হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (16921)


16921 - حديث (مي جا خز حب حم عه) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قيل له في المسح في المسجد! قال: "إن كنت لا بد فاعلا، فواحدة … " يعني مسح الحصى.
مي في الصلاة: أنا وهب بن جرير، ثنا هشام، عن يحيى بن أبي كثير، عن أبي سلمة، عنه، به.
⦗ص: 403⦘ جا فيه: عن عبد الله بن هاشم، عن يحيى - يعني ابن سعيد - عن هشام، به.
خز فيه: عن محمد بن عبد الأعلى الصنعاني، عن خالد - يعنى ابن الحارث - وعن الدورقي، عن ابن عُلَية، كلاهما عن هشام، به. ليس في سماعنا.
حب فيه، وفي الثالث والأربعين من الثاني: أنا ابن سَلْم، ثنا عبد الرحمن بن إبراهيم، ثنا الوليد، عن الأوزاعي، حدثني يحيى، به.
رواه أحمد: ثنا يحيى بن سعيد، ثنا هشام، به. وعن يحيى بن أبي بكير، عن شيبان. وعن وكيع، عن الدسْتَوائي، كلاهما عن يحيى بن أبي كثير، نحوه.




ইয়াহইয়া ইবন আবি কাছীর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মসজিদে (মেঝের নুড়িপাথর) মসৃণ করা/হাত বুলানো সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: "যদি তোমাদের তা অবশ্যই করতে হয়, তবে একবার।" অর্থাৎ, নুড়িপাথর মসৃণ করা।









ইতহাফুল মাহারাহ (16922)


16922 - حديث (حم) : "ويل للأعقاب من النار".
أحمد: ثنا خلف بن الوليد، ثنا أيوب بن عُتْبة، عن يحيى بن أبي كثير، عن أبي سلمة، عنه، بهذا.

حديثه في أول الكوفيين.
ـ‌.




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: পায়ের গোড়ালিগুলোর জন্য আগুন থেকে দুর্ভোগ (বা কঠিন শাস্তি) রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (16923)


16923 - حديث (مي جا طح قط حم) : أنه خطب امرأة من الأنصار، فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم: "اذهب فانظر إليها … " الحديث.
مي في النكاح: أنا قبيصة، أنا سفيان، عن عاصم الأحول، عن بكر بن عبد الله، به.
جا فيه: ثنا علي بن سلمة، ثنا أبو معاوية، عن عاصم، به.
طح في النكاح: ثنا يزيد بن سنان، ثنا عبد الرحمن بن مهدي، ثنا سفيان، عن عاصم الأحول، عنه، به. وعن محمد بن عمرو، ثنا أبو معاوية، عن عاصم، به.
⦗ص: 405⦘ قط فيه: ثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز، ثنا خلف بن هشام، ثنا أبو شهاب، عن عاصم، به. وعن محمد بن مَخْلَد، ثنا سعدان بن نصر، ثنا أبو معاوية، به. وعن ابن مَخْلَد، ثنا الجرجاني، ثنا عبد الرزاق (أنا معمر، عن ثابت، عن بكر بن عبد الله، نحوه. وعن ابن مَخْلد، ثنا ابن زنجويه، ثنا عبد الرزاق) عن معمر، عن ثابت، عن أنس، به. وقال: الصواب عن ثابت، عن بكر.
رواه أحمد: ثنا أبو معاوية، به. وعن عبد الرزاق، عن سفيان، عن عاصم، به وأتم منه، زاد فيه قصة: فأتيت امرأة من الأنصار، فخطبتها … فذكر القصة.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি আনসারদের এক মহিলাকে বিবাহের প্রস্তাব দিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: "যাও, তাকে দেখে নাও..." (এই মর্মে হাদীস বর্ণিত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (16924)


16924 - حديث (حم) : خصلتان لا أسأل عنهما أحداً من الناس، رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فعلهما: صلاة الإمام خلف الرجل من رعيته … الحديث. وفيه: المسح على الخفين.
أحمد: ثنا محمد بن جعفر، ثنا سعيد - هو ابن أبي عروبة - سمعت بكر بن عبد الله، به.
ـ‌.




বকর ইবনু আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, দুটি আমল রয়েছে, যা সম্পর্কে আমি মানুষদের মধ্যে কাউকেই জিজ্ঞেস করি না, (কারণ) আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে নিজেই সেগুলো করতে দেখেছি। (তার মধ্যে একটি হলো): ইমামের তার অধীনস্থ প্রজাদের মধ্য থেকে কোনো একজন ব্যক্তির পেছনে সালাত আদায় করা। ...এবং এই হাদীসের মধ্যে মোজার উপর মাসাহ (wiping over the Khuffain) করার কথাও রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (16925)


16925 - حديث (حب) : إن كنا لأبعد الناس من خير، حتى بعث الله إلينا رسولاً، فوعدنا النصر في الدنيا، والجنة في الآخرة … الحديث بطوله في غزوة
⦗ص: 406⦘ نهاوند، وفيه: قصة عمر مع الهرمزان.
حب في الثالث من الخامس: أنا عمر بن محمد الهمداني، ثنا محمد بن خلف العسقلاني، ثنا آدم بن أبي اياس، ثنا مبارك بن فضالة، ثنا زياد بن جبير بن حَية، حدثني أبي، به.




জুবাইর ইবনে হাইয়্যাহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আমরা কল্যাণের দিক থেকে মানুষের মধ্যে ছিলাম সবচেয়ে দূরবর্তী, যতক্ষণ না আল্লাহ আমাদের নিকট একজন রাসূল প্রেরণ করলেন। অতঃপর তিনি (রাসূল) আমাদের কাছে দুনিয়াতে বিজয়ের এবং আখিরাতে জান্নাতের প্রতিশ্রুতি দিলেন...।









ইতহাফুল মাহারাহ (16926)


16926 - حديث (عه) : "الخيل معقود في نواصيها الخير … " الحديث.
عه في الجهاد: ثنا يزيد بن سنان وسعيد بن مسعود، قالا: ثنا إسماعيل بن سعيد، سمعت أبي سعيد بن عبيد الله، عن زياد بن جُبَيْر، عن أبيه، به.




জুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "ঘোড়ার কপালে (কেশগুচ্ছে) কল্যাণ বাঁধা আছে, ..." (এরপর হাদীসের বাকি অংশ রয়েছে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (16927)


16927 - حديث (طح) : "الطفل يُصَلْى عليه".
طح في الجنائز: ثنا عبد العزيز بن معاوية، ثنا إسماعيل بن سعيد الجُبَيْري، ثنا أبي، عن زياد بن جُبَيْر بن حَية، عن أبيه - فيما يحسب عبد العزيز - عن المغيرة، بهذا. وهو طرف من الحديث الذي بعده.




মুগীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শিশুর উপর জানাযার সালাত আদায় করা হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (16928)


16928 - حديث (طح حب كم حم) : "الراكب في الجنازة خلف الجنازة، والماشي حيث شاء منها".
طح في الجنائز: ثنا أبو بكرة وابن مرزوق، قالا: ثنا عثمان بن عمر، ثنا سعيد ابن عبيد الله، عن زياد بن جبير، عن أبيه، به.
حب في الأول من الرابع: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم،
⦗ص: 407⦘ أنا وكيع، ثنا سعيد بن عبيد الله الثقفي، به. وزاد: "والطفل يصلى عليه".
كم في الجنائز: أنا أحمد بن سلمان الفقيه، ثنا الحسن بن مكرم، ثنا عثمان ابن عمر، ثنا سعيد بن عبيد الله الثقفي، به. وقال: صحيح على شرط البخاري.
وأعاده، بهذا الإسناد، إلا أنه أبدل عثمان بن عمر بروح بن عبادة. قال: وأناه علي ابن حمشاذ العدل، ثنا إبراهيم بن أبي طالب، ثنا محمد بن بشار، ثنا أبو همام محمد بن الزبرِقان، ثنا يونس بن عبيد، عن زياد بن جبير، به. قال يونس: وحدثني بعض أهله إنه رفعه إلى النبي صلى الله عليه وسلم. قال إبراهيم بن أبي طالب: مراده ببعض أهله: سعيد بن عبيد الله بن جبير بن حية.
رواه أحمد: ثنا عبد الواحد الحداد، ثنا سعيد بن عبيد الله الثقفي، به. وعن وكيع وروح، كلاهما عن سعيد، به. وعن هاشم بن القاسم، عن المبارك - يعني ابن فضالة - أخبرني زياد، نحوه. وعن إسماعيل، عن يونس، عن زياد، به، ولم يرفعه.
قال يونس: وأهل زياد يعني يرفعونه فأما أنا فلا أحفظه.
ـ‌.




জুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জানাজার কাফেলায় আরোহণকারী (বাহনে সওয়ার ব্যক্তি) জানাজার (খাট বা খাটিয়ার) পিছনে থাকবে। আর পদব্রজে গমনকারী ব্যক্তি জানাজার যেকোনো স্থানে চলতে পারে।









ইতহাফুল মাহারাহ (16929)


16929 - حديث (قط) : أن المغيرة بن شعبة ومصقلة بن هبيرة، تنازعا بالكوفة … الحديث. موقوف.
⦗ص: 408⦘ قط في آخر الأحكام: ثنا أبو عبد الله بن المحرم، ثنا محمد بن عثمان بن أبي شيبة، ثنا محمد بن إسحاق السمري، ثنا مروان بن جعفر السمُري، حدثني أبي، به.
ـ‌.




মুগীরা ইবনে শু'বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুগীরা ইবনে শু'বা এবং মাসকালা ইবনে হুবাইরাহ কুফায় বিবাদ করেছিলেন... (সম্পূর্ণ হাদীস)। এটি মাওকুফ।









ইতহাফুল মাহারাহ (16930)


16930 - حديث (حب حم) : رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم أخذ بحُجْزَة سفيان بن أبي سهل، فقال: "يا سفيان لَا تُسبِل إزارك، فإن الله لا ينظر إلى المسبلين".
حب في العاشر من الثاني: أنا أبو يعلى، ثنا موسى بن محمد بن حبان، ثنا محمد بن أبي الوزير أبو المُطَرِّف، عن شريك، عن عبد الملك بن عمير، عنه، بهذا.
رواه أحمد: عن هاشم بن القاسم ويزيد، عن شريك، به. وعن حجاج، عن شريك، به، ولم يذكر حصيناً.
⦗ص: 409⦘ وله حديث في ترجمة: مسروق، عن المغيرة.
حمزة بن المغيرة بن شعبة، عن أبيه.




মুগীরাহ ইবনু শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সুফইয়ান ইবনু আবী সাহল-এর ইজারের বাঁধনস্থল ধরে থাকতে দেখলাম। অতঃপর তিনি বললেন: "হে সুফইয়ান, তোমার ইযার (লুঙ্গি বা পরিধেয় বস্ত্র) ঝুলিয়ে দিও না। কেননা আল্লাহ তা'আলা ইযার ঝুলিয়ে রাখা ব্যক্তিদের দিকে (রহমতের দৃষ্টিতে) তাকান না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (16931)


16931 - حديث (مي خز حب حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أقبل، وأقبل معه المغيرة، حتى وجدوا الناس قد أقاموا الصلاة؛ صلاة الفجر، وقدموا عبد الرحمن بن عوف يصلي بهم … الحديث.
مي في الصلاة: أنا عبد الله بن صالح، حدثني الليث بن سعد، حدثني عقيل، عن ابن شهاب، عن عباد بن زياد، عن عروة وحمزة ابني المغيرة، عن أبيهما، به.
وعن مسدد، عن يزيد بن زُريع، عن حميد الطويل، عن بكر بن عبد الله المزني، عن حمزة وحده، نحوه.
خز في الإمامة: عن محمد بن عبد الأعلى الصنعاني، عن المعتمر، عن حميد، نحوه. ليس في السماع.
وحديث: حب في ترجمة: عروة بن المغيرة، عن أبيه.
حب في الصلاة، وفي الخامس والثلاثين من الرابع: أنا عمر بن محمد الهمداني ثنا محمد بن عبد الأعلى، به.
رواه أحمد: ثنا محمد بن أبي عدي، عن حميد، به. وعن يحيى بن سعيد،
⦗ص: 410⦘ عن التيمي، عن بكر، عن الحسن، عن ابن المغيرة، نحوه. ولم يسمه. قال بكر: وقد سمعته من ابن المغيرة.
ـ‌.




মুগীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আগমন করলেন এবং তাঁর সাথে মুগীরাহও আগমন করলেন। তারা দেখতে পেলেন যে লোকেরা সালাত শুরু করে দিয়েছে; ফযরের সালাত, এবং তারা আব্দুর রহমান ইবনু আউফকে তাদের ইমামতির জন্য পেশ করেছে (ইমাম বানিয়েছে)। ...এরপর হাদীসটি পূর্ণাঙ্গরূপে বর্ণনা করা হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (16932)


16932 - حديث (قط) : أن المغيرة بن شعبة أجّله سنة من يوم رافعته.
قط في النكاح: ثنا أبو طلحة الفزاري، ثنا بندار، ثنا عبد الرحمن، ثنا حماد بن سلمة، عن الحجاج بن أرطاة، عن الركَيْن بن الربيع، عنه، بهذا. قال عبد الرحمن: وكذا قال سفيان ومالك: من يوم ترافعه. وبه: عن عبد الرحمن، عن سفيان، عن الركَيْن بن الربيع، عن أبي النعمان، قال: أتينا المغيرة بن شعبة في العِنِّين، فقال: يؤجل سنة. وبه: عن عبد الرحمن، عن شعبة، عن الركَيْن، عن أبي طلق، عن المغيرة بن شعبة، قال: العِنِّين يؤجل سنة.
ـ‌.
في الترجمة التي بعد هذه.
ـ‌.




মুগীরাহ ইবনে শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নপুংসক ('ইননীন)-কে এক বছরের জন্য সময় দেওয়া হবে। অন্য এক বর্ণনায় রয়েছে যে, যে দিন তার স্ত্রী তার বিরুদ্ধে অভিযোগ পেশ করবে, সেই দিন থেকে তাকে এক বছরের সময়সীমা দেওয়া হয়েছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (16933)


16933 - حديث (قط) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كتب إلى الضحاك بن سفيان: أن يورث امرأة أشيم الضبَابي من ديته.
قط في الفرائض: ثنا محمد بن أحمد بن الحسن، ثنا إسحاق بن إبراهيم بن أبي حسان، ثنا عبد الرحمن بن إبراهيم، ثنا الوليد، ثنا محمد بن عبد الله الشعَيْثي، عنه، بهذا. وعن محمد بن إسماعيل الفارسي، ثنا محمد بن إبراهيم الصوري، ثنا خالد بن عبد الرحمن، عن الشعَيْثي، به، لكن قال: عن المغيرة: أن زرارة بن أبي جزي، قال لعمر بن الخطاب ذلك، قال: ورواه زهير بن أبي هنيد، عن الشعَيْثي، عن مكحول، عن زرارة بن جزي، عن المغيرة بن شعبة، نحوه.
ـ‌.




দাহ্হাক ইবনু সুফইয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাহ্হাক ইবনু সুফইয়ানকে (চিঠি) লিখেছিলেন এই মর্মে যে, তিনি যেন আশয়ম আদ-দাবাবীর স্ত্রীকে তার রক্তমূল্য (দিয়াহ) থেকে উত্তরাধিকার দান করেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (16934)


16934 - حديث (مي طح حم) : صلى بنا المغيرة بن شعبة، فلما صلى ركعتين، قام ولم يجلس، فسبح به من خلفه، فأشار إليهم أن قوموا … الحديث.
مي في الصلاة: أنا يزيد بن هارون، عن المسعودى، عنه، به. قال يزيد: يصححونه.
طح فيه: ثنا حسين بن نصر وعلي بن شيبة - فرقهما - كلاهما عن يزيد بن هارون، به. وعن أبي بكرة، ثنا أبو داود، ثنا المسعودي، نحوه.
رواه أحمد: ثنا يزيد، به.




মুগীরাহ ইবনে শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি দু'রাকাত সালাত আদায় করলেন, তখন তিনি না বসে দাঁড়িয়ে গেলেন। তখন তাঁর পেছনের মুসুল্লীরা তাসবীহ পাঠ করে তাঁকে সতর্ক করলেন। তখন তিনি তাদের দিকে ইশারা করলেন এই বলে যে, 'তোমরা দাঁড়িয়ে যাও'...। (সম্পূর্ণ হাদীস)









ইতহাফুল মাহারাহ (16935)


16935 - حديث (خز عه حب تمام الخلعي الثقفي ابن الجراح الخرائطي حم) : صلى النبي صلى الله عليه وسلم حتى انتفخت قدماه، فقيل له: تكلف هذا يا رسول الله، وقد غفر لك؟ قال: "أفلا أكون عبدا شكورا".
خز في الصلاة: ثنا بشر بن معاذ، ثنا أبو عوانة، عن زياد بن علاقة، بهذا. وعن علي بن خَشْرم وسعيد بن عبد الرحمن وعبد الجبار بن العلاء، ثلاثتهم عن سفيان، عن زياد، نحوه.
عه في البعث: عن طاهر بن الفضل البغدادي بحلب، ثنا ابن عيينة. وعن علي بن حرب، ثنا أبي، ثنا ابن عيينة، به. وعن علي بن حرب، ثنا أبو الأشعث، ثنا شيبان. وعن أبي عبيدة ابن أخي هناد وأبي أمية ومحمد بن حَيوية، قالوا: ثنا أبو نعيم. وعن عبد الله بن أحمد بن حنبل، ثنا أبي، ثنا وكيع، كلاهما عن مسعر - زاد وكيع: وسفيان - وعن يونس بن حبيب، ثنا أبو داود، ثنا أبو عوانة وشيبان، أربعتهم عن زياد، به. وعن عمار بن رجاء، ثنا حَبان بن هلال، ثنا
⦗ص: 413⦘ أبو عوانة، به.
حب في السابع والأربعين من الخامس: أنا الفضل بن الحباب، ثنا إبراهيم بن بشار، ثنا سفيان، به.
تابعه مسعر وسفيان الثوري، عن زياد. رويناه في فوائد تمام وقيس بن الربيع، وقال يزيد بن هارون: عن مسعر، عن زياد بن علاقة، عن النعمان بن بشير في "الخلعيات" وقال محمد بن بشر: عن مسعر، عن قتادة، عن أنس، وهو في "فوائد الثقفي" وقال أبو قتادة الحراني: عن مسعر، عن علي بن الأقمر، عن أبي جُحَيْفة، وهو في: أمالي عيسى بن علي بن الجراح، ومكارم الأخلاق للخرائطي.
⦗ص: 414⦘ قلت: وفي الباب عن أبي هريرة من رواية محمد بن عمرو، عن أبي سلمة، عنه، وقيل: عن محمد بن عمرو، عن أبي سلمة، عن عائشة. وعن أبي صالح وكليب، عن أبي هريرة. وعن أبي النعمان، عن عائشة. ويزيد بن قسيط، عن عروة، عنها. وعن عبد الحكم القرشي، عن أنس.
رواه أحمد: ثنا سفيان، عن زياد، به. وعن وكيع، عن مسعر. وعن سفيان، كلاهما عن زياد، به. وعن عبد الرحمن، عن سفيان، به.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এত বেশি সালাত আদায় করতেন যে তাঁর পদযুগল ফুলে যেত। তখন তাঁকে বলা হলো: "হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহ তো আপনার পূর্বাপর সকল গুনাহ ক্ষমা করে দিয়েছেন, তবুও কেন আপনি এত কষ্ট স্বীকার করছেন?" তিনি বললেন: "আমি কি একজন কৃতজ্ঞ বান্দা হব না?"









ইতহাফুল মাহারাহ (16936)


16936 - حديث (طح حب حم) : انكسفت الشمس على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم مات
⦗ص: 415⦘ إبراهيم بن رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال الناس: إنما انكسفت لموت إبراهيم … الحديث.
طح في الكسوف: ثنا ابن مرزوق، ثنا أبو الوليد، ثنا زائدة، عنه، به.
حب في الخامس والعشرين من الأول: أنا أبو خليفة، ثنا أبو الوليد الطيالسي، به.
رواه أحمد: ثنا عبد الرحمن، ثنا زائدة، به.




যায়েদা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে তাঁর পুত্র ইবরাহীম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যেদিন ইন্তিকাল করেন, সেদিন সূর্যগ্রহণ হয়েছিল। তখন লোকেরা বলেছিল, ইবরাহীমের মৃত্যুর কারণেই সূর্যগ্রহণ হয়েছে। ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি রয়েছে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (16937)


16937 - حديث (حب حم) : "لا تسبوا الأموات، فتؤذوا الأحياء".
حب في الثالث والأربعين من الثاني: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق ابن إبراهيم، ثنا المُلَائي وأبو داود الحَفَري، قالا: ثنا سفيان، عنه، به.
رواه مسعر، عن زياد بن علاقة، عن عمه، عن المغيرة، وسيأتي.
ورواه أحمد: ثنا سفيان - هو ابن عيينة - به. وعن أبي نعيم وعبد الرحمن، كلاهما عن سفيان - هو الثوري - عن زياد، به. أتم منه.
ـ‌.




মুগীরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা মৃতদের গালি দিও না, কারণ এতে জীবিতদের কষ্ট দেওয়া হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (16938)


16938 - حديث (حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أكل طعاماً، ثم أقيمت الصلاة، فقام - وكان قد توضأ قبل ذلك - فأتيته بماء ليتوضأ منه، فانتهرني … الحديث.
أحمد: ثنا أبو الوليد وعفان، قالا: ثنا عبيد الله بن إياد بن لقيط، ثنا إياد، عنه، به.
ـ‌.




ইয়াদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খাবার খেলেন। অতঃপর সালাতের জন্য ইকামত দেওয়া হলো এবং তিনি দাঁড়ালেন (অথচ তিনি এর পূর্বে উযূ করেছিলেন)। তখন আমি তাঁকে উযূ করার জন্য পানি নিয়ে এলাম, কিন্তু তিনি আমাকে ধমক দিলেন...।









ইতহাফুল মাহারাহ (16939)


16939 - حديث (خز حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أتى على سُبَاطة بني فلان، ففج رجليه، وبال قائماً.
خز في الطهارة: ثنا محمد بن عبد الله المخرمي، ثنا يونس بن محمد، ثنا حماد ابن سلمة، عن حماد بن أبي سليمان وعاصم بن بَهْدلة، عنه، به.
قلت: ورواه أحمد بن يونس، عن أبي بكر بن عياش، عن الأعمش وعاصم، عن أبي وائل، عن المغيرة. وخالفه الناس: فرووه عن الأعمش، عن أبي وائل،
⦗ص: 417⦘ عن حذيفة. قال أبو حاتم: وهم فيه أبو بكر بن عياش.
رواه أحمد: ثنا عفان، ثنا حماد بن سلمة، به. وليس عند عاصم: فَفَج رجليه.
ـ‌.




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বনু অমুকের (একটি গোত্রের) আবর্জনার স্তূপের কাছে আসলেন। তিনি তাঁর দুই পা ফাঁক করলেন এবং দাঁড়িয়ে পেশাব করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (16940)


16940 - حديث (خز حب) : "أن موسى سأل ربه فقال: يا رب أخبرني بأدنى أهل الجنة منزله؟، فقال: هو عبد يأتي بعدما يدخل أهل الجنة الجنة، فيقال له: ادخل، فيقول: كيف أدخل … " الحديث.
خز في التوحيد: ثنا محمد بن ميمون المكي، ثنا سفيان، قال: حدثني من لم تر عيناك مثله. ثم ثنا مَرة فقال: ثنا الأبرار: عبد الملك بن سعيد ومُطَرف بن طريف، عن الشعبي، به.
⦗ص: 418⦘ حب في الرابع من الثالث: أنا عمر بن سعيد بن سنان، ثنا حامد بن يحيى البلخي، ثنا سفيان، ثنا [مطرف بن طريف وعبد الملك بن أبجر] شيخان صالحان … فذكره. وأعاده في الثامن والسبعين منه: عن عمر بن سعيد، به. وعن علي بن عبد الحميد الغضائرى بحلب - وكان عابدا فاضلاً خير الرجال - ثنا ابن أبي عمر، ثنا سفيان، به.




শা'বী থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় মূসা (আঃ) তাঁর রবকে জিজ্ঞেস করলেন। তিনি বললেন, "হে রব! জান্নাতবাসীদের মধ্যে সর্বনিম্ন মর্যাদার অধিকারী ব্যক্তি সম্পর্কে আমাকে অবহিত করুন।" আল্লাহ বললেন, "সে হলো এমন এক বান্দা, যে জান্নাতবাসীরা জান্নাতে প্রবেশ করার পর আসবে। তাকে বলা হবে, 'তুমি প্রবেশ করো।' সে বলবে, 'আমি কিভাবে প্রবেশ করব...'" (সম্পূর্ণ হাদিস)।