ইতহাফুল মাহারাহ
16595 - وبه (حم) : "من بنى بنياناً من غير ظلم ولا اعتداء … " الحديث.
যে ব্যক্তি কোনো প্রকার যুলম বা সীমালঙ্ঘন ব্যতীত কোনো ঘর বা দালান নির্মাণ করে...। (পূর্ণ হাদীস)
16596 - وبه (حم) : "حق على من قام على مجلس أن يسلم عليهم، وحق على من قام عن مجلس أن يسلم … " الحديث.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো মজলিসে আসে, তার উপর হক হলো যে সে তাদের উপর সালাম দেয়, এবং যে ব্যক্তি মজলিস থেকে উঠে যায়, তার উপরও হক হলো যে সে সালাম দেয়... (বাকি অংশ)।
16597 - وبه (حم) : "من كان صائماً، وعاد مريضاً، وشهد جنازة، غفر له".
আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... যে ব্যক্তি রোযা অবস্থায় ছিল, আর একজন অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে গেল, এবং একটি জানাযায় অংশ নিল, তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হবে।
16598 - وبه (حم) : "لأن أشيع مجاهداً، فأكنفه على رحله غدوة أو روحة، أحب إليَّ من الدنيا وما فيها".
আমি যদি কোনো মুজাহিদের সহগামী হই এবং সকালে বা সন্ধ্যায় তার মালপত্র বা বাহন রক্ষা করি, তবে তা আমার কাছে দুনিয়া ও তার মধ্যে যা কিছু আছে তার চেয়েও বেশি প্রিয়।
16599 - وبه (حم) : "من قال سبحان الله العظيم نبت له غرس في الجنة، ومن قرأ القرآن فأكمله، وعمل بما فيه، ألبس والداه يوم القيامة تاجا … " الحديث.
যে ব্যক্তি ‘সুবহানাল্লাহিল আযীম’ বলবে, তার জন্য জান্নাতে একটি চারা রোপণ করা হবে। আর যে ব্যক্তি কুরআন পাঠ করবে এবং তা সম্পন্ন করবে, আর তাতে যা আছে সেই অনুযায়ী আমল করবে, কিয়ামতের দিন তার পিতা-মাতাকে মুকুট পরানো হবে... (হাদিসটি)।
16600 - وبه (حم) : "أفضل الفضائل أن تصل من تطعك، وتعطي من حرمك، وتصفح عمن شتمك".
উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (সর্বশ্রেষ্ঠ) গুণাবলী হলো: তুমি তার সাথে সম্পর্ক বজায় রাখো যে তোমার সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করেছে, তুমি তাকে দান করো যে তোমাকে বঞ্চিত করেছে এবং তুমি তাকে ক্ষমা করো যে তোমাকে গালি দিয়েছে।
16601 - وبه (حم) : "إذا سمعتم المنادي يثوب بالصلاة، فقولوا كما يقول".
যখন তোমরা আহবানকারীকে সালাতের জন্য আহবান করতে শুনবে, তখন সে যা বলে, তোমরাও তাই বলো।
16602 - وبه (حم) : "إن الضاحك في الصلاة، والملتفت، والمفقع أصابعه بمنزلة واحدة".
নিশ্চয়ই সালাতের মধ্যে যে ব্যক্তি হেসে ফেলে, আর যে ব্যক্তি এদিক-ওদিক তাকায় এবং যে ব্যক্তি তার আঙ্গুল ফোটায় (মটকায়), তারা সকলেই একই পর্যায়ের।
16603 - وبه (حم) : "من قعد في مصلاه [حين يصلي الصبح] حتى يصلي الضحى، لا يقول إلا خيراً، غفرت خطاياه، وإن كانت أكثر من زبد البحر".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি ফজরের সালাত আদায়ের পর থেকে তার সালাতের স্থানে চাশতের (দুহার) সালাত আদায় করা পর্যন্ত বসে থাকে এবং সে ভালো কথা ব্যতীত আর কিছু বলে না, তার সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়, যদিও তা সমুদ্রের ফেনা থেকেও বেশি হয়।
16604 - وبه (حم) : "ألا أخبركم لم سمى الله خليله: (إبراهيم الذي وفى) لأنه كان يقول كلما أصبح وأمسى (فَسُبْحَانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ) " حتى يختم الآية.
আমি কি তোমাদেরকে জানাব না কেন আল্লাহ তাঁর বন্ধু (খলীল) ইবরাহীমকে ‘ইবরাহীম যিনি ওয়াদা পূরণ করেছেন’ বলে নামকরণ করেছেন? কারণ তিনি প্রতিদিন সকালে ও সন্ধ্যায় বলতেন: (কুরআনের আয়াত) ‘সুতরাং তোমরা আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা কর সন্ধ্যায় ও প্রভাতে’— আয়াতটি সমাপ্ত হওয়া পর্যন্ত।
16605 - وبه (حم) : "من قرأ أول سورة الكهف وآخرها، كانت له نورا من قدمه إلى رأسه، ومن قرأها كلها كانت له نوراً ما بين الأرض إلى السماء".
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সূরা কাহফের প্রথম ও শেষ অংশ পাঠ করবে, তা তার জন্য আলো হবে তার পা থেকে মাথা পর্যন্ত। আর যে ব্যক্তি তা সম্পূর্ণ পাঠ করবে, তা তার জন্য আলো হবে যমীন থেকে আসমান পর্যন্ত।
16606 - وبه (حم) : "الجفاء كل الجفاء، والكفر والنفاق، من سمع منادي الله ينادي بالصلاة، يدعو إلى الفلاح، ولا يجيبه".
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, চরম উপেক্ষা, কুফুরি এবং নিফাক (কপটতা) হলো সেই ব্যক্তির কাজ, যে আল্লাহর আহ্বানকারীকে (মুয়াযযিনকে) সালাতের জন্য আহ্বান করতে শুনতে পায়, যে সফলতার দিকে ডাকছে, কিন্তু সে তাতে সাড়া দেয় না।
16607 - وبه (حم) : "لا تزال الأمة على شريعة ما لم يظهر فيها ثلاث: ما لم يقبض العلم … " الحديث.
উম্মত ততক্ষণ পর্যন্ত শরীয়তের উপর প্রতিষ্ঠিত থাকবে যতক্ষণ না তাদের মাঝে তিনটি জিনিস প্রকাশ পায়: যতক্ষণ না ইলম (জ্ঞান) উঠিয়ে নেওয়া হয়… [সম্পূর্ণ হাদীস]।
16608 - وبه (حم) : "إن آية العز (الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ) … " إلى آخر الآية.
وعن يحيى، عن رشدين، عن زَبَّان، به.
যাব্বান থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই মর্যাদার (ইয্যের) আয়াতটি হলো: (সব প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি কোনো সন্তান গ্রহণ করেননি এবং কর্তৃত্ব ও সার্বভৌমত্বে তাঁর কোনো অংশীদার নেই...) আয়াতটির শেষ পর্যন্ত।
16609 - وبه (حم) : سوى سند يحيى: أنه أمر أصحابه بالغزو، وأن رجلاً تخلف، وقال لأهله: أتخلف حتى أصلي مع رسول الله صلى الله عليه وسلم الظهر، ثم أسلم عليه … الحديث.
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবিগণকে যুদ্ধের জন্য নির্দেশ দিলেন। কিন্তু এক ব্যক্তি পেছনে রয়ে গেল এবং সে তার পরিবারকে বলল: আমি পেছনে থাকব যতক্ষণ না আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে যুহরের সালাত আদায় করি, এরপর আমি তাঁকে সালাম দেব। ...।
16610 - حديث (حم) : "من كظم غيظاً، وهو قادر على أنْ يُنْفذَه، دعاه الله على رؤوس الخلائق، حتى يخيره من أي الحور شاء".
أحمد: ثنا عبد الله بن يزيد، ثنا سعيد، حدثني أبو مرحوم، عن سهل بن معاذ، عن أبيه، بهذا. وعن حسن بن موسى، عن ابن لهيعة، عن زبان بن فَائد، عن سهل بن معاذ، نحوه.
মু‘আয ইবনে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি এমন অবস্থায় রাগ দমন করে, যখন সে তা কার্যকর করতে সক্ষম, আল্লাহ্ তাকে সকল সৃষ্টির সামনে ডেকে আনবেন, অতঃপর তাকে তার ইচ্ছামত হুরদের মধ্য থেকে বেছে নেওয়ার অধিকার দেবেন।
16611 - حديث (حم كم) : "من أعطى لله، ومنع لله، وأحب لله، وأبغض لله،
⦗ص: 217⦘ وأنكح لله، فقد استكمل إيمانه".
أحمد: ثنا عبد الله بن يزيد بحفظه - يعني المقرئ -، حدثني سعيد بن أبي أيوب أبو يحيى، حدثني أبو مرحوم عبد الرحيم بن ميمون، عن سهل بن معاذ بن أنس الجهني، عن أبيه، بهذا. وعن حسن، عن ابن لهيعة، عن زَبَّان، عن سهل، به.
كم في النكاح: ثنا محمد بن صالح بن هانئ وإبراهيم بن عصمة، قالا: ثنا السري بن خزيمة، ثنا عبد الله بن يزيد المقرئ، به. وقال: صحيح على شرطهما.
قلت: لم يخرجا لسهل، وفيه كلام.
মু'আয ইবনু আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর জন্য দান করে, আল্লাহর জন্য বিরত থাকে, আল্লাহর জন্য ভালোবাসে, আল্লাহর জন্য ঘৃণা করে এবং আল্লাহর জন্য বিবাহ করে, তবে সে তার ঈমান সম্পূর্ণ করল।
16612 - حديث (كم حم) : "من ترك اللباس - وهو قادر عليه - تواضعا لله، دعاه الله على رؤوس الخلائق، حتى يُخَير في حلل الإيمان يلبس أيها شاء".
كم في الإيمان: ثنا محمد بن يعقوب، ثنا الربيع بن سليمان، ثنا عبد الله بن وهب، أخبرني يحيى بن أيوب، عن زَبَّان بن فائد، عن سهل بن معاذ، عن أبيه، بهذا. وقال: تفرد به زَبَّان، أورده شاهدا لحديث أبي بردة، عن أبيه، ثم نقض على نفسه، فأخرجه في كتاب اللباس: عن الحسين بن الحسن بن أيوب، ثنا أبو يحيى ابن أبي مَسَرْة، ثنا عبد الله بن يزيد المقرئ، حدثنا سعيد بن أبي أيوب، عن أبي مرحوم عبد الرحيم بن ميمون، عن سهل، به. وقال: صحيح الإسناد.
⦗ص: 218⦘ رواه أحمد: ثنا أبو عبد الرحمن - هو المقرئ - به.
মু'আয ইবনু আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর জন্য বিনয়ী হয়ে, সক্ষম হওয়া সত্ত্বেও (সুন্দর) পোশাক পরিধান করা ত্যাগ করে, আল্লাহ তাকে সকল সৃষ্টির সামনে ডাকবেন, অতঃপর তাকে ঈমানের (জান্নাতের) পোশাকসমূহের মধ্যে পছন্দের সুযোগ দেবেন, সে যেটি ইচ্ছা পরিধান করবে।
16613 - حديث (حم) : من حمى مؤمناً من منافق [يعيبه، بعث الله تبارك وتعالى ملكا يحمي لحمه يوم القيامة … ] " الحديث.
أحمد: ثنا أحمد بن الحجاج ويعمر بن بشر، عن عبد الله - هو ابن المبارك - عن يحيى بن أيوب، عن عبد الله بن سليمان، عن إسماعيل بن يحيى المَعَافِري، عن سهل بن معاذ بن أنس الجهني، عن أبيه، به.
মুআয ইবনে আনাস আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো মু'মিনকে এমন মুনাফিকের আক্রমণ থেকে রক্ষা করে [যে তাকে দোষারোপ করে], আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা কিয়ামতের দিন তার গোশতকে রক্ষা করার জন্য একজন ফেরেশতা প্রেরণ করবেন। ...[সম্পূর্ণ হাদীসটি]
16614 - حديث (حم) : غزونا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم غزوة كذا وكذا، فضيق الناس الطريق، فبعث النبي صلى الله عليه وسلم مناديا ينادي: "من ضيق منزلا، أو قطع طريقا، فلا جهاد له" وفيه قصة.
أحمد: ثنا الحكم بن نافع، ثنا إسماعيل بن عياش، عن أَسِيد بن عبد الرحمن الخثعمي، عن فروة بن مجاهد اللخمي، عن سهل بن معاذ، عن أبيه، به.
মু'আয ইবনু আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে অমুক এক যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলাম। তখন লোকেরা রাস্তা সংকুচিত করে ফেলেছিল। তাই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন ঘোষণাকারীকে পাঠালেন, যিনি ঘোষণা দিচ্ছিলেন: "যে ব্যক্তি কোনো বিশ্রামস্থল সংকুচিত করে বা রাস্তা বন্ধ করে দেয়, তার জন্য কোনো জিহাদ নেই।" আর এ বিষয়ে একটি ঘটনাও রয়েছে।
