقان على
⦗ص: 305⦘ غير ما أَقْرأها … الحديث. "إن هذا القرآن أنزل على سبعة أحْرُف، فاقرؤوا ما تيسر منه".
عه في فضائل القرآن: عن يونس بن عبد الأعلى، عن ابن وَهْب، عن يونس ومالك - فرقهما -. وعن الصغاني، عن عثمان بن عُمر، عن مالك. وعن ابن الجُنَيْد، عن يونس بن محمد. وعن يونس بن حَبِيب، ثنا أبو داود، كلاهما عن فُلَيْح. وعن ابن الجُنَيد، عن يعقوب بن إبراهيم بن سعد، عن ابن أخي الزهري.
وعن الدَّبري، عن عبد الرزاق، عن مَعْمَر، كلهم عن الزهري، عن عروة، عن المِسْوَر وعبد الرحمن بن عبد، كلاهما عن عُمر بطوله، لم يذكر مالك المِسْورَ.
حب في النوع الحادي والأربعين من الأول: أنا عُمر بن سعيد بن سِنان، أنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، به.
رواه أحمد: عن عبد الرحمن، عن مالك، به. وعن عبد الرزاق، به. وعن الحكم ابن نافع، عن شعيب، عن الزهري، به، إلا أن مالكاً لم يذكر المِسْورَ.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি হিশাম ইবনে হাকিম ইবনে হিযামকে সূরা আল-ফুরকান তেলাওয়াত করতে শুনলাম, যা আমার তেলাওয়াতের পদ্ধতির চেয়ে ভিন্ন ছিল। ...[এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন:] "নিশ্চয়ই এই কুরআন সাতটি 'আহরাফ' (পদ্ধতি/রূপে) এ নাযিল হয়েছে। সুতরাং, তা থেকে যা সহজলভ্য, তাই তোমরা পাঠ করো।"
15644 - حديث (مي خز حب حم ط) : "من نام عن حزبه أو عن شيء منه، فقرأه فيما بين صلاة الفجر وصلاة الظهر، كتِب له كأنما قرأه من الليل".
مي في الصلاة: أنا عبد الله بن صالح، حدثني الليث، حدثني يونس، عن ابن شِهاب، أخبرني السائب بن يزيد وعُبَيْد الله بن عبد الله، عنه، به.
خز فيه: عن يونس بن عبد الأعلى ومحمد بن عبد الله بن عبد الحكم، كلاهما عن ابن وَهْب، عن يونس. وعن محمد بن عزيز الأيلي، عن سلامة بن رَوْح،
⦗ص: 306⦘ عن عُقَيْل، كلاهما عن ابن شهاب، به. ليس في سماعنا.
حب في النوع الثاني من القسم الأول: أنا محمد بن الحسن بن قتيْبة بعَسْقلان، ثنا حَرْملة بن يحيى، ثنا ابن وَهْب، به.
رواه أحمد: ثنا عتاب بن زياد، ثنا عبد الله، أنا يونس، عن الزهري، به.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার দৈনন্দিন নির্ধারিত তিলাওয়াত বা আমল (হিযব) অথবা তার কিছু অংশ আদায় না করেই ঘুমিয়ে পড়ে, অতঃপর সে তা ফজরের সালাত ও যোহরের সালাতের মধ্যবর্তী সময়ে আদায় করে নেয়, তবে তার জন্য এমনভাবে তা লিপিবদ্ধ করা হয় যেন সে তা রাতেই আদায় করেছে।
15645 - حديث (خز ط) : أن عمر خرج ليلة في رمضان فخرج معه عبد الرحمن بن عبد القاري، فطاف بالمسجد، وأهل المسجد أوزاع متفرقون، يُصلِّي الرجل لِنَفسه، ويصلي الرجل فيصلي بصلاته الرَهْطُ، فقال عمر: والله إني لأظن لو جَمَعْنا هؤلاء على قارئ واحد لكان أَمْثلَ … الحديث. وفي: ذكر القنوت.
خز في الصلاة: ثنا الربيع بن سليمان، ثنا عبد الله بن وَهْب، أخبرني يونس، عن ابن شهاب، أخبرني عروة بن الزبير، عنه، به.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রমযান মাসে এক রাতে (মসজিদের উদ্দেশ্যে) বের হলেন। তখন তাঁর সাথে আব্দুর রহমান ইবনু আব্দুল কারীও বের হলেন। তারা মসজিদে প্রদক্ষিণ করলেন, আর মসজিদের লোকেরা ছিল বিক্ষিপ্ত দলবদ্ধভাবে। কোনো ব্যক্তি একাকী সালাত আদায় করছিল, আর কোনো ব্যক্তি (সালাত আদায় করছিল) এবং একটি দল তার সালাতে ইকতিদা করে সালাত আদায় করছিল। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহর কসম! আমার মনে হয়, যদি আমরা এদেরকে একজন মাত্র ক্বারীর (ইমামের) পিছনে একত্রিত করে দেই, তবে তা উত্তম হবে। (বাকি অংশ)। আর এটি কুনুতের আলোচনাতেও বর্ণিত হয়েছে।
(এই হাদিসটি ইবনু শিহাবের সূত্রে উরওয়া ইবনুয যুবাইর থেকে বর্ণিত।)
15646 - حديث (كم حم) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا نزل عليه الوحيُ سُمع عنده دَويٌّ كدَوِي النحل … الحديث.
كم في تفسير (قَدْ أَفلَحَ … ) : أنا أحمد بن جَعْفر، ثنا عبد الله بن أحمد، ثنا أبي. (ح) وأنا أبو زكريا العَنْبري، ثنا محمد بن عبد السلام، ثنا إسحاق، قالا: أنا عبد الرزاق، أنا يونس بن سُلَيْم، قال أملى عليَّ يونس بن يزيد، عن ابن شهاب، عن عروة بن الزبيْر، عنه، به.
⦗ص: 307⦘ رواه أحمد هكذا.
উরওয়াহ ইবন আয-যুবাইর থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর যখন ওহী নাযিল হতো, তখন তাঁর কাছে মৌমাছির গুঞ্জনের মতো একটি আওয়াজ শোনা যেত।
15647 - حديث (ط طح كم ش) : أنه سَمع عمر بن الخطاب يعلِّم الناس التشهُّد على المنبر … الحديث.
مالك في الصلاة: عن ابن شهاب، عن عروة، عنه، به.
طح فيه: ثنا يونس بن عبد الأعلى، عن ابن وَهْب، أخبرني عَمرو بن الحارث ومالك، أن ابن شِهاب حدثهما، به. وعن أبي بَكْرة، ثنا أبو عاصم، ثنا ابن جريج، ثنا ابن شهاب، به.
كم فيه: أنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا بَحْر بن نَصْر، قال قُرئ على ابن وَهْب، أخبرك مالك بن أنس ويونس بن يزيد وعَمرو بن الحارث، أن ابن شهاب حدثهم، عن عروة، به. وعن عبد الله بن محمد بن إسحاق بمكة، ثنا علي بن عبد العزيز، ثنا عبد الله بن مسلمة القعنبي، ثنا عبد العزيز بن محمد، عن هشام ابن عروة، عن أبيه: أن عُمر كان يعلم الناس التشهد في الصلاة، وهو يَخطُبُ الناس على المنبر. وقال: صحيح على شرط مسلم كذا قال. وعروة لم يدرك عمر بن الخطاب.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (উমর) মিম্বরে খুতবা দেওয়ার সময় লোকদেরকে সালাতের তাশাহহুদ শিক্ষা দিতেন।
15648 - حديث (طح ط) : طاف عُمر بالبيت بعد الصُبْح فلم يركع، فلما صار "بذي طوى" وطلعت الشمس، صلى ركعتين.
طح في الحج: ثنا يونس، ثنا سفيان، عن ابن شهاب، عن عروة، عنه، بهذا.
وعن يونس، عن ابن وهب، عن مالك، عن ابن شهاب، به.
ـ.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ফজরের (নামাজের) পরে কা‘বার তাওয়াফ করলেন, কিন্তু (তাওয়াফের) নামাজ আদায় করলেন না। যখন তিনি ‘যি-তুওয়া’ স্থানে পৌঁছলেন এবং সূর্য উদিত হলো, তখন তিনি দু’রাকাত নামাজ আদায় করলেন।
15649 - حديث (طح) : صَحْبت عمر، فأهدى له ناس من ثقيف سَطيحتَين من نبِيذ … الحديث.
⦗ص: 309⦘ طح في الأشربة: ثنا ابن أبي داود، ثنا أبو صالح، ثنا الليث، حدثني عُقَيْل، عن ابن شهاب، عن معاذ بن عبد الرحمن التيمي، عن أبيه، به. موقوف. وعن فهد، ثنا أبو اليمان، ثنا شعيب، عن الزهري، به.
ـ.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আমি) উমরের সঙ্গী ছিলাম, যখন সাকীফ গোত্রের কিছু লোক তাঁকে নবীয (এক প্রকার পানীয়) ভর্তি দুটি ছোট চামড়ার পাত্র উপহার দিয়েছিল... (হাদীসের বাকি অংশ সামনে রয়েছে)।
15650 - حديث (حم) : قد رجم رسول الله صلى الله عليه وسلم، ورجمنا بعده … الحديث.
أحمد: ثنا هشيم، أنا الزهري، عن عبيد الله بن عبد الله بن عُتبة بن مسعود، أخبرني عبد الله بن عباس، حدثني عبد الرحمن بن عوف، بهذا.
وقد تقدم في ترجمة: ابن عباس، عن عمر.
ـ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রজম (পাথর নিক্ষেপ করে মৃত্যুদণ্ড) করেছেন, এবং আমরাও তাঁর পরে রজম করেছি...। (পূর্ণ হাদীস)
15651 - حديث (خز) : وَيل ديان مَن في الأرض مِن دَيانِ من في السماء … الحديث. موقوف.
خز في السياسة: ثنا عبد الله بن عبد السلام أبو الرداد المصري، ثنا بِشْر بن بَكْر، حدثني سعيد بن عبد العزيز التَّنوخي، حدثني إسماعيل بن عبَيْد الله، حدثني عبد الرحمن بن غَنْم الأشعري، به. قال عبد الرحمن: حدثت به عثمان ومعاوية
⦗ص: 310⦘ ويزيد بن معاوية وعبد الملك بن مروان.
ـ.
আব্দুল রহমান ইবনু গানম আল-আশ'আরি থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন): পৃথিবীর বিচারকদের জন্য দুর্ভোগ সেই বিচারকের পক্ষ থেকে, যিনি আসমানে আছেন... [সম্পূর্ণ হাদীস]। এটি মাওকুফ। আব্দুল রহমান বললেন: আমি এই কথাটি উসমান, মু'আবিয়া, ইয়াযিদ ইবনু মু'আবিয়া এবং আব্দুল মালিক ইবনু মারওয়ানের নিকট বর্ণনা করেছি।
15652 - حديث: أن رجلاً، قال: يا رسول الله إني احتككت في الصلاة … الحديث.
في مسند: عِصْمة بن مالك.
ইসমা ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে এক ব্যক্তি বললো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি নামাযের মধ্যে [আমার শরীর] চুলকিয়েছি...।
15653 - حديث (طح) : سمعت عمر بن الخطاب يقرأ في الظهر والعصر (ق وَالْقُرْآَنِ الْمَجِيدِ) .
طح في الصلاة. ثنا أحمد بن داود، ثنا عُبَيْد الله بن محمد وموسى بن إسماعيل، قالا: ثنا حماد بن سلمة، عن علي بن زيد، عنه، بهذا.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমি তাঁকে যুহর (যোহর) ও আসর সালাতে (নামাজে) ‘ক্বাফ ওয়াল কুর’আনিল মাজীদ’ তেলাওয়াত করতে শুনেছি।
15654 - حديث (طح) : أن سلمان بن ربيعة الباهلي تزوّج امرأة من بني عُقَيْل، وكان يأتيها فيلاعِبُها، فسأل عن ذلك عمر؟ فقال: إذا وجدت الماء فاغسل فرجك … الحديث، موقوف.
طح في الطهارة: ثنا أبو بَكْرة، ثنا أبو عُمر، ثنا حماد بن سَلَمة، أنا سليمان التيمي، عنه، به.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সালমান ইবনে রাবি'আহ আল-বাহিলী বানু উকাইল গোত্রের এক মহিলাকে বিবাহ করেন। তিনি তার কাছে আসতেন এবং তার সাথে প্রেমলীলা করতেন। তিনি এ সম্পর্কে উমরের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে জিজ্ঞাসা করলেন। তখন তিনি (উমর) বললেন: যখন তুমি পানি (বীর্য) দেখতে পাও, তখন তোমার লজ্জাস্থান ধুয়ে ফেলো...। এই হাদিসটি মাওকুফ।
15655 - حديث: أن أبا بكر وعمر قَنَتا في صلاة الصبْح بعد الركوع.
في مسند: أبي بكر الصديق.
আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আবু বকর ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফজরের সালাতে রুকুর পর কুনুত পাঠ করতেন।
15656 - حديث (طح) : من أدخل قَدَمَيْه وهما طاهرتان، فليمسح عليهما إلى مثل ساعته من يومه وليلته. موقوف.
طح في الطهارة: ثنا فَهْد، ثنا محمد بن سعيد، أنا حفص، عن عاصم، عنه، به.
আসিম থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি পবিত্র অবস্থায় তার দু'পা (মোজা বা অনুরূপ কিছুতে) প্রবেশ করায়, সে যেন তার উপর মাসাহ করে তার সেই সময় থেকে শুরু করে একদিন ও এক রাত পর্যন্ত।
15657 - حديث (مي) : الصدقة والسائبة لقومهِما. موقوف.
مي في الفرائض: أنا يزيد بن هارون، أنا سليمان، عن أبي عثمان، بهذا.
আবু উসমান থেকে বর্ণিত, সাদাকাহ এবং সাইবাহ তাদের নিজ নিজ গোত্রের জন্য।
15658 - حديث (طح) : كنا نأتي عمر قَبْل أن نصلي الركعتين قبل الصبح وهو في الصلاة، فنصلي الركعتين في آخر المسجد، ثم ندخل مع القوم في صلاتهم.
طح في الصلاة: ثنا أبو بكرة، ثنا أبو داود، ثنا هشام، عن جعفر، عنه، به، موقوف.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা ফজরের আগের দুই রাকাত সুন্নাত নামাজ পড়ার পূর্বে তাঁর কাছে আসতাম, যখন তিনি (ফজরের) নামাজে ছিলেন। অতঃপর আমরা মসজিদের শেষ প্রান্তে সেই দুই রাকাত (সুন্নাত) নামাজ পড়তাম, এরপর অন্যদের সাথে তাদের নামাজে শামিল হতাম।
15659 - حديث (عه طح حب حم) : أتانا كتاب عمر - ونحن بأذْرَبيجان مع عُتبة بن فرقد -: أما بعد: فاتَّزروا وارْتَدُوا وانْتَعِلوا … الحديث. وفيه: وأن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن الحرير … الحديث.
عه في اللباس: ثنا أبو حميد المِصِّيصي، ثنا حجاج بن محمد. وثنا أبو أُميّة، ثنا أبو النضر. وعن أبي داود الحراني، ثنا وَهْب بن جرير، كلهم عن شعبة، عن قتادة وعاصم - فرقهما، في رواية أبي النضر قال: فكان عاصم أحْفَظَهما - عنه، به. وعن
⦗ص: 312⦘ يحيى بن أبي طالب، ثنا عبد الوهاب بن عطاء، ثنا سعيد بن أبي عروبة، عن قتادة، به. وعن رَوح بن الفرَج، ثنا ابن بكير، ثنا حماد بن زيد، ثنا عاصم، عنه، نحوه. وعن أبي داود الحراني والدقيقي ومحمد بن أحمد بن الجنيد، قالوا: ثنا يزيد بن هارون، عن سليمان التيمي وعاصم - فرقهما -. وعن أبي داود الحراني، ثنا النفيلي. وعن أبي أمية، ثنا أبو نعيم. وعن هلال بن العلاء، عن فيْض بن إسحاق، كلهم، عن زهير، عن عاصم، به.
طح في الكراهة: ثنا يزيد، ثنا وَهْب، ثنا شعبة، عن قتادة، عنه، به. وعن حسين بن نَصْر، ثنا يزيد، ثنا عاصم، عنه، نحوه.
حب في التاسع من الرابع: أنا محمد بن إسحاق بن سعيد السَعْدي، ثنا علي ابن خَشْرم، أنا عيسى بن يونس، عن شعبة، عن قتادة، سمعت أبا عثمان، به.
رواه أحمد: وفيه الحديث الذي يليه: عن محمد بن جعفر وحجاج. وعن أبي داود وحجاج، ثلاثتهم عن شعبة، عن قتادة، به. وعن يحيى بن سعيد، عن التيمي - يعني سُليمان - عن أبي عثمان، نحوه. وعن حسن بن موسى، عن عاصم الأحول، عن أبي عثمان، بمعناه وزاد: إياكم والتنعم وزِيَّ أهل الشرك. وعن يزيد، عن عاصم، عن أبي عثمان، عن عمر أنه قال: اتزروا وارتَدُوا وانتعلوا، وألْقُوا
⦗ص: 313⦘ الخفاف والسراويلات، وألقُوا الرُكب، وانْزُوا نَزْواً، وعليكم بالمَعديْة، وارموا الأغْراض، ودعوا التندم … والباقي نحوه.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আমরা যখন উতবা ইবনু ফারকাদ-এর সাথে আযারবাইজান-এ ছিলাম, তখন আমাদের নিকট উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে একটি পত্র আসে। তাতে বলা ছিল: "আম্মা বা'দ! তোমরা ইযার (তহবন্দ) পরিধান করো, রিদা (চাদর বা উপরের পোশাক) পরিধান করো এবং স্যান্ডেল পরিধান করো..." এবং তাতে (বর্ণনায়) আরও ছিল যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রেশম ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বলেন: "তোমরা বিলাসী জীবন ও মুশরিকদের বেশভূষা পরিহার করো। তোমরা ইযার পরিধান করো, রিদা পরিধান করো, স্যান্ডেল পরিধান করো। তোমরা মোজা (খুফ) এবং পায়জামা বর্জন করো, (আরোহণকালে) হাঁটু গেড়ে বসা বর্জন করো, লাফ দিয়ে ওঠানামা করো। তোমরা মা'দদিয়্যাহ (আরবের বিশুদ্ধ) রীতিনীতি অবলম্বন করো, লক্ষ্যবস্তুতে তীর নিক্ষেপ করো এবং অনুশোচনা বা আফসোস পরিত্যাগ করো..." (বর্ণনার বাকি অংশ একই রকম।)
15660 - حديث (طح حب) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رخصَ من العلم في أصبعين. وهو طرف من الحديث الذي قبله.
طح في الكراهة: ثنا يزيد ثنا معاذ، ثنا أبي، عن قتادة، عن أبي عثمان النهدي، به. وعن يزيد بن سنان وحسين بن نصر، كلاهما عن يزيد بن هارون، أنا عاصم الأحول، عن أبي عثمان. وعن يزيد، عن وَهْب بن جرير، عن شعبة، عن قتادة، به.
حب في الثاني والأربعين من الرابع: أنا شباب بن صالح بواسط، ثنا وَهْب بن بَقية، ثنا خالد، عن خالد، عن أبي عثمان، بهذا.
আবূ উসমান আন-নাহদী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুই আঙ্গুলে [কিছু] গ্রহণের ক্ষেত্রে সহজতা বা অনুমতি দিয়েছেন। (এটি পূর্ববর্তী হাদীসেরই একটি অংশ।)
