ইতহাফুল মাহারাহ
17021 - حديث (جا طح حب قط كم س ابن القطان حم) : "أنا أولى بكل مؤمن من نفسه، ومن ترك دين أو ضيعة أو كلاً فَإلي، ومن ترك مالا فلورثته، وأنا مولى من لا مولى له، أرث ماله وأفك عانيه، والخال مولى من لا مولى له، يرث ماله ويفك عانيه".
جا في الفرائض: ثنا محمد بن يحيى، ثنا الهيثم بن جميل وسليمان بن حرب، قالا: ثنا حماد بن زيد، عن بُديل بن ميسرة، عن علي بن أبي طلحة، عن راشد بن سعد، عن أبي عامر الهوزني، عن المقدام، بهذا.
طح فيه: ثنا ابن أبي داود وابن أبي مَسَرة - فرقهما - كلاهما عن سليمان بن حرب، به. وعن ابن أبي مسرة، ثنا بَدَل بن المُحبر. وعن فهد، ثنا أبو الوليد، كلاهما، عن شعبة، أنا بُدَيل العُقيْلي، به. وعن ربيع المؤذن، ثنا أسد بن موسى، ثنا معاوية بن صالح، حدثني راشد بن سعد، أنه سمع المقدام، به. كذا قال.
حب في السادس والستين من الثالث: أنا أبو خليفة، ثنا حفص بن عمر، ثنا شعبة، به. وعن يحيى بن محمد بن عمرو بمصر، ثنا إسحاق بن إبراهيم بن العلاء، ثنا عمرو بن الحارث، ثنا عبد الله بن سالم، عن الزبيدي، ثنا راشد بن سعد، أن ابن
⦗ص: 471⦘ عائذ حدثه، عن المقدام، نحوه.
قط في الفرائض: ثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز، ثنا ليث بن حماد الصفار والقواريري وإسحاق بن إبراهيم، كلهم عن حماد بن زيد، به.
كم فيه: ثنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب الشيباني، ثنا يحيى بن محمد بن يحيى، ثنا مسدد، ثنا حماد، به.
قلت: رواه النسائي من حديث: حماد بن زيد، به.
وصحح ابن القطان إسناده.
وذكر الدارقطني: أن معاوية بن صالح رواه، عن راشد بن سعد، عن المقدام، ليس بينهما أحد، فهذا اضطراب من راشد بن سعد فيه.
رواه أحمد: عن حماد بن خالد وعبد الرحمن بن مهدي، كلاهما عن معاوية بن صالح، عن راشد بن سعد، عنه، به. وعن محمد بن جعفر وعفان وحجاج، ثلاثتهم عن شعبة. وعن أبي كامل، عن حماد بن زيد، كلاهما عن بُدَيل بن ميسرة، عن علي بن أبي طلحة، عن راشد بن سعد، عن أبي عامر الهوزني، عنه، نحوه.
মিকদাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি প্রত্যেক মুমিনের জন্য তার নিজ আত্মার চেয়েও অধিক হকদার। আর যে ব্যক্তি ঋণ, অথবা দুর্বল পরিবার (অসহায় সম্পদ), অথবা কোনো বোঝা (দায়) রেখে যায়, তবে তা আমার উপর বর্তায়। আর যে ব্যক্তি সম্পদ রেখে যায়, তা তার উত্তরাধিকারীদের জন্য। আর আমি তার অভিভাবক (মাওলা) যার কোনো অভিভাবক নেই। আমি তার সম্পদের উত্তরাধিকারী হই এবং তার বন্দীকে মুক্ত করি। আর মামা হলো তার অভিভাবক যার কোনো অভিভাবক নেই। সে তার সম্পদের উত্তরাধিকারী হয় এবং তার বন্দীকে মুক্ত করে।"
17022 - حديث (حب كم حم) : "ما ملأ آدمي وعاء شرا من بطن، حسبك يا ابن آدم لقيمات يقمن صلبك، فإن كان لا بد فثُلث طعام، وثلث شراب، وثلثْ نَفَس".
حب في الخامس والتسعين من الأول: أنا ابن قتيبة، ثنا ابن أبي السري، ثنا محمد بن حرب الأبرش، ثنا سليمان بن سليم الكناني، عن صالح بن يحيى بن المقدام، عن أبيه، عن جده، بهذا. وفي السادس والستين من الثالث: أنا ابن
⦗ص: 472⦘ قتيبة، ثنا حرملة، ثنا ابن وهب، ثنا معاوية بن صالح، عن يحيى بن جابر، عن المقدام، نحوه.
كم في الأطعمة: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، أنا محمد بن عبد الله بن عبد الحكم، ثنا ابن وهب، أنا معاوية بن صالح، به. وفي الرقاق: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا محمد بن عوف، ثنا أبو المغيرة، ثنا سليمان بن سليم، به.
رواه أحمد: ثنا أبو المغيرة، به.
মিকদাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মানুষ তার উদরের চেয়ে মন্দ কোনো পাত্র পূর্ণ করে না। আদম সন্তানের জন্য কয়েকটি লোকমা (খাবার) যথেষ্ট, যা তার পিঠ সোজা রাখতে পারে। যদি (বেশি খেতে) একান্তই প্রয়োজন হয়, তবে এক তৃতীয়াংশ খাদ্য, এক তৃতীয়াংশ পানীয় এবং এক তৃতীয়াংশ (মুক্ত) শ্বাস-প্রশ্বাসের জন্য।
17023 - حديث (عه حم) : "عليكم بالسحور فإنه النداء المبارك".
عه في الصيام: ثنا محمد بن عوف، ثنا نعيم بن حماد، ثنا بقية، عن بَحِيْر بن سعد، عن خالد بن معدان، عنه، بهذا.
رواه أحمد: ثنا عتاب، ثنا عبد الله - يعني ابن المبارك - ثنا بقية بن الوليد، به.
খালিদ বিন মা'দান থেকে বর্ণিত,
তোমরা সেহরি গ্রহণ করো, কারণ তা হলো বরকতময় আহার।
17024 - حديث (حب حم) : "كيلُوا طعامكم يُبَارَك لكم فيه".
حب في الخامس والتسعين من الأول: أنا العباس بن أحمد بن حسان الشامي بالبصرة، ثنا عمرو بن عثمان، ثنا الوليد، عن ثور بن يزيد، عن خالد بن معدان، عنه، بهذا.
رواه أحمد: ثنا عبد الرحمن بن مهدي، عن ابن المبارك، عن ثور، به.
খালিদ বিন মা'দান থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা তোমাদের খাবার পরিমাপ করে নাও, এতে তোমাদের জন্য বরকত প্রদান করা হবে।"
17025 - حديث (حم) : "ما أطعمت نفسك، فهو لك صدقة، وما أطعمت ولدك … " الحديث.
أحمد: ثنا [إبراهيم] ابن أبي العباس، ثنا بقية، ثنا بَحِيْر بن سعد، عن خالد ابن معدان، عنه، به. وعن الحكم بن نافع، عن إسماعيل بن عياش، عن خالد بن معدان، نحوه.
খালিদ ইবন মা'দান থেকে বর্ণিত, তিনি (ঐ সাহাবী) বলেছেন: তুমি তোমার নিজের জন্য যা খরচ করো, তা তোমার জন্য সাদাকা (দান), আর তুমি তোমার সন্তানকে যা খাওয়াও... এবং অবশিষ্ট হাদীস।
17026 - وبه (حم) : "ما أكل أحد منكم طعاماً أحب إلى الله من عمل يديه".
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে কেউ তার নিজ হাতের কাজের মাধ্যমে উপার্জিত খাদ্যের চেয়ে আল্লাহর কাছে অধিক প্রিয় কোনো খাদ্য গ্রহণ করে না।
17027 - حديث (حم) : "إن للشهيد عند الله ست خصالٍ: يغفر له في أول دفعة من دمه … " الحديث.
أحمد: عن الحكم بن نافع وإسحاق بن عيسى، عن إسماعيل بن عياش، عن بَحِيْر بن سعد، عن خالد بن معدان، عنه، به. وعن الحكم، عن إسماعيل، عن بحير، عن خالد، عن كثير بن مرة، عن عبادة بن الصامت، به.
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহ্র নিকট শহীদের জন্য ছয়টি বিশেষ পুরস্কার রয়েছে: তার রক্তের প্রথম ফোঁটা ঝরার সাথে সাথেই তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়...
17028 - حديث (كم ق خد حم) : "إن الله يوصيكم بأمهاتكم … " الحديث.
كم في البر والصلة: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا الربيع بن سليمان، ثنا أسد بن موسى، ثنا إسماعيل بن عياش، عن بَحِيْر بن سعد، عن خالد بن معدان، عنه، به. أخرجه شاهداً لحديث: بهز بن حكيم، عن أبيه، عن جده.
⦗ص: 474⦘ قلت: أخرجه ابن ماجه: عن هشام بن عمار، عن إسماعيل. وأخرجه البخاري في "الأدب المفرد": عن حيوة بن شريح، عن بقية بن الوليد، عن بَحِيْر بن سعد، به.
رواه أحمد: ولفظه: "إن الله يوصيكم بالأقرب فالأقرب": ثنا حيوة بن شريح، ثنا بقية، ثنا بَحِيْر بن سعد، عن خالد بن معدان، عنه، بهذا. وعن خلف بن الوليد، عن ابن عياش، عن بحير بن سعد، به، وأتم منه، وأوله: "إن الله يوصيكم بأمهاتكم ثلاثاً … " الحديث.
মু'আবিয়া ইবনু হাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয় আল্লাহ্ তোমাদেরকে তোমাদের মায়েদের ব্যাপারে তিনবার অসীয়ত করছেন..."।
17029 - حديث (حم) : نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الحرير والذهب وعن مياثر النمور.
أحمد: ثنا حيوة بن شريح وأحمد بن عبد الملك، قالا: ثنا بقية، ثنا بَحِير بن سعد، عن خالد بن معدان، عنه، بهذا.
মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রেশম, স্বর্ণ এবং বাঘের চামড়ার গদি বা আসন ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।
17030 - حديث (حم) : وفد المقدام بن معدي كرب وعمرو بن الأسود إلى معاوية، فقال معاوية للمقدام: أعلمت أن الحسن بن علي توفي؟ فترجع المقدام، قال معاوية: أتراها مصيبة؟ فقال: ولم لا أراها مصيبة! وقد وضعه رسول الله صلى الله عليه وسلم في حجره، فقال: "هذا مني، وحسين من علي".
أحمد: ثنا حيوة بن شريح، ثنا بقية، ثنا بَحِيْر بن سعد، عن خالد بن معدان، عنه، به.
আল-মিকদাম ইবনে মা'দিকারিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ও আমর ইবনুল আসওয়াদ মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলেন। মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মিকদামকে জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কি জানেন যে হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করেছেন? এতে মিকদাম আক্ষেপ করলেন। মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনি কি একে মুসিবত মনে করছেন? তিনি বললেন: কেন এটাকে মুসিবত মনে করব না! অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে (হাসানকে) নিজের কোলে বসিয়ে বলেছিলেন: "এ (হাসান) আমার থেকে, আর হুসাইন আলী থেকে।"
17031 - حديث (حم) : "أفلحت يا قديم، إن مُت ولم تك أميرا، ولا جابيا، ولا عريفا".
أحمد: ثنا أحمد بن عبد الملك الحراني، ثنا محمد بن حرب الأبرش، ثنا سليمان بن سليم، عن صالح بن يحيى بن المقدام، عن جده، بهذا.
মিকদাম ইবনু মা'দীকারিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ‘হে কুদায়েম, তুমি সফল হয়েছ, যদি তুমি এমন অবস্থায় মৃত্যুবরণ করো যে তুমি কোনো আমিরও (নেতা) ছিলে না, কোনো জাবিও (কর সংগ্রাহক) ছিলে না এবং কোনো আরিফও (তত্ত্বাবধায়ক/কর্মকর্তা) ছিলে না।’
17032 - حديث (كم) : "إن الأمير إذا ابتغى الريبة في الناس، أفسدهم".
كم في الحدود: أنا إبراهيم بن فراس، ثنا بكر بن سهل، ثنا محمد بن عبد العزيز الرملي، ثنا إسماعيل بن عياش، ثنا ضَمْضَم بن زرْعة، عن شريح بن عبيد، عن جبير بن نفير وكثير بن مرة والمقدام بن معدي كرب وأبي أمامة الباهلي، كلهم عن النبي صلى الله عليه وسلم، بهذا.
⦗ص: 476⦘ مسند المنذر بن عائذ: أشج عبد القيس
في حرف الألف.
মিকদাম ইবনে মা'দী কারিব এবং আবু উমামাহ আল-বাহিলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আমির (শাসক) যখন মানুষের মধ্যে সন্দেহ বা খারাপ কিছু খুঁজতে শুরু করে, তখন সে তাদের নষ্ট করে দেয় (বা তাদের মধ্যে বিপর্যয় সৃষ্টি করে)।"
17033 - حديث (قط) : أن النبي صلى الله عليه وسلم سجد سجدتي السهو، قبل التسليم.
قط في الصلاة: ثنا الحسين بن إسماعيل المحاملي، ثنا عبد الله بن شبيب، حدثني ذؤيب بن عمامة، ثنا عبد المهيمن بن عباس، عن أبيه، عن جده، عنه، به.
⦗ص: 478⦘ مسند المنهال بن ملحان القيسي والصواب: قتادة بن ملحان، كما تقدم.
কাতাদা ইবনে মিলহান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাম ফেরানোর আগেই সাহু সিজদার দুটি সিজদা আদায় করেছিলেন।
17034 - حديث (حب) : كان النبي صلى الله عليه وسلم يأمرهم بصيام البيض، ويقول: " [هي] صيام الدهر".
حب في النوع الثاني من القسم الأول: أنا أبو خليفة، أنا أبو الوليد الطيالسي، ثنا شعبة، حدثني أنس بن سيرين، سمعت عبد الملك بن المنهال، عن أبيه، به.
حديثه في ثالث البصريين وسادس الكوفيين.
আমর ইবনুল মিনহাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে আইয়্যামে বীযের রোযা রাখার আদেশ করতেন এবং বলতেন: "তা হলো সারা বছরের রোযা।"
17035 - حديث (مي خز طح حب كم حم) : أنه أتى النبي صلى الله عليه وسلم وهو يتوضأ، فسلم عليه، فلم يرد عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى توضأ … الحديث.
مي في الاستئذان: أنا إسحاق، أنا معاذ بن هشام، حدثني أبي، عن قتادة، عن الحسن، عن (الحُضَيْن، عنه، به.
خز في الطهارة: ثنا أبو موسى محمد بن المثنى، ثنا عبد الأعلى، ثنا سعيد، عن قتادة، عن الحسن، عن) حضين بن المنذر أبي ساسان، به.
طح فيه: ثنا علي بن معبد، أنا عبد الوهاب بن عطاء، عن سعيد، به. وعن
⦗ص: 480⦘ محمد بن خزيمة، ثنا حجاج، ثنا حماد، أنا حميد وغيره، عن الحسن، عن المهاجر، نحوه.
حب في الأول من الرابع: أنا ابن خزيمة، به. وفي الحادي والثلاثين من الخامس: أنا خالد بن النضر بن عمرو القرشي، ثنا محمد بن المثنى، به.
كم في الطهارة: ثنا علي بن حمشاذ، ثنا محمد بن غالب، ثنا عبد الله بن خيران، ثنا شعبة، به. قال ابن غالب: وثنا عياش بن الوليد الرقام، ثنا عبد الأعلى، به. وقال: صحيح على شرط الشيخين.
رواه أحمد: عن روح وعبد الوهاب ومحمد بن جعفر، ثلاثتهم عن سعيد، به.
وأعاده عن روح، وزاد: فقال: كان الحسن من أجل هذا الحديث يكره أن يقرأ أو يذكر الله حتى يتطهر. وعن عفان، عن حماد، عن حميد، عن الحسن، عن المهاجر، به، نحوه. ولم يذكر أبا ساسان.
.
حديثه في ثاني المكيين ورابعه
আলী ইবন আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন যখন তিনি ওযু করছিলেন। এরপর তিনি তাঁকে সালাম দিলেন। কিন্তু রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওযু শেষ না করা পর্যন্ত তাঁর সালামের জবাব দেননি। (হাদীসটির বাকি অংশ অনুরূপ)
17036 - حديث (حم) : عطاء بن السائب، قال: أتيت أم كلثوم بنت علي بشيء من الصدقة فردتها، وقالت: حدثني مولى النبي صلى الله عليه وسلم يقال له: مهران أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "إنا آل محمد لا تحل لنا الصدقة، ومولى القوم منهم".
أحمد: ثنا وكيع، ثنا سفيان، عن عطاء بن السائب، بهذا. وعن عبد الرزاق، عن سفيان، عن عطاء بن السائب، حدثتني أم كلثوم … فذكره. وفيه: فإن ميمون، أو مهران مولى النبي صلى الله عليه وسلم أخبره بذلك، نحوه.
حديثه في ثاني البصريين.
মেইরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আতা ইবনুস সা’ইব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি উম্মে কুলসুম বিনতে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট কিছু সাদাকা নিয়ে গেলে তিনি তা প্রত্যাখ্যান করেন এবং বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মুক্ত দাস (মাওলা), যাঁর নাম মেইরান, তিনি আমার নিকট বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “নিশ্চয়ই আমরা, মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবারবর্গ, আমাদের জন্য সাদাকা (দান) হালাল নয়। আর কোনো কওমের (গোষ্ঠীর) মাওলা (মুক্ত দাস) তাদেরই অন্তর্ভুক্ত।”
17037 - حديث (حم كم) : قلت: يا رسول الله متى كنت نبيا؟ قال: "وآدم بين الروح والجسد".
أحمد: ثنا عبد الرحمن بن مهدي، ثنا منصور بن سعد، عن بديل، عن عبد الله ابن شقيق، عنه، بهذا.
كم في الترجمة النبوية: ثنا أبو النضر الفقيه وأحمد بن محمد بن سلمة العنزي، قالا: ثنا عثمان بن سعيد الدارمي، ثنا محمد بن سنان، ثنا إبراهيم بن طهمان، عن بديل بن ميسرة، به.
حديثه في رابع مسند النساء.
মায়সারা আল-ফাজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি জিজ্ঞেস করলাম: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি কখন নবী ছিলাম? তিনি বললেন: যখন আদম (আঃ) রুহ ও দেহের মাঝামাঝি অবস্থায় ছিলেন (অর্থাৎ তাঁর সৃষ্টির প্রক্রিয়া শুরু হওয়ার আগেই)।
17038 - حديث (عم) : "قوام أمتي بشرارها".
قال عبد الله: حدثني أبو أيوب صاحب البصري سليمان بن أيوب، ثنا هارون بن دينار، عن أبيه، سمعت رجلاً من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم يقال له: ميمون ابن سِنْباذ، بهذا.
⦗ص: 484⦘ مسند ميمون مولى النبي صلى الله عليه وسلم
في مهران.
زعم الحاكم أن له صحبة.
মায়মুন ইবনে সিনবায (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মতের স্থায়িত্ব তার নিকৃষ্ট লোকদের দ্বারাই হবে।
17039 - حديث (كم ابن عدي) : "أنا الشجرة، وفاطمة فرعها، وعلي لقاحها … " الحديث.
كم في مناقب فاطمة: ثنا أبو بكر بن حيويه، ثنا إسحاق بن إبراهيم بن عباد، ثنا عبد الرزاق، حدثني أبي، حدثني أبي، عن ميناء بن أبي ميناء، مولى عبد الرحمن بن عوف، قال: خذوا عني قبل أن تشاب الأحاديث بالأباطيل، سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم … فذكره. قال الحاكم: إسحاق الدبَرِي صدوق، وعبد الرزاق وأبوه وجده ثقات، وميناء أدرك النبي صلى الله عليه وسلم وسمع منه. وهذا متن شاذ.
⦗ص: 486⦘ قلت: قد رواه ابن عدي في "الكامل" في ترجمة: الحسن بن علي بن عيسى ابن أبي عبد الغني الأزدي، عن عمر بن سعيد بن سنان، عنه، عن عبد الرزاق، عن أبيه، عن ميناء بن أبي ميناء، عن عبد الرحمن بن عوف، به. وميناء لا أعلم أحداً ذكر أن له صحبة إلا الحاكم، بل ضعفه الأئمة، وقد أوضحت حاله في مختصر التهذيب.
حديثه في خامس الكوفيين.
আবদুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি বৃক্ষ, আর ফাতিমা তার শাখা এবং আলী তার পরাগায়নকারী (বা ফলন উৎপাদনকারী)...।"
17040 - حديث (مي خز حب كم حم) : أنه سأل رسول الله صلى الله عليه وسلم كيف أصنع بما عطب من بُدْنِي؟ فأمرني أن أنحر كل بدنة عطبت … الحديث.
مي في الحج: أنا عبد الوهاب بن سعيد، ثنا شعيب بن إسحاق، عن هشام، عن أبيه، عنه، به. وعن محمد بن سعيد، عن حفص بن غياث، عن هشام، نحوه.
خز في المناسك: ثنا محمد بن العلاء بن كريب، ثنا عبد الرحيم - يعني ابن سليمان - عن هشام بن عروة، عن أبيه، حدثني ناجية، به. وعن سلْم بن جُنَادة، عن وكيع، عن هشام، نحوه. ليس في سماعنا.
حب في الثامن والسبعين من الأول: أنا أبو يعلى، ثنا أبو خيثمة، ثنا محمد بن خازم، ثنا هشام، به.
⦗ص: 488⦘ كم في الحج: أنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب الحافظ، ثنا محمد بن عبد الوهاب، ثنا جعفر بن عون، أنا هشام، به. وأنا أحمد بن جعفر بن حمدان، ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أبي، ثنا وكيع، به. وقال: صحيح على شرطهما [ولم يخرجاه] .
رواه أحمد: عن وكيع وأبي معاوية، عن هشام، به.
حديثه في أول المكيين.
নাজিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলেন, "আমার কুরবানীর উটগুলোর (বদনাহ) মধ্যে যা আঘাতপ্রাপ্ত বা অক্ষম হয়ে যায়, সেগুলোর কী করব?" তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে নির্দেশ দিলেন যে, আঘাতপ্রাপ্ত বা অক্ষম হওয়া প্রত্যেকটি কুরবানীর উটকে যেন যবেহ (নহর) করি... (সম্পূর্ণ হাদীস)।
