হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (16455)


16455 - حديث (مي خز عه حب قط حم) : أتينا النبي صلى الله عليه وسلم، ونحن شببة متقاربون، فأقمنا عنده عشرين ليلة … الحديث.
مي في الصلاة: أنا يحيى بن حسان، ثنا وُهيب بن خالد، ثنا أيوب، عن أبي قلابة، عنه، به.
خز فيه: عن عبد الله بن سعيد الأشج، عن حفص بن غياث، عن الحذاء، عن أبي قلابة، به. وعن سَلْم بن جُنادة، عن وكيع، عن خالد، به. وعن محمد بن بشار، عن عبد الوهاب، عن أيوب، به. وعن يحيى بن حكيم، عن عبد الوهاب بن عبد المجيد، عن أيوب، مثل حديث بندار. وعن يعقوب الدورقي وزياد بن
⦗ص: 87⦘ أيوب، عن إسماعيل بن عُلَية، عن أيوب، به. وفي الإمامة: عن زياد بن يحيى ومحمد بن عبد الأعلى، قالا: ثنا يزيد بن زُريع. وعن محمد بن بشار، عن عبد الوهاب. وعن يعقوب، عن ابن عُلَية، ثلاثتهم، عن خالد الحذاء، به. كتاب الإمامة ليس في السماع.
عه فيه: عن إسماعيل بن إسحاق القاضي، عن سليمان بن حرب وعارم، قالا: ثنا حماد بن زيد، عن أيوب، به. وعن إبراهيم بن مرزوق، عن حَبان بن هلال، عن وُهيب، به. وعن عباس الدوري، ثنا أبو داود الحَفَري. وعن أبي العباس الغزي، ثنا الفريابي، قالا: ثنا الثوري، عن خالد الحذاء، به.
حب في الرابع عشر من الأول: أنا شباب بن صالح، ثنا وَهْب بن بقية، أنا خالد ابن عبد الله، عن خالد الحذاء، به مختصر. وعن الفضل بن الحباب، ثنا مسدد.
وعن أحمد بن علي بن المثنى، ثنا محمد بن الصباح، كلاهما عن إسماعيل بن إبراهيم، كذلك. وفيه وفي الرابع من الخامس وفي الصلاة: عن أبي خليفة، ثنا مسدد، عن إسماعيل بن إبراهيم، عن أيوب، بطوله.
قط في الصلاة: ثنا الحسين بن إسماعيل، ثنا يعقوب بن إبراهيم، ثنا إسماعيل ابن إبراهيم، به. وعن عمر بن أحمد بن علي، عن محمد بن الوليد، عن عبد الوهاب، به. وعن ابن صاعد، عن أحمد بن ثابت الجَحْدَري وعبد الله بن محمد ابن المسور ومحمد بن الوليد القرشي، عن محمد بن جعفر، عن شعبة، عن خالد وأيوب، عن أبي قلابة، بمعناه. وقال: هذا صحيح.
⦗ص: 88⦘ رواه أحمد: عن سريج ويونس، عن حماد - يعني ابن زيد - عن أيوب، به. وعن إسماعيل، عن أيوب، به. وعن محمد بن جعفر، عن شعبة، عن خالد، عن أبي قلابة، نحوه مختصر. وعن إسماعيل، عن خالد، به.




মালিক ইবনু হুয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম, আমরা ছিলাম যুবক এবং বয়সে কাছাকাছি। অতঃপর আমরা তাঁর নিকট বিশ রাত অবস্থান করলাম... হাদীসটি শেষ পর্যন্ত।









ইতহাফুল মাহারাহ (16456)


16456 - حديث (عه) : أتى رجلان يريدان السفر النبي صلى الله عليه وسلم، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: "إذا أنتما خرجتما فأذِّنا، ثم أقيما، ولْيَؤُمكما أكبرُكما".
عه في الصلاة: ثنا الغزي، ثنا الفريابي، ثنا سفيان، عن خالد، عن أبي قلابة، عنه، بهذا. وعن أبي أمية، ثنا قَبيصة، ثنا سفيان، به. وعن الصائغ بمكة، عن عفان، ثنا وهيب. وعن الصائغ، ثنا مسدد، ثنا يريد بن زُريع، كلاهما عن خالد، نحوه.




আবূ কিলাবাহ থেকে বর্ণিত, দুই জন লোক, যারা সফরের (ভ্রমণের) উদ্দেশ্যে যাচ্ছিল, তারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যখন তোমরা দু'জন বের হবে (যাত্রা শুরু করবে), তখন আযান দেবে, এরপর ইকামাহ দেবে, আর তোমাদের মধ্যে যিনি বয়সে বড়, তিনি তোমাদের ইমামতি করবেন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (16457)


16457 - حديث (مي خز طح حب قط حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يرفع يديه، إذا افتتح الصلاة، وإذا أراد أن يركع، وبعد ما يرفع رأسه من الركوع.
مي في الصلاة: أنا أبو الوليد الطيالسي، ثنا شعبة، عن قتادة، عن نصر بن عاصم، عنه، به.
خز فيه: عن أبي بشر الواسطي، عن خالد بن عبد لله، عن خالد الحذاء، عن أبي قلابة، عنه، به. حديث أبي بشر ليس في سماعنا.
⦗ص: 89⦘ طح فيه في موضعين: ثنا محمد بن عمرو بن يونس السوسي الكوفي، ثنا عبد الله بن نمير، عن سعيد بن أبي عروبة، عن قتادة، به.
حب فيه وفي الرابع من الخامس: أنا أبو خليفة، ثنا سليمان بن حرب، ثنا شعبة، به. وعن شباب بن صالح بواسط، ثنا وهب بن بقية، ثنا خالد، به. وفي الصلاة: أنا ابن خزيمة، ثنا محمد بن عقيل، ثنا حفص بن عبد الله، ثنا إبراهيم بن طهمان، حدثني الحجاح بن الحجاج، عن قتادة، به - قال إبراهيم بن طهمان: من كان لا يرفع يديه فليقل لنا: من أين يرفع في أول الصلاة؟ - وعن عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أنا معاذ بن هشام، ثنا أبي، عن قتادة، به.
قط في الصلاة: ثنا محمد بن جعفر بن رميس، ثنا محمد بن حسان، ثنا عبد الرحمن بن مهدي، ثنا شعبة، عن قتادة، عن نصر بن عاصم، عنه، به. وعن ابن مُبشر، عن أحمد بن سنان، عن ابن مهدي، نحوه. وعن عبد الله بن محمد بن عبد العزيز، عن أبي كامل، عن أبي عوانة، عن قتادة، بمعناه.
رواه أحمد: عن يحيى بن سعيد ومحمد بن جعفر، عن شعبة. وعن عبد الصمد وأبي عامر، عن هشام. وعن عفان، عن همام، ثلاثتهم عن قتادة، به.




ক্বাতাদা থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত শুরু করার সময়, যখন রুকুতে যাওয়ার ইচ্ছা করতেন এবং রুকু থেকে মাথা তোলার পরে তাঁর দু’হাত উঠাতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (16458)


16458 - حديث (خز جا طح حب قط حم) : جاءنا مالك بن الحويرث في مسجدنا، فقال: والله إني لأصلي، وما أريد الصلاة، ولكني أريد إن أريكم كيف رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي، قال: فقعد في الركعة الأولى حين رفع رأسه من السجدة الآخرة. لفظ أيوب
خز في الصلاة: ثنا محمد بن بشار وأبو موسى، قالا: ثنا عبد الوهاب الثقفي،
⦗ص: 90⦘ جا فيه: ثنا يوسف بن موسى، ثنا العلاء بن عبد الجبار البصري، ثنا وهيب، قالا: ثنا خالد الحذاء، عن أبي قلابة، عنه، به.
طح في الزيادات: ثنا صالح بن عبد الرحمن، ثنا سعيد بن منصور، ثنا هُشَيْم، أنا خالد، به. وعن فهد، ثنا أبو الربيع الزهراني، ثنا حماد، ثنا أيوب، عن أبي قلابة، نحوه.
حب في الرابع من الخامس: أنا عمران بن موسى السختياني، ثنا عثمان بن أبي شيبة، ثنا عبد الوهاب الثقفي، به. وفي الصلاة: عن عمران بسنده، ببعضه: في الاعتماد على الأرض إذا سجد.
قط في الصلاة: ثنا عبد الله بن سليمان بن الأشعث، ثنا زياد بن أيوب، ثنا إسماعيل، عن أيوب، عن أبي قلابة، قال: جاءنا … فذكره. وعن أحمد بن عبد الله الوكيل، عن الحسن بن عرفة، عن هشيم، عن خالد الحذاء، به. وقال: هذا إسناد صحيح ثابت.
رواه أحمد: ثنا إسماعيل، ثنا أيوب، به.




মালিক ইবনুল হুওয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিনি আমাদের মসজিদে আসলেন এবং বললেন: আল্লাহর কসম! আমি সালাত আদায় করছি, অথচ (এই মুহূর্তে) আমার সালাতের উদ্দেশ্য নেই। কিন্তু আমি তোমাদের দেখাতে চাই যে আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কীভাবে সালাত আদায় করতে দেখেছি। তিনি (মালিক) বলেন: তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রথম রাকাতে শেষ সিজদা থেকে মাথা তোলার পর বসলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (16459)


16459 - حديث (خز حب) : أنه رأى رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا كان في وتر من صلاته، لم ينهض حتى يستوي جالساً، وهو في معنى الذي قبله.
خز في الصلاة: ثنا علي بن حُجْر، أنا هشيْم، عن خالد، عن أبي قِلَابة، عنه، بهذا.
حب فيه وفي الرابع من الخامس: أنا محمد بن أحمد بن أبي عون، ثنا علي بن حجر، به.




মালিক ইবনে হুওয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছেন যে, যখন তিনি তাঁর সালাতের বেজোড় রাকাআতে (وتر) থাকতেন, তখন সোজা হয়ে বসার (বিশ্রামের) আগে তিনি উঠে দাঁড়াতেন না।









ইতহাফুল মাহারাহ (16460)


16460 - حديث (حب) : صعد رسول الله صلى الله عليه وسلم المنبر، فلما رقى عتبة، قال: "آمين … " الحديث.
حب في الخامس عشر من الثالث: أنا عبد الله بن صالح البخاري، ثنا الحسن بن علي الحلواني، ثنا عمران بن أَبَان، ثنا مالك بن الحسن بن دينار بن الحويرث، عن أبيه، عن جده، به.




মালিক ইবনে হাসান ইবনে দীনার ইবনে হুয়াইরিস থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিম্বরে আরোহণ করলেন। যখন তিনি এক ধাপে উঠলেন, তখন তিনি বললেন: “আমীন...” (এরপর পূর্ণ হাদিসটি বর্ণিত হয়েছে)।

[ইমাম ইবনে হিব্বান তাঁর আল-নও'-এর পঞ্চদশ খণ্ডের তৃতীয় ভাগে বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনে সালিহ আল-বুখারী, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হাসান ইবনে আলী আল-হুলওয়ানী, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইমরান ইবনে আবান, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মালিক ইবনে হাসান ইবনে দীনার ইবনে হুয়াইরিস, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে, এর মাধ্যমে (এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন)।]









ইতহাফুল মাহারাহ (16461)


16461 - حديث (كم) : في القراءة.
كم في القراءات: أنبأ القاسم بن القاسم السياري، ثنا عبد الله بن علي القزاز، ثنا علي بن الحسن بن شقيق، ثنا عبد الله بن المبارك، عن خالد الحذاء، عن أبي قِلَابة، عَمن أقرأه النبي صلى الله عليه وسلم: (فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ (25) وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ) . وقال: إسناد صحيح على شرط الشيخين، والصحابي الذي لم يسم في الإسناد هو: مالك بن الحويرث.




মালিক ইবনুল হুয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (কুরআনের এই কিরাআত) শিক্ষা দিয়েছিলেন:

"অতএব, সেই দিন তাঁর আযাবের মত কেউ আযাব দেবে না এবং তাঁর বাঁধনের মত কেউ বাঁধবে না।"
(فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (16462)


16462 - حديث (حم عم) : "إذا زار رجل قوما، فلا يؤمهم، حتى يؤمهم رجل منهم".
وفيه قصة.
أحمد: عن أبي عبيدة - يعني الحداد - ويونس بن محمد ووكيع وعفان ويزيد،
⦗ص: 92⦘ كلهم عن أَبَان بن يزيد العطار، عن بُديل بن ميْسرة، عن أبي عطية مولى منهم، عنه، به.
قال عبد الله: ثنا إبراهيم بن الحجاج ومحمد بن أبان الواسطي، قالا: ثنا أبان، به.




আবু আতিয়াহ থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তি কোনো গোষ্ঠীর নিকট যায়, তখন সে যেন তাদের ইমামতি না করে, যতক্ষণ না তাদের মধ্য থেকে কোনো ব্যক্তি তাদের ইমামতি করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (16463)


16463 - حديث (حم) : إنه قال لأصحابه: ألا أريكم كيف كانت صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ وذلك في غير حين صلاة، فقام فأمكن القيام، ثم ركع فأمكن الركوع، ثم رفع رأسه، وانتصب قائما هنية … الحديث.
أحمد: ثنا يونس بن محمد، ثنا حماد - يعني ابن زيد - ثنا أيوب، عن أبي قلابة، عنه، به.

وهو بكنيته أشهر، وقد ورد مسمى. حديثه في ثالث الشاميين.




মালেক ইবনে হুয়াইরিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর সাথীদের বললেন: আমি কি তোমাদেরকে দেখাবো না রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত কেমন ছিল? আর এটা সালাতের নির্ধারিত সময়ের বাইরে ছিল। অতঃপর তিনি দাঁড়ালেন এবং সুন্দরভাবে দাঁড়ানো (কিয়াম) সম্পন্ন করলেন, এরপর রুকু করলেন এবং সুন্দরভাবে রুকু সম্পন্ন করলেন, এরপর মাথা তুলে দাঁড়ালেন এবং মুহূর্তকাল সোজা হয়ে স্থির থাকলেন...। (শেষ পর্যন্ত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (16464)


16464 - حديث (حم) : إنه سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو يقول: "اللهم اغفر للمحلقين … " الحديث.
أحمد: ثنا سريج بن النعمان، أخبرني أوس بن عبيد الله أبو مقاتل السلولي، حدثه برَيد بن أبي مريم، عن أبيه مالك بن ربيعة، به. وسيأتي في الكنى.

حديثه في ثالث المكيين.




মালিক ইবনে রাবি'আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন, তিনি বলছেন: "হে আল্লাহ! যারা মাথা মুণ্ডন করেছে (মুহাল্লিকিন), তাদেরকে ক্ষমা করে দিন..."









ইতহাফুল মাহারাহ (16465)


16465 - حديث (عه حم) : "خير دور الأنصار بنو النجار، ثم بنو عبد الأشهل … "
الحديث، وفيه قصة لسعد بن عبادة.
عه في المناقب: ثنا أبو حميد المِصِّيصي ويوسف بن مُسَلم، قالا: ثنا حجاج بن محمد، ثنا شعبة، عن قتادة، عن أنس، عنه، به. وعن أبي داود الحَراني، ثنا يعقوب بن إبراهيم بن سعد، ثنا أبي، عن صالح - هو ابن كيسان - وعن علي بن حرب، ثنا القاسم بن يزيد. وعن عباس الدوري، عن عثمان بن عمر. وعن أبي أمية، ثنا قَبِيصة، ثلاثتهم عن سفيان، كلاهما عن أبي الزناد. وعن محمد بن إسماعيل الصائغ والدنداني وأبي مقاتل بن محمد بن فضيل البلخي، قالوا: ثنا عبد الله بن رجاء، ثنا حرب بن شداد، عن يحيى بن أبي كثير. وعن محمد بن علي بن داود ابن أخت غزال، ثنا محمد بن عباد. وعن أبي أمية وأحمد بن ملاعب، ثنا زكريا بن عدي، قالا: ثنا حاتم بن إسماعيل، عن عبد الرحمن بن
⦗ص: 95⦘ حميد الزهري، عن إبراهيم بن محمد بن طلحة، ثلاثتهم عن أبي أُسَيْد، به نحوه.
رواه أحمد: ثنا حجاج، حدثني شعبة، به. وعن عبد الرحمن بن مهدي وعبد الرزاق ووكيع، ثلاثتهم عن سفيان، به. وعن أبي سعيد مولى بني هاشم، عن حرب، عن يحيى بن أبي كثير، عن أبي سلمة، به.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আনসারদের গোত্রসমূহের মধ্যে সর্বোত্তম হলো বানু নাজ্জার, অতঃপর বানু আব্দুল আশহাল..."









ইতহাফুল মাহারাহ (16466)


16466 - حديث (عه كم حم) : "إذا أكثبوكم، فارموهم بالنبل … " الحديث.
عه في الجهاد: ثنا أبو حاتم الرازي ومحمد بن خلف العسقلاني، قالا: ثنا أبو نعيم، ثنا ابن الغسيل، عن حمزة بن أبي أسيد، عن أبيه، به.
كم في المغازي: أخبرني أبو الوليد الفقيه، ثنا الحسن بن سفيان، ثنا أبو بكر ابن أبي شيبة، ثنا أبو نعيم، به. وفي الجهاد: عن أحمد بن محمد العنزي، عن عثمان بن سعيد الدارمي، ثنا أحمد بن عبد الله بن يونس، ثنا عبد الرحمن بن الغسيل، عن حمزة، عن أبيه. وعن العباس بن سهل، عن أبيه.
رواه أحمد: ثنا محمد بن عبد الله بن الزبير، أنا عبد الرحمن بن الغسيل، عن عباس بن سهل أو حمزة بن أبي أسَيْد، به.




আবু উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "যখন তারা তোমাদের ঘিরে ফেলে বা তোমাদের ওপর চড়াও হয়, তখন তোমরা তাদের লক্ষ্য করে তীর নিক্ষেপ করো..." [সম্পূর্ণ হাদীস]।









ইতহাফুল মাহারাহ (16467)


16467 - حديث (حم) : أتى أبو أسيْد الساعدي، فدعا رسول الله صلى الله عليه وسلم في عرسه، فكانت امرأتُهُ خادمَهُم يومئذ وهي العروس، قال: أتدرون ما سَقَينا رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ أنقعت له تمرات من الليل في تَوْر.
أحمد: ثنا قتيبة بن سعيد، ثنا يعقوب بن عبد الرحمن، عن أبي حازم، سمعت سهلاً، بهذا.




আবূ উসাইদ আস-সা'ঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর বিবাহ উপলক্ষে দাওয়াত করলেন। সেই দিন তাঁর স্ত্রী, যিনি ছিলেন নববধূ, তিনিই তাঁদের সেবাকার্য করছিলেন। তিনি বললেন, তোমরা কি জানো, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কী পান করিয়েছিলাম? তাঁর জন্য একটি পাথরের পাত্রে রাতে খেজুর ভিজিয়ে রাখা হয়েছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (16468)


16468 - حديث (حم) : أصبت يوم بدر سيف بني عابد المرزباني، فلما أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم الناس أن يردوا ما في أيديهم … الحديث.
أحمد: ثنا يزيد بن هارون، أنا محمد بن إسحاق، حدثني عبد الله بن أبي بكر، أن أبا أسَيْد كان يقول ذلك. قرِىء على يعقوب في مغازي أبيه، أو سماع، قال: قال ابن إسحاق: حدثني عبد الله بن أبي بكر، حدثني بعض بني ساعدة، عن أبي أُسَيْد مالك بن ربيعة، نحوه.




আবূ উসাইদ মালিক ইবনু রাবি'আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বদরের দিন বনু আবিদ আল-মারযুবানীর তরবারিটি লাভ করেছিলাম। এরপর যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোকদেরকে নির্দেশ দিলেন যে, তারা যেন তাদের হাতে যা আছে তা ফিরিয়ে দেয়/জমা করে দেয়... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (16469)


16469 - حديث (حم) : "إذا دخل أحدكم المسجد، فليقل: اللهم افتح لي أبواب رحمتك، وإذا خرج فليقل: اللهم إني أسألك من فضلك".
⦗ص: 97⦘ أحمد: ثنا أبو عامر، ثنا سليمان بن بلال، عن ربيعة بن أبي عبد الرحمن، عن عبد الملك بن سعيد بن سويد الأنصاري، سمعت أبا حميد وأبا أسَيْد، يقولان ذلك.
وسيأتي في مسند: أبي حميد الساعدي في الكنى.




আবূ হুমাইদ ও আবূ উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যখন তোমাদের কেউ মসজিদে প্রবেশ করে, তখন সে যেন বলে: 'হে আল্লাহ! আমার জন্য আপনার রহমতের দরজাগুলো খুলে দিন।' আর যখন সে বের হয়, তখন সে যেন বলে: 'হে আল্লাহ! আমি আপনার অনুগ্রহ (ফযল) প্রার্থনা করি।'"









ইতহাফুল মাহারাহ (16470)


16470 - وبه (حم حب) : أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "إذا سمعتم الحديث عني تعرفه قلوبكم، وتلين له أشعاركم [وأبشاركم] وترون أنه منكم قريب، فأنا أولاكم به … "
الحديث.
حب في السادس والستين من الثالث: أنا أبو يعلى، ثنا أبو خيثمة، ثنا أبو عامر العَقَدي، ثنا سليمان بن بلال، عن ربيعة بن أبي عبد الرحمن، عن عبد الملك بن سعيد بن سويد، عن أبي حُميد وأبى أسَيْد، به.




আবু হুমাইদ ও আবু উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমরা আমার পক্ষ থেকে কোনো হাদীস শোনো, যা তোমাদের অন্তরসমূহ চিনতে পারে, এবং যার জন্য তোমাদের লোম ও চামড়া নম্র হয়ে যায়, আর তোমরা দেখ যে, তা তোমাদের (প্রকৃতির) নিকটবর্তী, তবে আমিই এর জন্য তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি যোগ্য।”









ইতহাফুল মাহারাহ (16471)


16471 - حديث (مي كم حم) : "كلوا الزيت وادهنوا به وائتدموا به، فإنه يخرج من شجرة مباركة".
مي في الأطعمة: أنا أبو نعيم، ثنا سفيان، عن عبد الله بن عيسى، عن عطاء - وليس بابن أبي رباح - عنه، بهذا.
كم في تفسير النور: أنا أبو عبد الله الصفار، ثنا أحمد بن مهران، ثنا أبو نعيم، به. وقال: صحيح الإسناد [ولم يخرجاه] .
⦗ص: 98⦘ رواه أحمد: عن عبد الرحمن ووكيع، كلاهما عن سفيان، عن عبد الله بن عيسى، عن عطاء الشامي - رجل كان يكون بالساحل - عن أبي أسيْد، به. وقال ابن مهدى: عن أبي أُسَيد، أو أبي أَسِيد بن ثابت - شك سفيان - كذا أورده في مسند: أبي أَسِيد، وفيه اختلاف.




আবূ উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা (যয়তুন) তেল খাও, তা দিয়ে মালিশ করো এবং এটিকে তরকারি হিসেবে ব্যবহার করো, কারণ এটি একটি বরকতময় বৃক্ষ থেকে উৎপন্ন হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (16472)


16472 - حديث (حب كم حم) : أتى رجل من بنى سَلمة، وأنا عنده، فقال: يا رسول الله إن أبَوَي قد هلكا، فهل بقي لي بعد موتهما من برهما شيء؟ … الحديث.
حب في الثاني من الأول: أنا الحسن بن سفيان، ثنا حبان، أنا عبد الله - هو ابن المبارك - عن عبد الرحمن بن سليمان، عن أَسِيد بن علي بن عبيد الساعدي، عن أبيه، عن أبي أسَيْد، به.
كم في البر والصلة: أنا محمد بن عبد الله بن دينار ومحمد بن عبد الله المفيد، قالا: ثنا أحمد بن محمد بن نصر، ثنا أبو نعيم، ثنا عبد الرحمن بن سليمان بن الغسيل، به. وعن الحسن بن حليم، ثنا أبو المُوَجه، أنا عبدان، أنا عبد الله - هو ابن المبارك - به. وقال: صحيح الإسناد.
رواه أحمد: حدثني يونس بن محمد، ثنا عبد الرحمن بن الغسيل، به.




আবু উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বানু সালামাহ গোত্রের এক ব্যক্তি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর নিকট) এসে বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতা-মাতা উভয়েই মারা গিয়েছেন। তাদের মৃত্যুর পরও কি তাদের প্রতি আমার সদাচরণের (বা নেক আমলের) আর কিছু বাকি আছে?"









ইতহাফুল মাহারাহ (16473)


16473 - حديث (جا حم) : خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى انطلقنا إلى حائط، يقال
له: الشوْط [حتى انتهينا إلى حائطين] ، فقال: "اجلسوا ها هنا" فدخل، وقد أَتِي بالجونية … الحديث.
جا في النكاح: ثنا محمد بن يحيى، ثنا أبو نعيم، ثنا عبد الرحمن - هو ابن الغسيل - عن حمزة بن أبي أسَيْد، عن أبي أُسَيْد، به.
رواه أحمد: ثنا أبو أحمد الزبيري، ثنا عبد الرحمن بن الغسيل، عن حمزة ابن أبي أسَيْد [عن أبيه] وعباس بن سهل، عن أبيه، قالا … فذكره.




আবূ উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বের হলাম, অবশেষে আমরা 'আশ-শাওত' নামক একটি বাগানের দিকে গেলাম [এমনকি আমরা দুটি বাগানের কাছে পৌঁছলাম]। তিনি বললেন: "তোমরা এখানে বসো।" অতঃপর তিনি প্রবেশ করলেন, আর আল-জাওনিয়াকে আনা হলো...।









ইতহাফুল মাহারাহ (16474)


16474 - حديث: في صفة الصلاة
في مسند: أبي حُمَيد الساعدي في الكنى.




১৬৪৭৪ - হাদীস: সালাতের বিবরণ প্রসঙ্গে।
মুসনাদে: আবু হুমাইদ আস-সাঈদী, কুনইয়াতে।