ইতহাফুল মাহারাহ
1621 - حَدِيثٌ (خز طح حب حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ بِغُسْلٍ وَاحِدٍ.
خز فِي الطَّهَارَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَأَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالُوا: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْجَوَّازُ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهِ. وَزَادَ: وَهُنَّ إِحْدَى عَشَرَةَ نِسْوَةً. قَالَ: فَقُلْتُ: وَهَلْ كَانَ يَطِيقُ ذَلِكَ؟ قَالَ: كُنَّا نَتَحَدَّثُ أَنَّهُ أُعْطِيَ قُوَّةَ ثَلاثِينَ رَجُلا. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: لَمْ يَقُلْ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِ قَتَادَةَ: إِحْدَى عَشَرَةَ نِسْوَةً، غَيْرَ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ.
طح فِيهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهِ. وَعَنْ فَهْدٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، بِهِ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ، ثَنا عَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهِ. وَزَادَ: وَلَهُ يَوْمَئِذٍ تِسْعُ نِسْوَةٍ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَعْمَرٍ، بِهِ. وَعَنْ
⦗ص: 238⦘ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعَمِّيِّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، نَحْوَهُ.
কাতাদা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর স্ত্রীদের কাছে একবার গোসল করে (তাঁদের সঙ্গে) যাতায়াত করতেন।
(অন্য এক বর্ণনায়) আরও যোগ করা হয়েছে: তাঁদের সংখ্যা ছিল এগারো জন স্ত্রী। বর্ণনাকারী বলেন: আমি জিজ্ঞাসা করলাম, তিনি কি এর সামর্থ্য রাখতেন? তিনি বললেন: আমরা আলোচনা করতাম যে, তাঁকে ত্রিশজন পুরুষের শক্তি প্রদান করা হয়েছিল। আবু বকর (ইবনে খুযাইমা) বলেন: কাতাদার শাগরিদদের মধ্যে মু'আয ইবনে হিশাম তার পিতা সূত্রে ছাড়া অন্য কেউ 'এগারো জন স্ত্রী' কথাটি বর্ণনা করেননি।
অপর এক বর্ণনায় যোগ করা হয়েছে: সেই সময় তাঁর নয়জন স্ত্রী ছিলেন।
1622 - حَدِيثٌ (قط ابْنُ أَبِي الْعِشْرِينَ) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ إِذَا تَوَضَّأَ، عَرَكَ عَارِضَيْهِ بَعْضَ الْعَرْكِ … الْحَدِيثَ.
قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا جَعْفَرٌ، ثنا الْمَعْمَرِيُّ، ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَثِيرِ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ قَيْسٍ، حَدَّثَنِي قَتَادَةُ وَيَزِيدُ الرَّقَاشِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، بِهِ. وَعَنْ جَعْفَرٍ، عَنِ الْمَعْمَرِيِّ، عَنْ عِمرَانَ بْنِ أَبِي جَمِيلٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمَاعَةَ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، مِثْلَهُ، وَلَمْ يَرْفَعْهُ.
رَوَاهُ ابْنُ أَبِي الْعِشْرِينَ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَسَيَأْتِي، وَفِيهِ خِلافٌ غَيْرُ ذَلِكَ.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন উযু করতেন, তখন তিনি তাঁর গণ্ডদেশের দু'পাশে (বা দাড়ির উপরিভাগে) কিছুটা ঘষে নিতেন... সম্পূর্ণ হাদীস।
1623 - حَدِيثٌ (خد) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِذَا هَاجَتْ رِيحٌ شَدِيدَةٌ قَالَ: " اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ … " الْحَدِيثَ.
الْبُخَارِيُّ فِي (الأَدَبِ الْمُفْرَدِ) : عَنْ خَلِيفَةَ بْنِ خَيَّاطٍ، عَنِ ابْنِ مَهْدِيٍّ، عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
মুসান্না ইবনে সাঈদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে যখন তীব্র বাতাস প্রবাহিত হত, তখন তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! নিশ্চয় আমি আপনার নিকট এর উত্তমটি প্রার্থনা করি যা সহ এটি প্রেরিত হয়েছে..."।
1624 - حَدِيثٌ (كم الْبَزَّارُ خ الثَّقَفِيُّ) : بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَعِظُ أَصْحَابَهُ، فَإِذَا ثَلاثَةُ نَفَرٍ يَمُرُّونَ، فَجَاءَ أَحَدُهُمْ فَجَلَسَ … الْحَدِيثَ.
كم فِي التَّوْبَةِ: أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَلِيمِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا خَلَفُ بْنُ مُوسَى بْنِ خَلَفٍ، ثنا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ بِهِ.
⦗ص: 239⦘ رَوَاهُ الْبَزَّارُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنْ خَلَفٍ، وَقَالَ: لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ قَتَادَةَ إِلا مُوسَى بْنَ خَلَفٍ.
قُلْتُ: وَهُوَ فِي الصَّحِيحِ مِنْ طَرِيقِ: إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي مُرَّةَ، مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ، عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ.
قُلْتُ: وَرَوَيْنَاهُ مُتَّصِلا بِالسَّمَاعِ، فِي أَرْبَعِيِّ الثَّقَفِيِّ.
আবু ওয়াকিদ আল-লায়ছি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীদের নসিহত করছিলেন, তখন তিনজন লোক পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। তাদের মধ্যে একজন এসে বসে পড়ল... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
1625 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ شَجَرَةً كَانَتْ عَلَى طَرِيقِ النَّاسِ تُؤْذِيهِمُ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا حَسَنٌ، ثنا أَبُو هِلالٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, একটি গাছ মানুষের পথে ছিল এবং তা তাদেরকে কষ্ট দিত। ... (হাদিস)।
1626 - حَدِيثٌ (حم) " الْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ...." الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْهُ، بِهِ.
সাঈদ থেকে বর্ণিত, তোমরা এর সন্ধান করো শেষ দশকে।
1627 - حَدِيثٌ (خز حب الْبَزَّارُ عه حم) : " يُجْمَعُ الْمُؤْمِنُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَهْتَمُّونَ بِذَلِكَ، فَيَقُولُونَ: لَوْ تَشَفَّعْنَا إِلَى رَبِّنَا فَأَرَاحَنَا مِنْ مَكَانِنَا هَذَا … " الْحَدِيثَ بِطُولِهِ فِي الشَّفَاعَةِ.
خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا أَبُو مُوسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْمِقْدَامِ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ. وَعَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ سَعِيدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ حَفْصِ بْنِ عَمْرٍو الرَّبَالِيِّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ أَبُو بَحْرٍ الْبَكْرَاوِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، ثَنا قَتَادَةُ، نَحْوَهُ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْمِقْدَامِ، ثنا الْمُعْتَمِرُ، سَمِعْتُ أَبِي، ثنا قَتَادَةُ، بِهِ.
⦗ص: 240⦘ حب فِي السَّابِعِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حَسَّابٍ وَالْفُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الْجَحْدَرِيُّ وَعَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، قَالُوا: ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهِ.
قَالَ الْبَزَّارُ: تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو بَحْرٍ الْبَكْرَاوِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، وَلَمْ نَسْمَعْ أَحَدًا يُحَدِّثُ بِهِ عَنْهُ، إِلا حَفْصَ بْنَ عَمْرٍو.
عه فِي الإِيمَانِ: عَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، بِهِ. وَعَنْ يُوسُفَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدِّمِيُّ، ثنا يَحْيَى الْقَطَّانُ، عَنْ سَعِيدٍ، بِهِ. وَعَنْ يُوسُفَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدِّمِيُّ، عَنِ الْمُعْتَمِرِ، بِهِ.
وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ وَيُوسُفَ، قَالا: ثنا مُسْلِمٌ، وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهِ.
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন মু'মিনগণকে একত্রিত করা হবে। তখন তারা এই কারণে উদ্বিগ্ন হয়ে পড়বে। অতঃপর তারা বলবে: ‘যদি আমরা আমাদের রবের নিকট সুপারিশ করতাম, যাতে তিনি আমাদেরকে এই স্থান হতে আরাম দেন (মুক্ত করেন)...’—এই দীর্ঘ হাদীসটি শাফাআত (সুপারিশ) সংক্রান্ত।
1628 - حَدِيثٌ (خز) : " احْتَجَّتِ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ، فَقَالَتِ النَّارُ، يَدْخُلُنِي الْجَبَّارُونَ وَالْمُتَكَبِّرُونَ، وَقَالَتِ الْجَنَّةِ: يَدْخُلُنِي الْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينُ، فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَى الْجَنَّةِ: أَنْتِ رَحْمَتِي أُسْكِنُكِ مَنْ شِئْتُ، وَأَوْحَى اللَّهُ إِلَى النَّارِ: أَنْتِ عَذَابِي أَنْتَقِمُ بِكِ مِمَّنْ شِئْتُ، وَلِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْكُمَا مَلَؤُهَا، فَتَقُولُ، يَعْنِي: النَّارَ: هَلْ مِنْ مَزِيدٍ [سورة: ق، آية 30] ؟ حَتَّى يَضَعَ قَدَمَهُ فِيهَا … " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 241⦘ خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا أَبُو هَاشِمٍ زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، بِتَمَامِهِ. وَعَنْ أَبِي مُوسَى، حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ قَتَادَةَ، بِبَعْضِهِ: “ لا تَزَالُ جَهَنَّمُ يُلْقَى فِيهَا وَتَقُولُ: هَلْ مِنْ مَزِيدٍ “ وَزَادَ: “ وَمَا يَزَالُ فِي الْجَنَّةِ فَضْلٌ حَتَّى يُنْشِئَ اللَّهُ لَهَا خَلْقًا … “ الْحَدِيثَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ، عَنْ رَوْحٍ، عَنْ سَعِيدٍ، بِهِ كَذَلِكَ. وَعَنْ أَبِي مُوسَى، ثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، ثنا مُعْتَمِرٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهِ كَذَلِكَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا أَبُو سَلَمَةَ، ثَنا أَبَانٌ، بِهِ. وَعَنْ رِزْقِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى، ثنا بَهْزٌ، ثنا أَبَانٌ، بِهِ، وَلَمْ يَذْكُرِ الزِّيَادَةَ وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِسْحَاقَ الْكُوفِيِّ، ثنا آدَمُ، يَعْنِي: ابْنَ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شَيْبَانُ، كَذَلِكَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَطَاءِ بْنِ مُقَدَّمٍ، ثنا أَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُرَاسَانِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهِ كَذَلِكَ.
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জান্নাত ও জাহান্নাম বিতর্কে লিপ্ত হলো। তখন জাহান্নাম বলল, আমার ভেতরে প্রবেশ করবে উদ্ধত ও অহংকারীরা। আর জান্নাত বলল, আমার ভেতরে প্রবেশ করবে দরিদ্র ও অভাবীরা। অতঃপর আল্লাহ জান্নাতের প্রতি ওহী পাঠালেন: তুমি আমার করুণা। আমি তোমার ভেতরে যাকে চাইব তাকেই বাস করাবো। আর আল্লাহ জাহান্নামের প্রতি ওহী পাঠালেন: তুমি আমার শাস্তি। আমি তোমার মাধ্যমে যার ওপর চাইব প্রতিশোধ নেব। আর তোমাদের দুজনের জন্যই তোমাদের পূর্ণতা থাকবে। এরপর সে (অর্থাৎ জাহান্নাম) বলতে থাকবে, আরও কি কিছু আছে? (সূরা কাফ, ৩০) অবশেষে আল্লাহ তাঁর কদম তার (জাহান্নামের) ভেতরে স্থাপন করবেন... হাদীসটি (পূর্ণ)।
খুযাইমাহ (তাওহীদ অধ্যায়ে) বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ হাশিম যিয়াদ ইবনু আইয়্যুব, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল ওয়াহহাব ইবনু আতা, আমাকে সংবাদ দিয়েছেন সাঈদ, কাতাদাহ থেকে, সম্পূর্ণরূপে। আর আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুস সামাদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবান ইবনু ইয়াযীদ, কাতাদাহ থেকে, আংশিকভাবে: জাহান্নামে লোক নিক্ষেপ করা হতে থাকবে এবং সে বলতে থাকবে: আরও কি কিছু আছে? আর তিনি (আবূ মূসা) অতিরিক্ত বলেছেন: আর জান্নাতে সব সময় কিছু অতিরিক্ত জায়গা থাকবে যতক্ষণ না আল্লাহ তার জন্য নতুন সৃষ্টি তৈরি করবেন... হাদীসটি। আর মুহাম্মাদ ইবনু মা‘মার থেকে, রূহ থেকে, সাঈদ থেকে, অনুরূপভাবে। আর আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু আসিম, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুতামির, তাঁর পিতা থেকে, কাতাদাহ থেকে, অনুরূপভাবে। আর মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া থেকে, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ সালামাহ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবান, এই হাদীসটি। আর রিযকুল্লহ্ ইবনু মূসা থেকে, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন বাহ্য, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবান, এই হাদীসটি, তবে তিনি অতিরিক্ত অংশটুকু উল্লেখ করেননি। আর ইসমাঈল ইবনু ইসহাক আল-কূফী থেকে, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আদম অর্থাৎ ইবনু আবী ইয়াস, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শায়বান, অনুরূপভাবে। আর মুহাম্মাদ ইবনু উমর ইবনু আলী ইবনি আতা ইবনি মুকাদ্দাম থেকে, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আশ‘আছ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-খুরাসানী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু‘বাহ, কাতাদাহ থেকে, অনুরূপভাবে।
1629 - حَدِيثٌ (خز حب عه حم) : “ يُخْرَجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، وَكَانَ فِي قَلْبِهِ مِنَ الْخَيْرِ مَا يَزِنُ شَعِيرَةً … “ الْحَدِيثَ.
خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْهُ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي صَفْوَانَ وَأَبِي مُوسَى، فَرَّقَهُمَا، كِلاهُمَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، بِهِ. وَعَنْ زِيَادِ بْنِ أَيُّوبَ، ثَنا عَاصِمٌ، هُوَ ابْنُ عَلِيٍّ، ثنا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى عَنْ قَتَادَةَ، نَحْوَهُ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا شُعْبَةُ بِلَفْظِ " يَقُولُ اللَّهُ: أَخْرِجُوا مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ: لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ … " الْحَدِيثَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، بِمَعْنَاهُ. قَالَ: وثنا بُنْدَارٌ، فِي عَقِبِهِ ثنا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ. وَعَنْ أَبِي مُوسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، بِهِ بِلَفْظِ: " مَا يَزِنُ شَعِيرَةً، مَا يَزِنُ بُرَّةً، مَا يَزِنُ ذَرَّةً مِنَ الإِيمَانِ ". وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
⦗ص: 242⦘ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ وَسَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، فَرَّقَهُمَا، قَالا: ثنا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا الْخَلِيلُ بْنُ عُمَرَ، ثنا عُمَرُ، يَعْنِي: ابْنَ سَعِيدٍ الأَبَحَّ، عَنْ سَعِيدٍ، بِهِ.
حب فِي الثَّمَانِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ وَأَبُو يَعْلَى، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا سَعِيدٌ وَهِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهِ. قَالَ يَزِيدُ: فَلَقِيتُ شُعْبَةَ، فَقَالَ: حَدَّثَنِي بِهِ قَتَادَةُ، قَالَ: وَلَقِيتُ عِمْرَانَ الْقَطَّانَ، فَحَدَّثَنِي عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ. قَالَ يَزِيدُ: أَخْطَأَ فِيهِ عِمْرَانُ، وَوَهِمَ فِيهِ.
عه فِي الإِيمَانِ: ثنا يُوسُفُ بْنُ مُسَلَّمٍ الْقَاضِي، ثنا حَجَّاجٌ، وَعَنْ عَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ. وَعَنِ الصَّاغَانِيِّ وَعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ بِلَفْظِ: " أَخْرِجُوا مِنَ النَّارِ … " الْحَدِيثَ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَحَجَّاجٍ وَيَزِيدَ وَبَهْزٍ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলেছে এবং যার অন্তরে একটি যব (শায়ীরাহ) পরিমাণও কল্যাণ (ঈমান) বিদ্যমান ছিল, তাকে জাহান্নাম থেকে বের করে আনা হবে... পুরো হাদীস।
(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: আল্লাহ বলবেন, যারা ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলেছে, তাদেরকে জাহান্নাম থেকে বের করে আনো... পুরো হাদীস।)
1630 - حَدِيثٌ (خز كم) : " شَفَاعَتِي لأَهْلِ الْكَبَائِرِ مِنْ أُمَّتِي ".
خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَيَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ، فَرَّقَهُمَا، عَنِ الْخَلِيلِ بْنِ عُمَرَ، ثنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدٍ الأَصَمُّ، وَهُوَ الأَبَحُّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
সাঈদ থেকে বর্ণিত, [নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: আমার উম্মতের মধ্যে যারা কবিরা গুনাহ (গুরুতর পাপ) করেছে, তাদের জন্য আমার শাফাআত (সুপারিশ) রয়েছে।
1631 - حَدِيثٌ (طح) : أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ حَاضَتْ بَعْدَمَا أَفَاضَتْ يَوْمَ النَّحْرِ، فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، أَنْ تَنْفِرَ.
طح فِي الْحَجِّ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
উম্মে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি কোরবানীর দিন (১০ যিলহজ) তাওয়াফে ইফা'দা করার পর ঋতুমতী হলেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে (মক্কা থেকে) রওয়ানা হওয়ার (ফিরে যাওয়ার) নির্দেশ দিলেন।
1632 - حَدِيثٌ (خز حب عه كم الْبَزَّارُ حم) : " لِكُلِّ نَبِيٍّ دَعْوَةٌ فِي أُمَّتِهِ، وَإِنِّي اخْتَبَأْتُ دَعْوَتِي، شَفَاعَةً لأُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ ". وَهُوَ طَرَفٌ مِنْ حَدِيثِ الشَّفَاعَةِ الطَّوِيلِ.
خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا. وثنا أَبُو مُوسَى، ثنا مُعَاذٌ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنا مِسْعَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، نَحْوَهُ.
حب فِي الْخَامِسِ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَّ الْفَضْلَ بْنَ الْحُبَابِ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى الْقَطَّانُ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، نَحْوَهُ.
عه فِي الإِيمَانِ: ثنا ابْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا خَلادُ بْنُ يَحْيَى. وَعَنْ أَيُّوبَ بْنِ إِسْحَاقَ وَأَبِي أُمَيَّةَ، قَالا: ثنا عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، بِهِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا
⦗ص: 244⦘ رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ. عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
كم فِي الإِيمَانِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَالْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأُسْفَاطِيُّ، ثنا الْخَلِيلُ بْنُ عُمَرَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عُمَرُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، نَحْوَهُ.
قَالَ الْبَزَّارُ عَقِبَ حَدِيثِ رَوْحٍ، عَنْ شُعْبَةَ: إِنَّهُ تَفَرَّدَ بِهِ. وَلَيْسَ كَذَلِكَ كَمَا تَرَى.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ بَهْزٍ وَعَفَّانَ، كِلاهُمَا عَنْ هَمَّامٍ. وَعَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَوْنٍ، عَنْ مِسْعَرٍ. وَعَنْ رَوْحٍ، عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، كُلُّهُمْ عَنْهُ، بِهِ.
আলী ইবনে আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): প্রত্যেক নবীরই তাঁর উম্মতের জন্য একটি (বিশেষ) দু'আর সুযোগ রয়েছে। আর আমি আমার সেই দু'আকে কিয়ামতের দিন আমার উম্মতের জন্য সুপারিশ (শাফা‘আত) হিসেবে সংরক্ষণ করে রেখেছি। এটি দীর্ঘ শাফা‘আত সংক্রান্ত হাদীসের একটি অংশ।
1633 - حَدِيثٌ (خز) : أَنَّ مُحَمَّدًا قَدْ رَأَى رَبَّهُ.
خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمُقَوَّمُ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ أَبُو بَحْرٍ الْبَكْرَاوِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، بِهَذَا قَوْلُهُ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নিশ্চয়ই মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর রবকে দেখেছেন।
1634 - حَدِيثٌ (حب حم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، أُتِيَ بِالْبُرَاقِ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ مُسْرَجًا مُلْجَمًا، لَيَرْكَبَهُ فَاسْتَصَعَب … الْحَدِيثَ، وَهُوَ طَرَفٌ مِنْ حَدِيثِ الإِسْرَاءِ.
حب فِي الثَّانِي مِنَ الثَّالِثِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثَنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهِ.
মা‘মার থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মি‘রাজের (ইসরা-এর) রাতে বুরাক এনে দেওয়া হলো। সেটি সাজানো এবং লাগাম পরানো ছিল, যাতে তিনি তাতে আরোহণ করতে পারেন। তখন সেটি (আরোহণের জন্য) জেদ করতে লাগল... (এই হাদীসটি ইসরা-এর হাদীসেরই একটি অংশ)।
1635 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، لَمَّا عُرِجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ، قَالَ: " أَتَيْتُ عَلَى إِدْرِيسَ فِي السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا حُسَيْنٌ، ثنا شَيْبَانُ، عَنْهُ، بِهَذَا.
শাইবান থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে যখন আসমানের দিকে উঠিয়ে নেওয়া হয়েছিল (মি'রাজে), তখন তিনি বললেন: "আমি চতুর্থ আসমানে ইদরীস (আলাইহিস সালাম)-এর কাছে এসেছিলাম।"
1636 - حَدِيثٌ (خز كم) : " لَيُصِيبَنَّ قَوْمًا سَفْعَةٌ مِنَ النَّارِ بِذُنُوبٍ عَمِلُوهَا، ثُمَّ يُدْخِلُهُمُ اللَّهُ الْجَنَّةَ، يُقَالُ لَهُمُ: الْجَهَنَّمِيُّونَ ".
خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هِشَامٌ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْقُطَعِيِّ وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ يُوسُفَ الْجَبْرِيِّ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ، وَهُوَ الْعُقَيْلِيُّ، ثنا هِشَامٌ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الذُّهْلِيِّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، وَوَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، فَرَّقَهُمَا، عَنْ هِشَامٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي مُوسَى، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ وَثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، نَحْوَهُ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْمِقْدَامِ، عَنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ رَوْحٍ وَأَبِي عَامِرٍ وَأَزْهَرَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ هِشَامٍ. وَعَنْ رَوْحٍ، عَنْ سَعِيدٍ. وَعَنْ بَهْزٍ، عَنْ هَمَّامٍ. وَعَنْ حَسَنٍ، عَنْ شَيْبَانَ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، كُلُّهُمْ عَنْهُ، بِهِ. زَادَ مَعْمَرٌ: وَعَنْ ثَابِتٍ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অবশ্যই কিছু লোককে তাদের কৃত পাপের কারণে জাহান্নামের আগুন স্পর্শ করবে (কিছুটা দগ্ধ করবে), অতঃপর আল্লাহ তাদেরকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন। তাদেরকে বলা হবে: ‘জাহান্নামীরা।’
1637 - حَدِيثٌ (حب حم) : " بَيْنَا أنا أَسِيرُ فِي الْجَنَّةِ، إِذْ عَرَضَ لِي نَهْرٌ حَافَتَاهُ
⦗ص: 246⦘ اللُّؤْلُؤُ … " الْحَدِيثَ.
، حب فِي الثَّانِي مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ، عَنْ سَعِيدٍ، وَعَنْ حَسَنٍ وَيُونُسَ، عَنْ شَيْبَانَ. وَعَنْ بَهْزٍ وَعَفَّانَ، كِلاهُمَا عَنْ هَمَّامٍ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، كُلُّهُمْ عَنْهُ، بِهِ.
وَحَدِيثُ مَعْمَرٍ مُخْتَصَرٌ، وَكَذَا حَدِيثُ هَمَّامٍ.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন,) "একবার আমি জান্নাতে হেঁটে যাচ্ছিলাম, হঠাৎ আমার সামনে একটি নদী এলো যার উভয় তীর ছিল মুক্তার..." (এরপর পুরো হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে)।
1638 - حَدِيثٌ (خز حم حب) : أَنَّ الرُّبَيِّعَ بِنْتَ الْبَرَاءِ، وَهِيَ أُمُّ حَارِثَةَ، أَتَتِ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَتْ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، أَلا تُحَدِّثُنِي عَنْ حَارِثَةَ؟ … الْحَدِيثَ فِي قَوْلِهِ: " إِنَّهَا جِنَانٌ كَثِيرَةٌ … ".
خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو أَحْمَدَ، ثنا شَيْبَانُ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبَانٌ الْعَطَّارُ، عَنْ قَتَادَةَ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، ثنا أَبُو هِلالٍ، ثنا قَتَادَةُ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا عَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ. ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: وَأَوَّلُهُ: كَانَ حَارِثَةُ أُصِيبَ يَوْمَ بَدْرٍ … الْحَدِيثَ: عَنْ عَفَّانَ، عَنْ أَبَانٍ. وَعَنْ حَسَنٍ، عَنْ شَيْبَانَ. وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ أَبِي هِلالٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْهُ، بِهِ.
রুবাইয়ি' বিনত আল-বারা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি হারিসার মা, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন এবং বললেন: হে আল্লাহর নবী! আপনি কি আমাকে হারিসা সম্পর্কে কিছু বলবেন না? ... এই হাদীসে তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) এই উক্তিটি বর্ণিত হয়েছে: "নিশ্চয়ই উহা অনেক উদ্যান..."
1639 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : " إِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يُرْفَعَ الْعِلْمُ وَيَظْهَرَ الْجَهْلُ … " الْحَدِيثَ.
عه فِي الْعِلْمِ وَفِي أَوَاخِرِ كِتَابِ الْقَدَرِ: عَنْ يُوسُفَ بْنِ مُسَلَّمٍ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَعَنْ سَعْدَانَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ أَبِي الأَزْهَرِ، عَنْ مَكِّيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَةَ بْنِ الْحَكَمِ. عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، كِلاهُمَا عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ وَالصَّغَانِيِّ، كِلاهُمَا عَنْ مَكِّيٍّ وَمُسْلِمٍ، كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامٍ، كُلُّهُمْ عَنْ قَتَادَةَ، بِهِ.
حب فِي التَّاسِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ سُفْيَانَ، ثنا هُدْبَةَ، ثنا هَمَّامٌ، بِلَفْظِ: " لا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُرْفَعَ الْعِلْمُ وَيَكْثُرَ الْجَهْلُ ، وَيَظْهَرَ الزِّنَا … " الْحَدِيثَ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: وَفِيهِ " وَتَكْثُرَ النِّسَاءُ " ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، ثنا هِشَامٌ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ عَنْ هِشَامٍ بِقِصَّةِ " النِّسَاءِ " وَعَنْ هُشَيْمٍ وَيَزِيدَ وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَحَجَّاجٍ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدٍ، كِلاهُمَا عَنْ قَتَادَةَ، بِهِ. وَأَعَادَ عَنْ حَجَّاجٍ قِصَّةَ " النِّسَاءِ " حَسْبُ.
হাজ্জাজ থেকে বর্ণিত, কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না ইলম (জ্ঞান) উঠিয়ে নেওয়া হবে, অজ্ঞতা বৃদ্ধি পাবে, যেনা (ব্যভিচার) প্রকাশ পাবে এবং নারীদের সংখ্যা বৃদ্ধি পাবে।
1640 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : " إِنَّ اللَّهَ لا يَظْلِمُ الْمُؤْمِنَ حَسَنَةً، يُثَابُ عَلَيْهَا الرِّزْقَ فِي الدُّنْيَا، وَيُجْزَى بِهَا فِي الآخِرَةِ … " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 248⦘ عه فِي الْبَعْثِ: ثَنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغُ وَأَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، قَالا: ثنا عَفَّانُ، ثنا هُدْبَةُ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ جَعْفَرِ بْنِ فَرْقَدٍ الرَّقِّيِّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْخَطَّابِيُّ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ هَاشِمٍ الأَنْطَاكِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْمٍ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ سَهْلِ بْنِ أَيُّوبَ، ثنا عَاصِمُ بْنُ النَّضْرِ، ثَلاثَتُهُمْ عَنِ الْمُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ. عَنْ قَتَادَةَ، بِمَعْنَاهُ.
حب فِي السَّادِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا هُدْبَةُ، ثَنا هَمَّامٌ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَزِيدَ وَعَبْدِ الصَّمَدِ وَعَفَّانَ وَبَهْزٍ، كُلُّهُمْ عَنْ هَمَّامٍ، بِهِ.
কাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ মুমিন ব্যক্তির কোনো নেক কাজের প্রতি জুলুম করেন না; তাকে দুনিয়াতেই এর পুরস্কারস্বরূপ জীবিকা দান করা হয় এবং আখেরাতেও তাকে এর প্রতিফল দেওয়া হবে।