ইতহাফুল মাহারাহ
16981 - حديث (حم) : "من روى عني حديثاً، وهو يَرَى إنه كذب، فهو أحد الكذابين".
أحمد: ثنا محمد بن جعفر وبهز، قالا: ثنا شعبة، عن حبيب بن أبي ثابت، عنه، به. وعن وكيع، عن سفيان وشعبة. وعن عبد الرحمن، عن شعبة، كلاهما عن حبيب، به.
ـ.
হাবীব ইবনু আবী ছাবিত থেকে বর্ণিত: “যে ব্যক্তি আমার পক্ষ থেকে কোনো হাদীস বর্ণনা করে, অথচ সে মনে করে যে তা মিথ্যা, তবে সে মিথ্যাবাদীদের মধ্যে একজন।”
16982 - حديث (كم) : "شعار المؤمنين على الصراط يوم القيامة: اللهم سَلِّمْ سَلِّمْ".
كم في تفسير (مريم) : أنا أحمد بن جعفر، ثنا عبد الله بن أحمد، ثنا أبي، ثنا محمد بن فضيل، عن عبد الرحمن بن إسحاق، عنه، بهذا.
ـ.
আব্দুল রহমান ইবনে ইসহাক থেকে বর্ণিত: কিয়ামতের দিন পুলসিরাতের উপর মুমিনদের স্লোগান হবে: "হে আল্লাহ, নিরাপত্তা দাও, নিরাপত্তা দাও।"
16983 - حديث (خز طح حب حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم توضأ، ومسح على الجوربين والنعلين.
خز في الطهارة: عن سَلم بن جُنَادة، عن وكيع. وعن أحمد بن منيع ومحمد بن رافع، كلاهما عن زيد بن الحباب. وعن بندار ومحمد بن الوليد، كلاهما عن أبي عاصم، ثلاثتهم عن سفيان، عن أبي قيس الأودي، عنه، به. ليس في حديث أبي عاصم ذكر النعلين. وهذا الحديث ليس في سماعنا.
طح فيه: ثنا أبو بكرة وابن مرزوق، قالا: ثنا أبو عاصم، به، وقال: مثله، وفي المتن الذي قبله ذكر النعلين.
حب في الخامس والثلاثين من الرابع: أنا ابن خزيمة، ثنا محمد بن رافع، به.
رواه أحمد: ثنا وكيع، ثنا سفيان، به.
كاتب المغيرة بن شعبة، عنه، واسمه وراد.
মুগীরাহ ইবনু শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওযু করলেন এবং মোজা ও জুতার উপর মাসাহ করলেন।
16984 - حديث (قط حم) : وضأت رسول الله صلى الله عليه وسلم في غزوة تبوك، فمسح على أعلى الخف وأسفله.
قط في المسح: ثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز، ثنا داود بن رُشَيْد، ثنا الوليد ابن مسلم، عن ثور بن يزيد، ثنا رجاء بن حَيْوة، عنه، به. وعن أبي بكر النيسابوري، عن عيسى بن أبي عمران، عن الوليد بن مسلم، مثله.
رواه أحمد: ثنا الوليد، به.
আল-মুগীরা ইবনে শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমি তাবুক যুদ্ধের সময় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে অযু করিয়েছিলাম। তখন তিনি মোজার উপরিভাগ এবং নিচের ভাগে মাসাহ করেছিলেন।
16985 - حديث (مي خز عه حب حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقول في دبر كل صلاة: "لا إله إلا الله وحده لا شريك له … " الحديث.
مي في الصلاة: أنا محمد بن يوسف، ثنا سفيان، عن عبد الملك بن عمير، عن وَراد، به.
خز فيه: عن عبد الله بن محمد الزهري، عن سفيان، قال: سمعته من عبدة بن أبي لبابة، سمعه من وراد، به. وعن الزعفراني، عن أسباط بن محمد، عن عبد الملك، به. وعن أبي موسى ويحيى بن حكيم، عن عبد الرحمن، عن سفيان - هو الثوري - به. وعن أبي هاشم زياد بن أيوب، عن هشيم، ثنا عبد الملك، به مطولاً. وعن أبي هاشم والدورقي، عن هشيم، أنا غير واحد منهم: مغيرة، ومجالد،
⦗ص: 445⦘ ورجل ثالث، عن الشعبي، عن وراد، نحوه.
عه فيه: عن الربيع بن سليمان، عن الشافعي، عن سفيان. وعن عبد الرحمن بن بشر، عن مالك بن سُعَيْر. عن الأعمش (وعن أبي أمية، عن عبيد الله بن موسى، عن شيبان. وعن الدقيقي وعمار، كلاهما عن يزيد بن هارون) . وعن أبي أمية وأبي عبيدة، كلاهما عن أبي نعيم، كلاهما عن مسعر. وعن محمد بن ثواب والحسن بن عفان، كلاهما عن أسباط بن محمد، خمستهم عن عبد الملك بن عمير، به. وعن ابن المنادي، عن وهب بن جَرِير، عن شعبة، عن منصور. وعن علي بن حرب، عن أبي معاوية، عن الأعمش، كلاهما عن المسيب بن رافع، به.
وعن محمد بن إبراهيم الطرَسُوسي، عن روح بن عبادة. وعن العباس بن محمد، عن عثمان بن عمر. وعن يونس بن حبيب، عن أبي داود الطيالسي، ثلاثتهم عن عبد الله بن عون، قال: أنبأني أبو سعيد - قال بعضهم: الشامي - عن ورَّاد، به. قال أبو عوانة: يقال: إن أبا سعيد هذا، هو كثير رضيع عائشة.
حب في الثاني عشر من الخامس: أنا الفضل بن الحباب، ثنا مسدد بن مسرهد، ثنا أبو معاوية، به. وعن أحمد بن يحيى بن زهير بتستر، ثنا عبد الله بن محمد بن يحيى بن أبي بكير الكرماني، ثنا يحيى بن أبي بكير، ثنا هشيم، أنا داود بن أبي هند وغيره، عن الشعبي، به. وفيه، وفي الصلاة: عن الحسن بن سفيان، ثنا عبيد الله بن معاذ بن معاذ، ثنا أبي، ثنا شعبة، عن عبد الملك بن عمير، به. يزيد بعضهم على بعض في الحديث.
⦗ص: 446⦘ رواه أحمد: ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، عن منصور، سمعت المسيب بن رافع، يحدث عنه، به. وعن عبد الرزاق ومحمد بن بكر وروح؛ ثلاثتهم عن ابن جريج، عن عبدة بن أبي لبابة، عن وراد. وعن علي بن عاصم، عن المغيرة، عن عامر، عن ورَّاد، به، وأتم منه. ثنا هشيم، أنا غير واحد، منهم مغيرة، عن الشعبي، به. ثنا سفيان، عن عبدة وعبد الملك، سمعا ورَّاداً ببعضه. وعن علي - هو ابن عاصم - عن الجُرَيري، عن عبدة، نحو حديث ابن جريج. وعن روح، عن ابن عون، عن أبي سعيد، عن وراد، به.
মুগীরাহ ইবনু শু‘বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রত্যেক সালাতের শেষে বলতেন: “লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু...” [সম্পূর্ণ হাদীস]।
16986 - حديث (مي عه حب كم خ م حم عم) : أن سعد بن عبادة يقول: لو وجدت معها رجلاً لضربتها بالسيف غير مصفح … الحديث.
مي في النكاح: ثنا زكريا بن عدي، ثنا عبيد الله بن عمرو، عن عبد الملك بن عمير، عنه، به.
عه في اللعان: عن محمد بن عيسى بن أبي موسى العطار الأبرص، عن زكريا ابن عدي، به. وعن أبي داود الحراني، عن أبي الوليد الطيالسي، عن أبي عوانة، عن عبد الملك بن عمير، نحوه. قال: ورواه زائدة، عن عبد الملك.
⦗ص: 447⦘ حب في السابع والستين من الثالث: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا عبيد الله ابن عمر القواريري، ثنا أبو عوانة، به.
كم في الحدود: ثنا علي بن حمشاذ، ثنا إسماعيل بن إسحاق القاضي، ثنا أبو الوليد الطيالسي، به (وقال: أنا أبو عبد الله الصفار، ثنا أحمد بن مهران، ثنا عبيد الله بن موسى) أنا إسرائيل، عن عبد الملك به، ولم يسم مولى المغيرة.
قلت: ووهم الحاكم في استدراكه فإن البخاري أخرجه بتمامه في التوحيد، وكذلك أخرجه مسلم، كلاهما من طريق: أبي عوانة، عن عبد الملك، وأخرجه مسلم أيضاً من طريق: زائدة بن قدامة، عن عبد الملك.
ورواه أحمد: ثنا هشام بن عبد الملك أبو الوليد، ثنا أبو عوانة، به.
قال عبد الله: ثنا عبيد الله بن عمر القواريري مثله، قال القواريري: ليس حديث أشد على الجهمية من هذا الحديث قوله: "لا شَخْصَ".
সা'দ ইবনু উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, যদি আমি (আমার স্ত্রীর) সাথে কোনো পুরুষকে দেখতে পাই, তবে আমি তাকে তলোয়ারের ধারালো দিক দিয়ে আঘাত করব, তলোয়ারের পাঁজরা দিয়ে নয় (অর্থাৎ সরাসরি হত্যা করব)। ... এই হাদীস।
আবদুল্লাহ (ইমাম আহমদ-এর পুত্র) বলেন, আমাদের কাছে উবাইদুল্লাহ ইবনু উমর আল-কাওয়ারীরী অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। আল-কাওয়ারীরী বলেন, এই হাদীসের চেয়ে জাহমিয়্যাহ সম্প্রদায়ের উপর আর কোনো হাদীস কঠিন নয়, (বিশেষত) (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই উক্তি: "লা শখ্ছ" (কোনো সত্তা নেই)।
16987 - حديث (مي عه حب حم) : نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن وأد البنات، وعقوق الأمهات … الحديث.
مي في الرقاق: ثنا زكريا بن عدي، ثنا عبيد الله بن عمرو، عن عبد الملك بن عمير، عن وراد، به.
⦗ص: 448⦘ عه في الأحكام: عن فضلك الرازي، عن عثمان بن أبي شيبة ومحمد بن عمرو، قالا: ثنا جرير. وعن أبي أمية، ثنا عبيد الله بن موسى، ثنا شيبان، كلاهما عن منصور. وعن عبد الله بن أحمد بن حنبل، ثنا أبي. وعن إدريس بن بكر وأبي علي بن شاكر السمرقندي، قالا: ثنا أبو بكر بن أبي شيبة، كلاهما عن إسماعيل ابن علية، عن خالد الحذاء، حدثني ابن الأشوع، كلاهما عن الشعبي. وعن علي ابن حرب والدقيقي والعباس بن محمد وإسماعيل بن إسحاق - أترجة - وعلي بن عثمان النفَيْلي وعمار، ستتهم عن يعلى بن عبيد، ثنا محمد بن سوقة، عن محمد ابن عبيد الله الثقفي، كلاهما عن وراد، به.
حب في الثالث والأربعين من الثاني: أنا أبو يعلى، ثنا خلف بن هشام، ثنا حماد بن زيد، عن عاصم، عن الشعبي، أن معاوية كتب إلى المغيرة: [أن] اكتب إليّ بحديث سمعته، فدعا غلامه وراداً، فقال: اكتب … فذكره. قال ابن حبان: سمع الشعبي هذا من وراد. وفي الثامن والستين من الثالث: أنا محمد بن أحمد بن أبي عون، ثنا أحمد بن منيع، ثنا ابن عُلَية، به. وعن عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أنا جرير، به.
رواه أحمد: ثنا حسين، ثنا شيبان، عن منصور، عن الشعبي، عن ورَّاد، به، ولفظه: "إن الله كره لكم ثلاثاً: قيل وقال، وكثرة السؤال … " الحديث. وعن إسماعيل، عن خالد الحذاء، عن ابن أشوع، عن الشعبي، نحوه. وعن حسين بن علي، عن ابن سوقة، عن ورَّاد، به. وعن عفان، عن حماد، عن عطاء بن السائب، عن ورَّاد، به. وهو في حديث علي بن عاصم وهشيم، عن مغيرة متصلاً بالحديث الأول.
ـ.
মুগীরাহ ইবনে শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কন্যাদের জীবন্ত কবরস্থ করা (ওয়া'দ আল-বানাত) এবং মায়েদের অবাধ্যতা/অসদাচরণ থেকে নিষেধ করেছেন। ... (এবং অন্য বর্ণনায় এসেছে): নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদের জন্য তিনটি জিনিস অপছন্দ করেছেন: অনর্থক কথা বলা ও শোনা (ক্বীলা ওয়া ক্বাল), এবং অত্যধিক প্রশ্ন করা।
16988 - حديث (حم) : دعاني رسول الله صلى الله عليه وسلم[بماء] فأتيت خباء، فإذا فيه امرأة أعرابية، قال، نقلت: إن هذا رسول الله صلى الله عليه وسلم. وفيه: ذكر مَسك الميتة، وقوله عليه السلام: "فإن كانت دبغتها، فهي طهورها" وفيه: ذكر المسح على الخفين.
أحمد: ثنا أبو المغيرة، ثنا معان بن رفاعة، حدثني علي بن يزيد، عن القاسم أبي عبد الرحمن، عنه، به.
ـ.
আল-কাসিম আবু আবদুর রহমান থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন:) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে [পানির জন্য] ডাকলেন। আমি একটি তাঁবুর কাছে গেলাম এবং সেখানে একজন বেদুঈন মহিলাকে পেলাম। তিনি বললেন, (আমি) জানালাম: "ইনিই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)।" আর এতে (হাদীসে) মৃত পশুর চামড়া (মাস্ক) সম্পর্কে আলোচনা আছে, এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই বাণীও রয়েছে: "যদি তা (চামড়া) দাবাগাত (ট্যানিং) করা হয়, তবে তা তার পবিত্রতা।" আর এতে মোজার উপর মাসাহ করারও উল্লেখ আছে।
16989 - حديث (خز طح حب حم) : أكلت ثوماً، ثم أتيت مصلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فوجدته قد سبقني بركعة … الحديث.
خز في الإمامة: ثنا سَلْم بن جُنَادة، ثنا وكيع، عن سليمان بن المغيرة، عن حميد بن هلال، عنه، به.
طح في الكراهة: ثنا علي بن شيبة، ثنا يزيد بن هارون، أنا أبو هلال الراسبي وغيره، عن حميد بن هلال، نحوه.
حب في الصلاة، وفي السادس من الأول: أنا الحسن بن سفيان، ثنا أبو بكر بن أبي شيبة، ثنا وكيع، به.
⦗ص: 450⦘ رواه أحمد: ثنا عبد الرحمن بن مهدي، ثنا أبو هلال، به. وعن وكيع، عن سليمان بن المغيرة، به.
ـ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রসুন খেয়েছিলাম, অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নামাযের স্থানে (মুসাল্লায়) আসলাম। এসে দেখলাম, তিনি আমাকে এক রাক‘আত অতিক্রম করে গেছেন (অর্থাৎ জামাআতের এক রাক‘আত ছুটে গেছে)।
16990 - حديث (حم) : خرج النبي صلى الله عليه وسلم في سفر، فنزل منزلاً، فتبرز النبي صلى الله عليه وسلم، فتبعته بإداوة، فصببت عليه فتوضأ، ومسح على الخفين.
أحمد: ثنا سليمان بن داود الهاشمي، ثنا إسماعيل - يعني ابن جعفر - أخبرني شريك - يعني ابن عبد الله بن أبي نَمِر - أنه سمع أبا السائب، بهذا.
ـ.
আবু আস-সাইব থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক সফরে বের হলেন এবং এক স্থানে অবতরণ করলেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রাকৃতিক প্রয়োজন সারলেন। আমি একটি চামড়ার পাত্র (ইদাওয়া) নিয়ে তাঁর অনুসরণ করলাম এবং তাঁর উপর পানি ঢেলে দিলাম। তিনি উযু করলেন এবং মোজার উপর মাসাহ করলেন।
16991 - حديث (مي خز جا كم حم) : كنت مع النبي صلى الله عليه وسلم في بعض أسفاره، وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم، إذا ذهب إلى الحاجة أبعد.
مي في الطهارة: ثنا يعلى بن عبيد، ثنا محمد بن عمرو، عنه، بهذا.
خز فيه: ثنا علي بن حجر، ثنا إسماعيل بن جعفر، عن محمد بن عمرو، نحوه.
⦗ص: 451⦘ جا فيه: ثنا محمد بن يحيى، ثنا يزيد بن هارون، ثنا محمد، به.
كم فيه: ثنا [] ثنا قيس بن أنيف، ثنا قتيبة بن سعيد. وعن عبد الله بن محمد الصيدلاني، ثنا محمد بن أيوب، ثنا إبراهيم بن موسى، قالا: ثنا إسماعيل ابن جعفر، به. وقال: شاهده حديث إسماعيل بن عبد الملك بن أبي الصفيراء عن أبي الزبير، عن جابر.
رواه أحمد: ثنا محمد بن عبيد، ثنا محمد بن عمرو، به.
ـ.
والظاهر أن بينهما مسروقاً.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে তাঁর কয়েকটি সফরে ছিলাম। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন প্রাকৃতিক প্রয়োজন সারতে যেতেন, তখন অনেক দূরে চলে যেতেন।
16992 - حديث (حم) : كنت مع النبي صلى الله عليه وسلم في سفر، فقضى حاجته، ثم جئته بإداوة من ماء، وعليه جبة شامية … الحديث.
أحمد: ثنا عبد الرزاق، أنا سفيان، عن الأعمش، عنه، به.
ـ.
في ترجمة: حنظلة بن نعيم.
ـ.
في ترجمة: حنظلة أيضاً.
ـ.
تقدم.
ـ.
هو حمزة، أو عروة.
আ'মাশ থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে সফরে ছিলাম। তিনি তাঁর প্রাকৃতিক প্রয়োজন সেরে নিলেন, তারপর আমি তাঁর কাছে একটি পানির পাত্র নিয়ে এলাম, আর তাঁর গায়ে একটি শামী (সিরীয়) জুব্বা ছিল।
16993 - حديث (حم) : أن عمر استشارهم في إملاص المرأة، فقال له المغيرة: قضى فيه رسول الله صلى الله عليه وسلم بالغرة … الحديث. وفيه: شهادة محمد بن مسلمة.
أحمد: ثنا عبد الرزاق، أنا ابن جريج، حدثني هشام، عن عروة بن الزبير أنه حدث، عن ابن المغيرة، به.
মুগীরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন মহিলাদের ভ্রূণহত্যা (গর্ভবতী নারীকে আঘাতের ফলে গর্ভের সন্তান নষ্ট হওয়া) সংক্রান্ত ক্ষতিপূরণ সম্পর্কে সাহাবীদের সাথে পরামর্শ করেন, তখন মুগীরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর মধ্যে ‘গুররাহ’ প্রদানের ফয়সালা দিয়েছেন। ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি বিদ্যমান আছে)। এবং তাতে মুহাম্মাদ ইবনু মাসলামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাক্ষ্যও রয়েছে।
16994 - حديث: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم توضأ، فمسح بناصيته، ومسح على الخفين والعمامة.
في ترجمة: حمزة.
ـ.
হামযা থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওযু করলেন, তখন তিনি তাঁর মাথার অগ্রভাগ মাসাহ করলেন এবং মোজা (খুফ্ফাইন) ও পাগড়ীর উপর মাসাহ করলেন।
16995 - حديث (حم) : نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن المُثْلة.
أحمد: ثنا وكيع، حدثني مسلمة بن نوفل، عنه، بهذا.
মাসলামাহ ইবনে নওফল থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুসলা (অঙ্গ বিকৃতি) করতে নিষেধ করেছেন।
16996 - حديث (حم) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي على فروة مدبوغة.
أحمد: ثنا محمد بن ربيعة، ثنا يونس بن الحارث الطائفي، عن أبي عون، عن أبيه، به.
ـ.
في ترجمتها عن عمر.
.
كم في المناقب: عن ابن بطة، عن الحسن، عن الحسين، عن الواقدي، حدثني موسى بن يعقوب، عن عمته كريمة بنت المقداد: أنها وصفت أباها، فقالت: كان طوالاً آدم … الحديث.
আবূ আউন থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রক্রিয়াজাত (ট্যান করা) চামড়ার উপর সালাত আদায় করতেন।
16997 - حديث (خز جا حب حم) : أن علي بن أبي طالب أمره أن يسأل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الرجل، إذا دنا من أهله، فخرج منه المذي، ماذا عليه؟ قال علي: فإن عندي ابنة رسول الله صلى الله عليه وسلم، وأنا أستحيي أن أسأله … الحديث.
⦗ص: 456⦘ خز في الطهارة: ثنا يونس بن عبد الأعلى الصدفي، أنا ابن وهب، أن مالك بن أنس حدثه، عن أبي النضر مولى عمر بن عبيد الله، عن سليمان بن يسار، عنه، به. رواه مخرمة بن بكير، عن أبيه، عن سليمان بن يسار، عن ابن عباس، عن علي، وقد مضى.
جا فيه: عن محمد بن يحيى، عن عثمان بن عمر، عن مالك، به.
حب في الثامن والسبعين من الأول: أنا عمر بن سعيد بن سنان، ثنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، به. وفي الخامس والستين من الثالث: أنا أبو خليفة، ثنا القعْنَبي، عن مالك، به.
رواه أحمد: ولفظه: أنه سأل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الرجل يدنو من امرأته، فيمذي، قال: "إذا وجد ذلك أحدكم فلينضح فرجه". قال: يعني يغسله "ويتوضأ وضوءه للصلاة": ثنا عثمان بن عمر، أنا مالك، به. وعن عبد الرحمن، عن مالك، نحوه. وعن يحيى بن سعيد، عن ابن جريج، عن عطاء، عن عائش بن أنس، قال: تذاكر علي [وعمار] والمقداد المَذْي، فقال علي: إني رجل مذاء، وإني أستحيي أن أسأله من أجل أن ابنته تحتي، فقال لأحدهما لعمار أو المقداد: سل رسول الله صلى الله عليه وسلم، فسأله … الحديث. وعن يزيد بن هارون، أنا محمد بن إسحاق، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن المقداد، قال: قال لي علي: سل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الرجل يلاعب أهله، فيخرج منه المذي … الحديث.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তিকে নির্দেশ দিলেন যেন সে রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সেই লোক সম্পর্কে জিজ্ঞেস করে, যে তার স্ত্রীর নিকটবর্তী হওয়ার সময় তার মযী (প্রাক-বীর্য) নির্গত হয়, তার উপর কী করণীয়? আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কন্যা (ফাতেমা) আমার বিবাহে আছেন, তাই আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করতে লজ্জিত বোধ করি।
(অন্যান্য বর্ণনাকারীরা বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন): “যখন তোমাদের কেউ এমনটি পায়, তখন সে যেন তার লজ্জাস্থান ধৌত করে এবং সালাতের জন্য যেভাবে ওযু করে সেভাবে ওযু করে নেয়।”
16998 - حديث (طح حب حم) : قلت: يا رسول الله، لقيت رجلاً من المشركين، فقطع يدي، ثم لاذ مني بشجرة، فقال: أسلمت لله، أأقتله؟ قال: "لا … " الحديث.
⦗ص: 457⦘ طح في الجهاد: ثنا ابن مرزوق، ثنا وهب، عن أبيه (سمعت النعمان هو ابن راشد، عن الزهري، عن عطاء بن يزيد، عن عبيد الله بن عدي بن الخيار، عنه، به) .
حب في الثاني والخمسين من الثاني: أنا عبد الله بن محمد بن سلم، أنا عبد الرحمن بن إبراهيم، ثنا الوليد، ثنا الأوزاعي، عن الزهري، عن حميد بن عبد الرحمن، عن عبيد الله بن عدي بن الخيار، عن المقداد، به. وفي الخامس والستين من الثالث: أنا ابن قتيبة، ثنا يزيد بن موهب، حدثني الليث، عن ابن شهاب، عن عطاء بن يزيد الليثي، عن عبيد الله، نحوه.
رواه أحمد: ثنا إسماعيل بن إبراهيم، عن عبد الرحمن بن إسحاق، عن الزهري، به. وعن يعقوب، عن ابن أخي ابن شهاب. وعن عبد الرزاق، عن ابن جريج، كلاهما عن ابن شهاب، نحوه. وعن عبد الرزاق، عن معمر، عن الزهري، به.
মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি মুশরিকদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তির সাক্ষাৎ পেলাম, যে আমার হাত কেটে ফেলেছিল। এরপর সে আমার কাছ থেকে একটি গাছের আড়ালে গিয়ে বলল: 'আমি আল্লাহর কাছে আত্মসমর্পণ করলাম (ইসলাম গ্রহণ করলাম)।' আমি কি তাকে হত্যা করব?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "না..." (বাকিটুকু)।
16999 - حديث (عه طح حم) : جئت أنا وصاحب لي، قد كادت تذهب أسماعنا وأبصارنا من الجوع … الحديث.
عه في الأطعمة: ثنا أبو جعفر بن الجنيد والصغاني، قالا: ثنا أبو النضر، عن سليمان بن المغيرة، ثنا ثابت، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى، عنه، به.
طح في الكراهة: عن أبي بكرة، ثنا أبو داود، ثنا سليمان، به. وعن محمد بن خزيمة، ثنا حجاج، ثنا حماد، عن ثابت، به.
رواه أحمد: وأوله: أقبلت أنا وصاحبان لي … الحديث بطوله: ثنا هاشم بن القاسم - هو أبو النضر - به. وعن عفان، عن حماد بن سلمة، عن ثابت، به.
আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এবং আমার এক সাথী (অন্য এক বর্ণনায়: আমার দুই সাথী) আসলাম, ক্ষুধার কারণে আমাদের শ্রবণশক্তি ও দৃষ্টিশক্তি প্রায় বিলীন হওয়ার উপক্রম হয়েছিল...। (সম্পূর্ণ হাদীসটি বিদ্যমান)
17000 - حديث (حب كم حم) : "لا يبقى على الأرض بيت مدرٍ ولا وبرٍ إلا أدخله الله الإسلام، بعز عزيز أو بذل ذليل".
حب في التاسع والستين من الثالث: أنا جعفر بن أحمد بن عاصم، ثنا محمود ابن خالد، ثنا الوليد بن مسلم، ثنا ابن جابر، سمعت سليم بن عامر، سمعت المقداد، بهذا. وعن عبد الله بن محمد بن سلم، ثنا عبد الرحمن بن إبراهيم، ثنا الوليد، به.
كم في الفتن: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا العباس بن الوليد بن مزيد، ثنا محمد بن شعيب بن شابور، ثنا عبد الرحمن بن يزيد بن جابر، به. وقال: صحيح على شرطهما.
رواه أحمد: ثنا يزيد بن عبد ربه، ثنا الوليد، به.
মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পৃথিবীতে মাটির তৈরি কোনো ঘর বা পশমের তৈরি কোনো তাঁবু অবশিষ্ট থাকবে না, যেখানে আল্লাহ ইসলামকে প্রবেশ করাবেন না— হয় কোনো সম্মানিত ব্যক্তির ইজ্জতের (সম্মানের) মাধ্যমে অথবা কোনো লাঞ্ছিত ব্যক্তির লাঞ্ছনা বা অপমানের মাধ্যমে।
