ইতহাফুল মাহারাহ
1641 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : " ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْ أَنْفُسِهِمْ … " وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ.
عه فِي الزَّكَاةِ: ثنا أَبُو حُمَيْدٍ الْمِصِّيصِيُّ، ثنا حَجَّاجٌ، سَمِعْتُ شُعْبَةَ، وَعَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّائِغِ، عَنْ عَفَّانَ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
حب فِي السَّادِسِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ. ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ حَجَّاجٍ وَهَاشِمٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَبَهْزٍ وَوَكِيعٍ وَعَفَّانَ، سِتَّتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
শু'বাহ থেকে বর্ণিত, "কোনো গোত্রের বোনের পুত্র তাদেরই অন্তর্ভুক্ত (তাদেরই একজন)।" এই হাদীসের সাথে একটি ঘটনাও সম্পর্কিত আছে।
1642 - حَدِيثٌ (عه حم عم حب) : " يُلْقَى فِي النَّارِ فَتَقُولُ: هَلْ مِنْ مَزِيدٍ [سورة: ق، آية 30] حَتَّى يَضَعَ
⦗ص: 249⦘ الرَّبُّ قَدَمَهُ فِيهَا فَتَقُولَ: قَطْ قَطْ.
عه فِي صِفَةِ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أَبُو قِرْصَافَةَ الْعَسْقَلانِيُّ، وَعِلانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، قَالُوا: ثنا آدَمُ. وَعَنِ ابْنِ الْمُنَادِي، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، كِلاهُمَا عَنْ شَيْبَانَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، ثنا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ سَعِيدٍ. وَعَنْ بَهْزٍ وَعَبْدِ الصَّمَدِ وَعَفَّانَ كُلُّهُمْ عَنْ أَبَانٍ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنْ شَيْبَانَ، كُلُّهُمْ عَنْهُ، بِهِ.
وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ الْقَوَارِيرِيُّ، بِهِ.
حب فِي السَّابِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا الْقَوَارِيرِيُّ، بِهِ.
হাসান ইবন সুফইয়ান থেকে বর্ণিত, (জাহান্নামের মধ্যে কিছু) নিক্ষেপ করা হবে, আর সে বলবে: "আরও কি আছে?" [সূরা ক্বাফ, আয়াত ৩০] যতক্ষণ না প্রতিপালক তাতে তাঁর কদম (পাদদেশ) রাখবেন। অতঃপর সে বলবে: "যথেষ্ট! যথেষ্ট!" (ক্বত্ব ক্বত্ব)।
[আরবীর ইসনাদ অংশ হুবহু: আহমদ ইবন হাম্বল, আবূ মুহাম্মাদ আল-আসক্বালানী, ই'লান ইবনুল মুগীরাহ (তারা বলেন), আদম, ইবনুল মুনাদী, ইউনুস ইবনু মুহাম্মাদ, তাদের উভয়ে শায়বান থেকে, তিনি তার থেকে, এ সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আর আব্দুল্লাহ ইবন আহমাদ ইবন হাম্বল থেকে, তিনি উবায়দুল্লাহ ইবন উমার থেকে, তিনি হারামিয় ইবন উমারাহ থেকে, তিনি শু'বাহ থেকে, তিনি তার থেকে, এ সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আহমদ এটি আব্দুল ওয়াহ্হাব ইবন আতা থেকে, তিনি সাঈদ থেকে বর্ণনা করেছেন। এবং বাহয, আব্দুস সামাদ ও আফ্ফান প্রত্যেকেই আবান থেকে বর্ণনা করেছেন। আর ইউনুস, শায়বান থেকে—তারা সকলেই তার থেকে এ সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আব্দুল্লাহ বলেছেন: উবায়দুল্লাহ আল-কাওয়ারীরী আমাকে এ সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আল-হাসান ইবন সুফইয়ান থেকে, তিনি আল-কাওয়ারীরী থেকে এ সূত্রে বর্ণনা করেছেন।]
1643 - حَدِيثٌ (حب حم) : كَانَ آخِرُ وَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ يُغَرْغِرُ بِهَا فِي صَدْرِهِ، وَيَكَادُ يَفِيضُ بِهَا لِسَانُهُ: " الصَّلاةَ الصَّلاةَ، اتَّقُوا اللَّهَ فِيمَا مَلَكَت أَيْمَانُكُمْ ".
حب فِي الثَّامِنِ وَالأَرْبَعِينَ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا التَّيْمِيُّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
সুলাইমান আত-তাইয়িমি থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সর্বশেষ উপদেশ ছিল—যা তাঁর বক্ষের ভেতরে গড়গড় করছিল এবং তাঁর জিহ্বা তা উচ্চারণ করতে প্রায় অক্ষম হয়ে পড়ছিল—: "সালাত! সালাত! তোমাদের ডান হাত যাদের মালিক হয়েছে (দাস-দাসীদের), তাদের ব্যাপারে আল্লাহকে ভয় করো।"
1644 - حَدِيثٌ (حب) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، قَالَ فِي مَرَضِهِ: " أَرْحَامَكُمْ أَرْحَامَكُمْ ".
حب فِي الثَّامِنِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
সুলাইমান আত-তাইমী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর অসুস্থতার সময় বলেছিলেন: "তোমাদের আত্মীয়তার সম্পর্ক! তোমাদের আত্মীয়তার সম্পর্ক!"
1645 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : “ إِنَّ بَيْنَ عَيْنَيْهِ مَكْتُوبًا: ك ف ر يَقْرَؤُهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ مِنْ أُمِّيٍّ وَكَاتِبٍ “، يَعْنِي: الدَّجَّالَ.
عه فِي الْفِتَنِ: ثنا ابْنُ الْجُنَيْدِ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثَنا سَعِيدٌ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَفْصٍ الْعَسْقَلانِيِّ بِالرَّمْلَةِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ وَعِيسَى بْنِ جَعْفَرٍ الْوَرَّاقِ، قَالا: ثنا شَيْبَانُ، قَالا: ثنا قَتَادَةُ، بِهِ.
حب فِي التَّاسِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْهُ، بِهَذَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يُونُسَ. عَنْ شَيْبَانَ. وَعَنْ رَوْحٍ، عَنْ سَعِيدٍ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.
সাঈদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় দাজ্জালের দুই চোখের মাঝখানে লেখা থাকবে: কাফ-ফা-রা (ك ف ر)। প্রত্যেক মু'মিন ব্যক্তি তা পড়তে পারবে, চাই সে নিরক্ষর হোক বা শিক্ষিত।
1646 - حَدِيثٌ (عه حم) : “ مَا مِنْ نَبِيٍّ إِلا حَذَّرَ أُمَّتَهُ الدَّجَّالَ … “ الْحَدِيثَ.
عه فِي الْفِتَنِ: ثنا يُوسُفُ بْنُ مُسَلَّمٍ، ثنا حَجَّاجٌ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهِ. رَوَاهُ مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَتَادَةَ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَمْرِو بْنِ الْهَيْثَمِ وَبَهْزٍ وَحَجَّاجٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ، عَنْ سَعِيدٍ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, এমন কোনো নবী নেই, যিনি তাঁর উম্মতকে দাজ্জাল সম্পর্কে সতর্ক করেননি...। (সম্পূর্ণ হাদীসটি)
1647 - حَدِيثٌ (عه حب الْبَزَّارُ حم) : " الْمَدِينَةُ يَأْتِيهَا الدَّجَّالُ فَيَجِدُ الْمَلائِكَةَ يَحْرُسُونَهَا … " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 251⦘ عه فِي الْحَجِّ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الْوَاسِطِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي التَّاسِعِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عَبْدُ الْكَبِيرِ بْنُ عُمَرَ الْخَطَّابِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، بِهِ.
قَالَ الْبَزَّارُ: لا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنْ شُعْبَةَ إِلا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: بِأَلْفَاظٍ مُخْتَلِفَةٍ: عَنْ رَوْحٍ وَعَبْدِ الْوَهَّابِ، عَنْ سَعِيدٍ. وَعَنْ يَزِيدَ، عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنْ شَيْبَانَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْهُ، بِهِ.
মুহাম্মদ ইবনে আবদুল মালিক আল-ওয়াসিতী থেকে বর্ণিত, দাজ্জাল মদীনায় আসবে, অতঃপর সে ফেরেশতাদেরকে একে পাহারা দিতে দেখবে...।
1648 - حَدِيثٌ (طح) : " الْجَزُورُ عَنْ سَبْعَةٍ ".
طح فِي الذَّبَائِحِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، سَمِعْتُ أَبَانَ بْنَ يَزِيدَ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنِ ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا أَبُو هِلالٍ، عَنْهُ، نَحْوَهُ، وَزَادَ: " مِنَ الإِبِلِ وَالْبَقَرِ ".
আবূ হিলাল থেকে বর্ণিত, একটি উট সাত জনের পক্ষ থেকে যথেষ্ট। এবং তিনি যোগ করেছেন: (এই বিধান) উট ও গরুর ক্ষেত্রেও প্রযোজ্য।
1649 - حَدِيثٌ (حب كم) : " لابْنِ آدَمَ ثَلاثَةُ أَخِلاءٍ، أَمَّا خَلِيلٌ فَيَقُولُ: أنا مَعَكَ … "
حب فِي الْحَادِي وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِي الإِيمَانِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، بِهِ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى وَعَلِيِّ بْنِ الْقَاسِمِ، قَالا: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، هُوَ ابْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ قَتَادَةَ، بِمَعْنَاهُ بِطُولِهِ. وَفِي الْجَنَائِزِ: أنا حَمْزَةُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْعَقِبِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا أَبُو
⦗ص: 252⦘ دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِتَمَامِهِ، لانْحِرَافِهِمَا عَنْ عِمْرَانَ وَلَيْسَ مَتْرُوكًا، وَقَدِ اتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَنَسٍ بِمَعْنَاهُ. كَذَا قَالَ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আদম সন্তানের জন্য তিনজন ঘনিষ্ঠ বন্ধু রয়েছে। তাদের মধ্যে একজন বন্ধু বলে: ‘আমি তোমার সাথে আছি...’
1650 - حَدِيثٌ (عه حب) : " إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا وُضِعَ قِي قَبْرِهِ، وَتَوَلَّى عَنْهُ أَصْحَابُهُ، حَتَّى إِنَّهُ لَيَسْمَعُ قَرْعَ نِعَالِهِمْ، أَتَاهُ مَلَكَانِ … " الْحَدِيثَ.
عه فِي الْبَعْثِ: ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَمَالِكُ بْنُ يَحْيَى الدَّمِيرِيُّ، فَرَّقَهُمَا، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي الدُّنْيَا، ثنا أَزْهَرُ بْنُ مَرْوَانَ، ثنا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى السَّامِيُّ. وَعَنْ هِلالِ بْنِ الْعَلاءِ، ثَنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيُّ. وثنا أَبُو إِبْرَاهِيمَ الزُّهْرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، قَالا: أنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، كُلُّهُمْ عَنْ سَعِيدٍ، وَعَنْ مُوسَى بْنِ هَارُونَ الطُّوسِيِّ الْمَجُبْسِيِّ بِبَغْدَادَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَذِيُّ، ثنا شَيْبَانُ، كِلاهُمَا عَنْ قَتَادَةَ، بِهِ. وَحَدِيثُ يَحْيَى بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَتَمُّ. وَفِي أَوَّلِهِ: أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، دَخَلَ حَائِطًا لِبَنِي النَّجَّارِ … الْحَديِثَ.
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই বান্দাকে যখন তার কবরে রাখা হয় এবং তার সাথীরা তাকে ছেড়ে চলে যায়, এমনকি সে তাদের জুতার আওয়াজও শুনতে পায়, তখন তার কাছে দু’জন ফেরেশতা আসেন...।
1651 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : " لَوْلا أَنْ لا تَدَافَنُوِا لَدَعَوْتُ اللَّهَ أَنْ يُسْمِعَكُمْ عَذَابَ الْقَبْرِ ".
عه فِي الْبَعْثِ وَالْجَنَائِزِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثَنا أَبِي، ثنا مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، ثنا غُنْدَرُ، بِهِ. وَفِي الْجَنَائِزِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ وَخَلَفُ بْنُ مُحَمَّدٍ كُرْدُوسٌ وَمُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْوَاسِطِيُّونَ، قَالُوا: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
حب فِي الرَّابِعِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الثَّالِثِ: ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا غُنْدَرٌ، نَحْوَهُ.
⦗ص: 253⦘ رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَيَزِيدَ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
শু'বাহ থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "যদি এমন আশঙ্কা না থাকত যে তোমরা (পরস্পরকে) দাফন করা ছেড়ে দেবে, তাহলে আমি অবশ্যই আল্লাহর কাছে দু‘আ করতাম, যেন তিনি তোমাদেরকে কবরের শাস্তি শুনিয়ে দেন।"
1652 - حَدِيثٌ (عه) : " لا يَتَمَنَّيَنَّ الْمَوْتَ … ".
عه فِي الْجَنَائِزِ: ثنا عَمَّارٌ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهِ.
শু'বাহ থেকে বর্ণিত: "কেউ যেন মৃত্যু কামনা না করে..."
1653 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : أَنَّ رَجُلا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، كَيْفَ يُحْشَرُ الْكَافِرُ عَلَى وَجْهِهِ؟
قَالَ: " إِنَّ الَّذِي أَمْشَاهُ عَلَى رِجْلَيْهِ قَادِرٌ عَلَى أَنْ يُمْشِيَهُ عَلَى وَجْهِهِ ".
عه فِي الْقَدَرِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنَادِي، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا شَيْبَانُ، عَنْهُ ، بِهِ.
حب فِي الثَّانِي وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بِبُسْتَ، إِمْلاءً، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ الْكَوْسَجُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا شَيْبَانُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا شَيْبَانُ، بِهِ.
হুসাইন ইবন মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি বলল: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), কিভাবে কিয়ামতের দিন কাফিরকে তার মুখের ওপর ভর করে একত্রিত করা হবে? তিনি বললেন: "নিশ্চয় যিনি তাকে তার দুই পায়ের ওপর হাঁটিয়েছেন, তিনি তাকে তার মুখের ওপরও হাঁটাতে সক্ষম।"
1654 - حَدِيثٌ (حم) : إِنَّ هَذِهِ الأُمَّةَ تُبْتَلَى فِي قُبُورِهَا … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ وَرَوْحٍ، كِلاهُمَا عَنْ سَعِيدٍ. وَعَنْ يُونُسَ، عَنْ شَيْبَانَ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় এই উম্মতকে তাদের কবরে পরীক্ষা করা হবে...। (সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখিত হলো না।)
1655 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : أَنَّ يَهُودِيًّا أَتَى النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ مَعَ أَصْحَابِهِ، فَقَالَ: السَّامُ عَلَيْكُمُ … الْحَدِيثَ. وَفِيهِ مَعْنَى الْحَدِيثِ الآتِي بَعْدَ وَرَقَةٍ.
عه فِي الاسْتِئْذَانِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ابْنُ الْمُنَادِي، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا شَيْبَانُ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 254⦘ حب فِي الثَّانِي وَالسَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، نَحْوَهُ.
أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ وَعَبْدِ الْوَهَّابِ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ سَعِيدٍ.
وَعَنْ سُوَيْدِ بْنِ عَمْرٍو وَيُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ، كِلاهُمَا عَنْ أَبَانٍ، وَعَنْ بَهْزٍ وَعَفَّانَ، كِلاهُمَا عَنْ هَمَّامٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ قَتَادَةَ، بِهِ.
কাতাদা থেকে বর্ণিত, একজন ইহুদি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলো, যখন তিনি তাঁর সাহাবীদের সাথে ছিলেন। অতঃপর সে বলল: ‘আস-সামু আলাইকুম’ (আপনাদের উপর মৃত্যু হোক)... অবশিষ্ট হাদিসটুকু।
1656 - حَدِيثٌ (خز حب كم) : نَزَلَتْ يَأَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيمٌ [سورة: الحج، آية 1] عَلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ فِي مَسِيرٍ لَهُ، فَرَفَعَ بِهَا صَوْتَهُ، حَتَّى ثَابَ إِلَيْهِ أَصْحَابُهُ، فَقَالَ: " أَتَدْرُونَ أَيَّ يَوْمٍ هَذَا؟ . . . " الْحَدِيثَ.
خز فِي الأَهْوَالِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ.
حب فِي الثَّانِي وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِي الإِيمَانِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهِ. وَفِي الأَهْوَالِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا ابْنُ خُزَيْمَةَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيِّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهِ. وَعَنِ الدَّوْرَقِيِّ، عَنِ ابْنِ خُزَيْمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، قَالَ: هَذَا الْحَدِيثُ عِنْدَنَا غَيْرُ مَحْفُوظٍ، وَالْمَحْفُوظُ حَدِيثُ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ، ثنا بِهِ عَبْدُ الصَّمَدِ، ثنا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ.
ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রতি একদা এই আয়াত— 'হে মানবজাতি! তোমরা তোমাদের রবকে ভয় কর। নিশ্চয় কিয়ামতের প্রকম্পন এক মহা ব্যাপার।' [সূরা হজ, আয়াত ১]— অবতীর্ণ হয়েছিল, যখন তিনি এক সফরে ছিলেন। তিনি তা এমন উচ্চস্বরে পাঠ করলেন যে, তাঁর সাহাবীগণ তাঁর নিকট সমবেত হলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমরা কি জানো, এটি কোন দিন?..." (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
1657 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : يُقَالُ لِلْكَافِرِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لَكَ مِلْءُ الأَرْضِ
⦗ص: 255⦘ ذَهَبًا، أَكُنْتَ تَفْتَدِي بِهِ؟ فَيَقُولُ: نَعَمْ. فَيُقَالُ: قَدْ سُئِلْتَ أَيْسَرَ مِنْ ذَلِكَ … ".
عه فِي الْقَدَرِ: حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا إِسْحَاقُ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا أَبِي، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَفْصٍ، إِمْلاءً، ثنا أَبِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهِ. وَعَنْ مَهْدِيِّ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ، بِهِ.
حب فِي الرَّابِعِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثَنا عَلِيٌّ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ.
হিশাম থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন কাফিরকে বলা হবে: তুমি কি মনে করো, যদি তোমার কাছে পৃথিবী পূর্ণ স্বর্ণ থাকতো, তুমি কি তার বিনিময়ে (নিজেকে) মুক্তি দিতে? সে বলবে: হ্যাঁ। তখন বলা হবে: তোমার কাছে এর চেয়েও সহজ কিছু চাওয়া হয়েছিল...
1658 - حَدِيثٌ (حب عه) : " إِنَّ اللَّهَ سَائِلٌ كُلَّ رَاعٍ عَمَّا اسْتَرْعَى … " الْحَدِيثَ.
حب فِي الرَّابِعِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ وَالْحَسَنِ، بِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা প্রত্যেক দায়িত্বশীলকে সে যাঁর ওপর দায়িত্বপ্রাপ্ত হয়েছিল, সে সম্পর্কে জিজ্ঞেস করবেন।
1659 - حَدِيثٌ (حم) : " يَقُولُ اللَّهُ تبارك وتعالى: إِنْ تَقَرَّبَ الْعَبْدُ إِلَيَّ شِبْرًا، تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا. … " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ. وَعَنْ يَزِيدَ وَحَجَّاجٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَأَبِي دَاوُدَ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْقَنَّادِ، كُلُّهُمْ عَنْهُ، بِهِ. وَحَدِيثُ
⦗ص: 256⦘ أَبِي دَاوُدَ مُخْتَصَرٌ.
ইবরাহীম আল-ক্বান্নাদ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বলেন: যদি বান্দা আমার দিকে এক বিঘত পরিমাণ এগিয়ে আসে, তবে আমি তার দিকে এক হাত পরিমাণ এগিয়ে যাই। ... (সম্পূর্ণ হাদীস)।
1660 - حَدِيثٌ (حم) : " يَقُولُ اللَّهُ: أنا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي، وَأنا مَعَهُ إِذَا دَعَانِي … " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا سُلَيْمَانُ، هُوَ ابْنُ دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهَذَا.
শু'বাহ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ বলেন: আমি আমার বান্দার প্রতি তার ধারণানুযায়ী, এবং আমি তার সাথে থাকি যখন সে আমাকে ডাকে...।