হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (15835)


15835 - حديث (طح ط) : أنه اعتمر مع عُمر في ركب فيهم عمرو بن العاص، وأن عمر عَرسَ ببعض الطريق، فاحتلم … الحديث. موقوف.
⦗ص: 396⦘ طح في الصلاة: ثنا يونس، ثنا ابن وَهْب، أن مالكاً حدثه، عن هشام، عن أبيه، عن يحيى، به.
ـ‌.
سيأتي قريباً.
ـ‌.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে এমন এক কাফেলার সাথে উমরাহ আদায় করছিলেন, যেখানে আমর ইবনুল আসওও (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাস্তার কোনো এক স্থানে বিশ্রাম নিলেন, অতঃপর তাঁর স্বপ্নদোষ হলো... (বাকি) হাদীস। এটি মাওকুফ (সাহাবীতে সমাপ্ত)।

(তহাবী কিতাবুস সালাহতে: ইউনুস আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি ইবনু ওয়াহব থেকে, তিনি মালিক থেকে, তিনি হিশাম থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি ইয়াহইয়া থেকে এটি বর্ণনা করেছেন। এটি শীঘ্রই আসবে।)









ইতহাফুল মাহারাহ (15836)


15836 - حديث (طح قط كم) : أنه سأل عُمر عن القراءة خلف الإمام، فقال: أقرأ بفاتحة الكتاب، قلتُ: وإن كنتُ خلفك؟ قال: وإن كنتَ خَلفي … الحديث. موقوف.
طح في الصلاة: ثنا صالح بن عبد الرحمن، ثنا سعيد بن منصور، ثنا هُشَيْم، أنا أبو إسحاق الشِّيْباني، عن جوْاب بن عُبَيْد الله، عنه، به.
قط فيه: ثنا أبو سعيد الإصْطَخْري الحسن بن أحمد من كتابه ثنا محمد بن عبد الله بن نَوفَل، ثنا أبي، ثنا حَفْص بن غِيَاث، عن أبي إسحاق الشَّيْباني، عن جوّاب التيمي إبراهيم بن مُنتَشِر، عن الحارث بن سوَيد، كلاهما عنه، به نحوه.
وفيه: وإن جَهَرْتَ؟ قال: وإن جَهَرْتُ. وعن محمد بن القاسم بن زكريا، عن أبي كُريب، عن حَفْص بن غِياث، نحوه، وقال: رواته ثقات.
كم فيه: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا أحمد بن عبد الجبار، ثنا حَفْص ابن غياث، به. وعن أبي بكر بن إسحاق، ثنا إبراهيم بن أبي طالب، ثنا أبو كريب، به. وقال: صحيح.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে ইমামের পেছনে কিরাত (কুরআন পাঠ) করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: "তুমি ফাতিহাতুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) পাঠ করো।" [প্রশ্নকারী] বললেন: "আমি যদি আপনার পেছনে থাকি, তবুও কি?" তিনি বললেন: "যদি তুমি আমার পেছনেও থাকো, তবুও।" অন্য এক বর্ণনায় আছে, [প্রশ্নকারী জিজ্ঞাসা করলেন]: "আর যদি ইমাম সশব্দে কিরাত করেন (জাহরি সালাতে)?" তিনি বললেন: "আর যদি আমি সশব্দে কিরাত করি, তবুও।"]









ইতহাফুল মাহারাহ (15837)


15837 - حديث (طح) : أنه صلى مع عمر الفجر، فقرأ في الركعة الأولى (يوسف) ، وفي الثانية ب ـ (النجم) فسجد.
⦗ص: 398⦘ طح في الصلاة: ثنا ابن مرزوق، ثنا ابن أبي داود، ثنا أبو الوليد، ثنا شعبة، عن الحَكَم، عن إبراهيم التَّيْمي، عن أبيه، بهذا. وعن ابن مَرْزُوق، ثنا وَهْب هو ابن جرير، ثنا أبي، سمعت الأعْمش، عن إبراهيم التيمي، عن حصين بن سبْرة، عن عمر، مثله. وفي موضع آخر: عن أبي بكرة، ثنا أبو داود وروح ووهب، قالوا: ثنا شعبة، به.
ـ‌.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (বর্ণনাকারী) উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ফজরের সালাত আদায় করেন। তিনি (উমর) প্রথম রাকাআতে সূরা ইউসুফ পাঠ করেন এবং দ্বিতীয় রাকাআতে সূরা নাজম পাঠ করে সিজদা করেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (15838)


15838 - حديث: []
قال أبو حاتم: يزيد، عن عمر مرسل.
ـ‌.




১৫৮৩৮ - হাদীস: []
আবূ হাতেম বলেছেন: ইয়াযীদ, উমারের সূত্রে (বর্ণনা করেছেন এটি) মুরসাল।









ইতহাফুল মাহারাহ (15839)


15839 - حديث (طح) : إنى لأحلف أني لا أعطي أقواماً، ثم يبدو لي أن أعطِيَهم، فأطْعِم عني عشرةَ مساكين … الحديث. موقوف.
طح في الأيمان: ثنا أبو بشْر الرقي، ثنا أبو معاوية عن الأعمش، عن شَقيق بن
⦗ص: 399⦘ سَلَمة، عنه، به. وعن ابن مرزوق، ثنا بشر بن عُمر، ثنا شعبة، عن سليمان هو الأعمش، به. وعن أبي بَكْرة، ثنا هلال بن يحيى، ثنا أبو يوسف، عن الأعمش، به. وعن أبي بَكْرة، ثنا أبو داود، ثنا شعبة. وعن أبي بكرة، ثنا مؤمل، ثنا سفيان، كلاهما عن منصور، عن أبي وائل، به.
ـ‌.




শাফিক ইবনু সালামাহ (আবু ওয়াইল) থেকে বর্ণিত, আমি কসম করে বলি যে আমি কিছু লোককে কিছু দেব না, কিন্তু এরপর আমার কাছে স্পষ্ট হয় যে আমি যেন তাদের দেই। সুতরাং (কসম ভঙ্গের কাফফারা হিসেবে) আমি আমার পক্ষ থেকে দশজন মিসকিনকে খাদ্য দান করি... হাদীসটি (মওকুফ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (15840)


15840 - حديث (مي جا خز طح حب حم ش) : قلتُ لعمر بن الخطاب: قال الله عز وجل: ( … أَنْ تَقْصُرُوا مِنَ الصَّلاةِ إِنْ خِفْتُمْ … ) فقد أمِن الناس. قال: عَجِبْتُ مما عَجِبْتَ منه، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "صدقة تصدق الله بها عليكم فاقْبَلُوها".
مي في الصلاة: أنا أبو عاصم، عن ابن جُريج، عن ابن أبي عمّار، عن عبد الله ابن بَابَيْه، عنه، به.
جا فيه: عن علي بن خَشْرم، أنا عبد الله - يعنى ابن إدريس - عن ابن جُريج، به.
⦗ص: 400⦘ خز فيه: عن عبد الله بن سعيد الأشج ومحمد بن هشام وعلي بن خشرم، كلهم عن ابن إدريس، به. وعن يعقوب الدورقي وبندار، عن يحيى بن سعيد، عن ابن جُريج قال: أخبرني عبد الرحمن بن عبد الله بن أبي عمار، به.
طح فيه: ثنا أبو بكرة، ثنا روح بن عُبادة، ثنا ابن جريج، به.
حب في الحادى والعشرين من الأول: أنا عبد الله بن محمد، أنا إسحاق بن إبراهيم، ثنا ابن إدريس به. وعن ابن خُزيمة، ثنا بُنْدار، به.
رواه أحمد: عن يحيى وابن إدريس وعبد الرزاق، ثلاثتهم عن ابن جريج، عن عبد الله بن أبي عمّار، عن عبد الله بن بابَيْه، به. قال يحيى في روايته: عبد الرحمن ابن أبي عَمّار، ولم يسمه ابن إدريس.




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি তাঁকে বললাম: আল্লাহ তাআলা তো বলেছেন: ( ... তোমাদের জন্য সালাত সংক্ষিপ্ত (কসর) করা) যদি তোমরা আশঙ্কা করো (তবে কোনো দোষ নেই)। কিন্তু এখন তো মানুষ নিরাপদ। তিনি বললেন: তুমি যে বিষয়ে আশ্চর্য হয়েছো, আমিও সে বিষয়ে আশ্চর্য হয়েছিলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “এটা এমন একটি দান যা আল্লাহ তোমাদের উপর সদকা করেছেন, সুতরাং তোমরা তা গ্রহণ করো।”









ইতহাফুল মাহারাহ (15841)


15841 - حديث (طح) : لما حج عمر، رَمَل ثلاثاً.
طح في الحج: ثنا محمد بن عَمرو، ثنا يحيى بن عيسى، عن ابن أبي ليلى، عن عطاء، عن يعلى بن أمَية، بهذا.




ইয়া'লা ইবনে উমাইয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হজ পালন করেছিলেন, তখন তিনি তিনবার রমল (দ্রুত হাঁটা) করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (15842)


15842 - حديث (حم) : طُفْت مع عمر، فلما كنت عند الركن الذي يلي الباب مما يلي الحجر أخذتُ بيده ليستَلِم، فقال: ما طفتَ مع رسول صلى الله عليه وسلم؟ قلتُ: بلى … الحديث.
أحمد: عن يحيى وروح، كلاهما عن ابن جُريج، عن سليمان بن عَتِيق، عن عبد الله بن بابَيْه. قال: يحيى، عن يعلى. وقال روح: عن بعض بني يَعْلى، عن يَعْلى.




ইয়া'লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে তাওয়াফ করছিলাম। যখন আমি সেই রুকনটির কাছে পৌঁছলাম, যা কা‘বা ঘরের দরজার দিকে এবং হাজরে ইসমাঈলের (হিজর) দিকে অবস্থিত, তখন আমি তাঁর হাত ধরলাম রুকনটি স্পর্শ করার জন্য। তিনি বললেন: তুমি কি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে তাওয়াফ করোনি? আমি বললাম: হ্যাঁ, করেছিলাম। [এরপর তিনি পুরো হাদীস বর্ণনা করলেন।]









ইতহাফুল মাহারাহ (15843)


15843 - حديث (حم) : إني لأعلم أنك حَجَرٌ لا تَضرُّ ولا تَنفع، ولولا أني رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم قبَّلك ما قَبَّلْتُك.
أحمد: ثنا وكيع، ثنا ابن أبي ليلى، عن عطاء، عن يعلى بن أمية، عنه، بهذا.
[الكنى، عن عمر]
أبو الأسود الديلي، اسمه ظالم.
أبو أمامة بن سَهْل بن حُنَيْف، اسمه أسعد.
أبو أُمامة الباهلي، اسمه صُدَيّ.
تقدّموا …
أبو البَخْتَري، واسمه سعيد بن فَيْروز، عن عمر.
ولم يُدرِكه.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি অবশ্যই জানি যে তুমি একটি পাথর, যা কোনো ক্ষতিও করতে পারে না, কোনো উপকারও করতে পারে না। আর যদি না আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তোমাকে চুম্বন করতে দেখতাম, তবে আমি তোমাকে চুম্বন করতাম না।









ইতহাফুল মাহারাহ (15844)


15844 - حديث (حم) : قال عُمر لأبي عبَيْدة بن الجراح: ابْسُط يَدك حتى أبايعَك،
⦗ص: 402⦘ فإني سمعتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "أنت أمِينُ هذه الأمة … " الحديث.
أحمد: ثنا محمد بن فُضَيل، ثنا إسماعيل بن سُمَيع، عن مُسْلِم البَطِيْن، عنه، به.
ـ‌.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আবূ উবাইদাহ ইবনুল জাররাহকে বললেন: আপনি আপনার হাত বাড়ান, যেন আমি আপনার হাতে বাইয়াত (আনুগত্যের শপথ) করতে পারি। কেননা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "আপনি এই উম্মতের আমীন (বিশ্বস্ত ট্রাস্টি)..." – হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (15845)


15845 - حديث (طح) : أن عمر كتب إلى شُريح: أن يَقْضِي بالشفْعَة للجار الملازِق.
طح في الشفعة: عن أحمد بن داود، عن يعقوب بن حُمَيْد، عن ابن عُيَيْنَة، عن عَمرو بن دينار، عنه، بهذا.
ـ‌.
له في ترجمة: سعيد بن المُسَيب، عن عمر
ـ‌.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি শুরেইহ এর নিকট লিখলেন যে, তিনি যেন নিকটস্থ প্রতিবেশীর জন্য শুফ'আর (অগ্রক্রয় অধিকারের) বিধান দ্বারা বিচার করেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (15846)


15846 - حديث (خز حب كم حم) : "لو تَوكَّلُون على الله حق تَوَكله لرَزَقكم كما يَرزق الطَيْر، تغدو خماصا وتروح بطانا".
خز في التوكل: []
حب في السادس والستين من الثالث: أنا أحمد بن علي بن المُثَنّى، ثنا أبو خَيْثمة، ثنا المُقْرئ، عن حَيْوَة بن شريح، عن بَكْر بن عَمرو، عن عبد الله بن هُبَيْرة، عنه، بهذا.
كم في الرقاق: أنا بكر بن محمد الصيرفي، ثنا عبد الصمد بن الفضل، ثنا المقرئ، به.
رواه أحمد: ثنا أبو عبد الرحمن هو المقرئ، به. وعن حجاج ويحيى بن إسحاق، كلاهما عن ابن لَهِيعة، عن عبد الله بن هُبَيرة، به.
ـ‌.




আব্দুল্লাহ ইবনে হুবায়রা থেকে বর্ণিত, যদি তোমরা আল্লাহর ওপর যথার্থভাবে ভরসা করতে, তবে তিনি তোমাদের ঠিক সেভাবে রিযিক দান করতেন, যেভাবে তিনি পাখিদের রিযিক দান করেন। তারা সকালে খালি পেটে বের হয় এবং সন্ধ্যায় ভরা পেটে ফিরে আসে।









ইতহাফুল মাহারাহ (15847)


15847 - حديث (حب كم حم) : قصة قتل عمر واستخلافه.
حب في الثامن من الثالث: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا قطن بن نُسَيْر، ثنا جعفر بن سليمان، ثنا ثابت، عن أبي رافع، به.
كم في المناقب: ثنا أبو سعيد أحمد بن يعقوب الثقفي وأبو بكر بن بالُويَه، قالا: ثنا الحسن بن علي بن شَبِيْب المعَمْري، ثنا محمد بن عُبَيْد بن حِسَاب، ثنا جعفر
⦗ص: 404⦘ ابن سليمان، بتمامه.
رواه أحمد: ثنا عفان ثنا حَمّاد بن سَلَمة، عن علي بن زيد، عنه، به. وأوله: أن عمر كان مُسْتَنِداً إلى ابن عباس، وعنده ابن عمر وسعيد بن زيد، فقال: اعلموا أني لم أقل في الكلالة شيئاً … الحديث. وفيه ذكر الشورى




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এটি তাঁর শাহাদাত (হত্যার) ঘটনা এবং খলীফা মনোনীত করার ঘটনার সাথে সম্পর্কিত। (হাদীসের একাংশে বলা হয়েছে): নিশ্চয় উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উপর ভর দিয়ে ছিলেন, এবং তাঁর কাছে ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও সাঈদ ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলেন। তখন তিনি বললেন: তোমরা জেনে রাখো যে, আমি ‘কালালা’ (উত্তরাধিকার সংক্রান্ত একটি মাসআলা) সম্পর্কে কিছুই বলে যাইনি...। এই হাদীসের মধ্যে শুরা (পরামর্শ পরিষদ) গঠনের কথাও উল্লেখ আছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (15848)


15848 - حديث (طح) : صلَّيت خلفَ عمر صلاة الصبح، فقرأ بالأحزاب، فسمعتُ قنوته وأنا في آخر الصفوف.
طح في الصلاة: ثنا أبو بكرة، ثنا أبو داود، ثنا همام، عن قَتَادة، عنه، به.




কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, আমি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে ফজরের সালাত আদায় করেছিলাম। তিনি সূরা আল-আহযাব তিলাওয়াত করলেন। আমি কাতারের শেষ প্রান্তে থাকা সত্ত্বেও তাঁর কুনুত শুনতে পেলাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (15849)


15849 - حديث (طح) : مر بي عمر ومعه وَرقً، فقال: اصْنع لنا أوضاحاً لصبي لنا … الحديث. موقوف: مثلا بمثل.
طح في الصرف: ثنا بَحْر، قرِئ على شعيب، حدثك موسى بن عُلَيّ، عن يزيد بن أبي منصور، عنه، به.
ـ‌.




ইয়াযিদ ইবনে আবি মানসূর থেকে বর্ণিত, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন এবং তাঁর সাথে রূপা ছিল। তিনি বললেন: আমাদের এক বাচ্চার জন্য কিছু অলঙ্কার (আওদাহ) তৈরি করে দিন... সম্পূর্ণ হাদীস। (এটি) মাওকুফ: যেমন দিয়ে তেমন (অর্থাৎ সমান ওজনের বিনিময়ে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (15850)


15850 - حديث (قط) : جاءنا عمر بن الخطاب، فقال: إذا أذنتَ فترسَّل، إذا أقمت فَاحْذم.
قط في الصلاة: ثنا محمد بن مَخْلَد، ثنا الحسن بن عَرَفَة، ثنا مرحوم بن
⦗ص: 405⦘ عبد العزيز، عن أبيه، عنه، به.
ـ‌.




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আমাদের কাছে এসে) বললেন: যখন তুমি আযান দেবে, তখন ধীরেসুস্থে বিরতি দিয়ে দেবে, আর যখন ইক্বামত দেবে, তখন তা দ্রুত ও সংক্ষিপ্ত করবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (15851)


15851 - حديث (مي) : إن هذا القرآن كلام الله، فلا أعرفنَّكم ما عَطَفْتُموه على أهوائكم … موقوف.
مي في فضائل القرآن: ثنا إسحاق، ثنا جَرير، عن سَلَمة بن كهَيْل، عنه، بهذا.
ـ‌.




সালামাহ ইবন কুহাইল থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয়ই এই কুরআন আল্লাহর বাণী। সুতরাং আমি যেন তোমাদের এমন অবস্থায় না দেখতে পাই যে তোমরা এটিকে তোমাদের মনগড়া প্রবৃত্তির ইচ্ছানুসারে ব্যাখ্যা করো/প্রয়োগ করো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (15852)


15852 - حديث (طح) : كان عمر لا يَدعُ سامراً بعد العشاء، وفيه قصة.
طح في الكراهة: ثنا سليمان بن شعيب، ثنا عبد الرحمن بن زياد، ثنا شعبة، عن الجُريري، سمعتُ أبا نضرة، عنه، به.
ـ‌.
هو سعد بن مالك، تقدم
ـ‌.
ولم يدركه. له في مسند: أُبَيِّ بن كعب وفي ترجمته [] عن عمر.




আবূ নদ্বরা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইশার নামাযের পর রাতের আড্ডা (সামির) ত্যাগ করতেন না, এবং এতে একটি ঘটনাও আছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (15853)


15853 - حديث (مي) : أن أبا موسى كان يأتي عمر، يقول له عمر: ذكِّرنا ربَّنا، فيقرأ عنده.
مي في فضائل القرآن: ثنا أبو عاصم، عن ابن جُريْج، عن ابن شهاب، عنه، بهذا. وعن عبد الله بن صالح، حدثني الليث، حدثني يونس، عن ابن شهاب، حدثني أبو سلمة: أن عمر بن الخطاب كان إذا رأى أبا موسى، قال: ذَكِّرنا ربنا … فذكره.
عه: في ترجمة: أبي سلمة، عن أبي هريرة.




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট আসতেন। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বলতেন, ‘আমাদের রবের কথা স্মরণ করিয়ে দিন।’ ফলে তিনি তাঁর নিকট (কুরআন) তিলাওয়াত করতেন।

(অন্য একটি সূত্রে আবূ সালামা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখনই আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখতেন, তখনই বলতেন: আমাদের রবের কথা স্মরণ করিয়ে দিন...)









ইতহাফুল মাহারাহ (15854)


15854 - حديث: أن رجلاً، قال لعمر: إني صلَّيت صلاة لم أقرأ فيها شيئاً … الحديث.
في ترجمة: محمد بن إبراهيم التيمي، عن عُمَر.
ـ‌.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই এক ব্যক্তি তাঁকে বলল: আমি এমন একটি সালাত আদায় করেছি, যাতে আমি কিছুই পড়িনি। ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।