হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (17081)


17081 - حديث (عه حم) : "إن المؤمنين يشرب في معىً واحد … " الحديث.
عه في الأطعمة: ثنا مسرور بن نوح، ثنا إبراهيم بن المنذر، حدثني محمد بن معن، حدثني جدي محمد بن معن، عن أبيه: معن بن نضلة، عن نضلة بن عمرو، به.
رواه أحمد: ثنا علي بن عبد الله، حدثني محمد بن معن بن محمد بن معن بن نضلة بن عمرو الغفاري، حدثني [جدي] ، به.




নযলাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: নিশ্চয় মুমিন ব্যক্তি এক অন্ত্রে পানাহার করে (বা পান করে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (17082)


17082 - حديث (مي حب قط كم حم) : إني لأعلم الناس لوقت هذه الصلاة، صلاة العشاء الآخرة، كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصليها لسقوط القمر لثالثه.
مي في الصلاة: أنا يحيى بن حماد، ثنا أبو عوانة، عن أبي بشر، عن بشير بن ثابت، عن حبيب بن سالم، عنه، به.
حب في الرابع من الخامس: أنا أبو خليفة، ثنا أبو الوليد، ثنا أبو عوانة، عن إبراهيم بن محمد بن المنتشر، عن حبيب بن سالم. كذا وقع عنده.
قط في الصلاة: ثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز، ثنا عبد الأعلى بن حماد، ثنا أبو عوانة، عن أبي بشر، عن بشير بن ثابت، عن حبيب بن سالم، عنه، به.
وعن الحسين بن إسماعيل، عن محمد بن عبد الملك الدقيقي، عن يزيد بن هارون، عن شعبة، عن أبي بشر، نحوه.
كم فيه: أنا أبو العباس المحبوبي، ثنا سعيد بن مسعود، ثنا يزيد بن هارون، به.
⦗ص: 516⦘ وعن أبي بكر بن إسحاق، ثنا علي بن عبد العزيز، ثنا أبو النعمان [محمد بن الفضل] ، ثنا أبو عوانة، عن أبي بشر، به. وعن إسماعيل بن محمد بن الفضل الشعراني، ثنا جدي، ثنا عمرو بن عون، ثنا هشيم، عن أبي بشر، عن حبيب، به.
ولم يذكر بشير بن ثابت.
قلت: رجح أبو زرعة حديث شعبة، وهو الأظهر.
رواه أحمد: ثنا يزيد، أنا شعبة، به. وعن هشيم، عن أبي بشر، نحوه. وعن عفان وسريج، كلاهما عن أبي عوانة، عن أبي بشر، به.




হাবীব ইবনে সালিম থেকে বর্ণিত: নিশ্চয়ই আমিই এই সালাতের (অর্থাৎ, শেষ ইশার সালাতের) সময়কাল সম্পর্কে সকল মানুষের চেয়ে অধিক অবগত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চাঁদ যখন তার তৃতীয় রাতে অস্তমিত হত, তখন তা আদায় করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17083)


17083 - حديث (حب قط كم حم) : "إن الخمر من العصير والزبيب والتمر والحنطة والشعير والذرة، وإني أنهاكم عن كل مسكر".
حب في الخمسين من الرابع: أنا عمر بن محمد الهمداني، ثنا محمد بن عبد الأعلى، ثنا معتمر بن سليمان، قال: قرأت على الفضيل بن ميسرة، عن أبي حَرِيز، أن عامراً حدثه، أن النعمان بن بشير خطب الناس بالكوفة، فقال: سمعت … فذكره. روي عن النعمان بن بشير، عن عمر، وقد مضى.
قط في الأشربة: ثنا ابن مَخْلَد، ثنا أحمد بن العباس بن المبارك، ثنا أصرم ابن حوشب، ثنا فضيل أبو معاذ، به. وعن عثمان بن أحمد الدقاق، ثنا جعفر الصائغ، ثنا داود بن مهران، ثنا عثمان بن مطر، عن أبي حَرِيز، نحوه. وعن
⦗ص: 517⦘ محمد بن القاسم بن زكريا المحاربي، ثنا عبد الرحمن بن محمد بن سراج الكندي، ثنا سيد بن عيسى، عن مجالد. وعن محمد بن القاسم، عن إبراهيم بن إسماعيل بن يحيى بن سلمة بن كُهَيْل، حدثني أبي، عن أبيه، عن سلمة بن كُهَيْل. وعن الحسين بن يحيى بن عياش، ثنا أحمد بن محمد بن يحيى بن سعيد القطان، ثنا يحيى بن آدم. وعن عثمان بن أحمد، ثنا حنبل بن إسحاق، ثنا أبو غسان، كلاهما عن إسرائيل، عن إبراهيم بن مهاجر. وعن عثمان بن أحمد، ثنا أحمد بن الخليل، ثنا يونس بن محمد، ثنا ليث - هو ابن سعد - عن يزيد بن أبي حبيب، عن خالد بن كثير أنه حدثه، عن السري بن إسماعيل، كلهم عن الشعبي، به. ورواه قاسم الجُوْعي، عن الفريابي، عن إسرائيل، عن أبي إسحاق، عن الشعبي. ووهم فيه.
قلت: الظاهر أنه كنى إبراهيم بن مهاجر، فلا يكون ذلك وهما.
كم فيه: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا [محمد بن عبد الله] بن عبد الحكم، ثنا أبي وشعيب بن الليث، عن الليث. به.
رواه أحمد: ثنا أسود بن عامر، ثنا إسرائيل، عن إبراهيم بن مهاجر، به. وعن يونس، عن ليث، عن يزيد بن أبي حبيب، عن خالد بن كثير، به.




নু'মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই খামর (মদ) আঙ্গুরের রস, কিসমিস, খেজুর, গম, যব এবং ভুট্টা থেকে হয়। আর আমি তোমাদেরকে প্রত্যেক নেশা সৃষ্টিকারী বস্তু থেকে নিষেধ করছি।









ইতহাফুল মাহারাহ (17084)


17084 - حديث (خز حب قط حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أقل بوجهه على الناس، ثم قال:
⦗ص: 518⦘ "أقيموا صفوفكم - ثلاث مرات - فوالله لتقيمن صفوفكم، أو لتختلفَن قلوبكم … " الحديث.
خز في الطهارة: ثنا هارون بن إسحاق، ثنا ابن أبي غَنِية - هو يحيى بن عبد الملك بن حميد بن أبي غَنِيةَ - عن زكريا بن أبي زائدة، عن أبي القاسم الجَدليّ، عنه، به. وعن سَلْم بن جُنَادة، عن وكيع، عن زكريا، به.
حب في الثالث والسبعين من الأول: أنا عمر بن محمد الهمداني، ثنا محمد ابن بشار، ثنا محمد - هو ابن جعفر - ثنا شعبة، عن سماك، أنه سمع النعمان، بمعناه، وأتم منه. وفي الخامس والتسعين من [الأول] : أنا ابن خزيمة، به. وعن سليمان بن الحسن بن المنهال، ثنا عبيد الله بن معاذ، ثنا أبي، ثنا شعبة، به.
قط في الصلاة: ثنا الحسين بن إسماعيل، ثنا سعيد بن يحيى الأموي، ثنا أبي، ثنا زكريا - يعني ابن أبي زائدة - حدثني أبو القاسم الجَدلي - وهو حسين بن حارث - به.
⦗ص: 519⦘ قال ابن خزيمة: أبو القاسم الجدلي هذا، هو حسين بن الحارث، من جديلة قيس، روى عنه زكريا بن أبي زائدة وأبو مالك الأشجعي وحجاج بن أرطاة وعطاء بن السائب، عداده في الكوفيين.
رواه أحمد: ولفظه: "أقيموا صفوفكم - ثلاثاً - فوالله لتقيمُن صفوفكم … " الحديث: ثنا وكيع، ثنا زكريا، عن أبي القاسم الجَدلي، به. وعن يزيد، عن زكريا، نحوه. وعن محمد بن جعفر ويحيى بن سعيد، كلاهما عن شعبة، عن عمرو بن مرة، سمعت سالم بن أبي الجعد، سمعت النعمان، بلفظ: "لَتُسَون صفوفكم في صلاتكم، أو لَيخالِفَن الله بين وجوهكم". وعن حسين بن علي، عن زائدة. وعن بهز بن أسد، عن حماد بن سلمة. وعن محمد بن جعفر وحجاح، عن شعبة. وعن أبي معاوية ووكيع، عن مسعر. وعن وكيع، عن سفيان، كلهم عن سماك، عن النعمان: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يسوينا في الصفوف، حتى كأنما يحاذي القِداح … الحديث، وحديث مسعر مختصر، وزاد في آخر حديث سفيان: "ولا تختلفوا فتختلف قلوبكم".




নু'মান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর চেহারা মানুষের দিকে ফেরালেন (মনোযোগ দিলেন), অতঃপর বললেন: "তোমরা তোমাদের কাতারগুলো সোজা করো"—তিনবার বললেন—"আল্লাহর কসম, তোমরা অবশ্যই তোমাদের কাতারগুলো সোজা করবে, নতুবা তোমাদের অন্তরগুলো ভিন্ন হয়ে যাবে (মতভেদ ঘটবে)..." হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (17085)


17085 - حديث (حب) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يسوي الصفوف كأنما يُقَوِّمُ بها القِداح.
حب في الثاني من الخامس: أنا علي بن الحسين بن سليمان بالفسطاط، ثنا محمد بن هشام بن أبي خِيَرة، ثنا يزيد بن هارون، أنا مسعر بن كدام، عن سماك، عنه، بهذا.




সি মাক থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাতারগুলো এমনভাবে সোজা করতেন, যেন তিনি সেগুলোর মাধ্যমে তীর সোজা করছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17086)


17086 - حديث (خز كم حم) : قمنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في شهر رمضان، ليلة ثلاث وعشرين … الحديث.
خز في الصيام: ثنا عبدة بن عبد الله الخزاعي، أنا زيد بن الحباب، عن معاوية - هو ابن صالح - حدثني نعيم بن زياد أبو طلحة الأنماري، عنه، به. ليس في السماع.
كم فيه: أنا عبد الله بن محمد البلخي، ثنا أبو إسماعيل السلمي، ثنا عبد الله بن صالح، أخبرني معاوية بن صالح، به. وقال: صحيح على شرطهما.
كذا زعم.
رواه أحمد: ثنا زيد بن الحباب، به.




যায়দ ইবনুল হুবাব থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে রমযান মাসে, তেইশতম রাতে (সালাতের জন্য) দাঁড়ালাম... হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (17087)


17087 - حديث (قط) : "أَمَّني جبريلُ عند الكعبة، فجهر ب ـ (بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ) .
قط في الصلاة: ثنا أحمد بن محمد بن سعيد، ثنا يعقوب بن يوسف بن زياد الضبي، ثنا أحمد بن حماد الهمداني، عن فِطْر بن خليفة، عن أبي الضحى، عنه، به.




আবু আদ-দুহা থেকে বর্ণিত... জিবরীল (আঃ) কা'বার নিকট আমাকে নামাযে ইমামতি করালেন, এবং তিনি (বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম) জোরে পাঠ করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17088)


17088 - حديث (مي جا خز عه طح حب حم) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم[يقرأ] في العيدين ب ـ (سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى) ، و (هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ) .
مي في الصلاة: عن محمد بن يوسف، عن سفيان هو الثوري.
جا فيه: عن محمد بن يحيى، عن وهب بن جرير. وعن أبي سعيد الأشج، عن عقبة بن خالد، كلاهما عن شعبة.
خز في الجمعة: عن سعيد بن عبد الرحمن. وفي العيدين: عن سعيد وعبد الجبار بن العلاء، كلاهما عن سفيان بن عيينة.
عه في الجمعة: ثنا علي بن حرب، ثنا سعيد بن عامر، عن شعبة. وعن علي، عن القاسم الجرمي، عن سفيان. وعن ابن أبي رجاء، عن وكيع، عن مسعر، عن
⦗ص: 522⦘ سفيان، كلهم عن إبراهيم بن محمد المنتشر، عن أبيه، عن حبيب بن سالم، عنه، به.
طح في الصلاة: ثنا إبراهيم بن مرزوق، ثنا وهب، ثنا شعبة، به. وعن روح بن الفرج، عن حامد بن يحيى، ثنا جرير، عن إبراهيم، به. وعن روح، ثنا حامد، عن سفيان، به.
حب في الرابع والثلاثين من الخامس: أنا محمد بن عبد الله بن الجنيد، ثنا قتيبة ابن سعيد، ثنا أبو عوانة، عن إبراهيم بن محمد بن المنتشر، به. وعن عبد الله بن محمد الأزدي، عن إسحاق بن إبراهيم، عن جرير، عن إبراهيم بن محمد، به.
رواه أحمد: ثنا سفيان، عن إبراهيم بن محمد بن المنتشر، عن أبيه، عن حبيب ابن سالم، عن أبيه، عن النعمان، به. كذا قال. وفيه: وإن وافق يوم الجمعة قرأهما. - قال عبد الله بن أحمد: حبيب بن سالم سمعه من النعمان، وكان كاتبه. وسفيانُ يخطئ فيه حيث يقول: عن أبيه، وهو سمعه من النعمان - وعن يحيى بن سعيد ومحمد بن جعفر وهاشم، ثلاثتهم عن شعبة. وعن عفان، عن أبي عوانة. وعن وكيع، عن مسعر. وعن عبد الرزاق، عن سفيان، كلهم عن إبراهيم بن محمد بن المنتشر، عن أبيه، عن حبيب بن سالم، عن النعمان، به. وعن عبد الرحمن بن مهدي، عن مالك، عن ضمرة بن سعيد، عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة، أن الضحاك بن قيس سأل النعمان، نحوه.




নোমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই ঈদের সালাতে (নামাযে) ‘সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ‘লা’ এবং ‘হাল আতাকা হাদীসুল গাশিয়াহ’ তেলাওয়াত করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17089)


17089 - حديث (مي طح خز عه حب) : أن الضحاك بن قيس سأل النعمان بن بشير الأنصاري: ما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرأ يوم الجمعة على إثر سورة الجمعة؟ قال: (هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ) .
مي في الصلاة أنا خالد بن مخلد، حدثني مالك، ثنا ضمرة بن سعيد المازني، عن عبيد الله بن عبد الله، بذلك. وعن إسماعيل بن أبان، عن أبي أويس، عن ضمرة، عن عبيد الله، عن الضحاك، عن النعمان، نحوه. كذا قال.
طح فيه: ثنا يونس، ثنا سفيان، عن ضمرة، مثل حديث مالك. وعن أبي بكرة، ثنا أبو عاصم، ثنا مالك، به.
خز في الجمعة: عن أحمد بن يوسف، عن إسماعيل بن أبي أويس، عن أبيه، به.
عه فيه: ثنا يونس بن عبد الأعلى، ثنا سفيان بن عيينة، عن ضمرة بن سعيد، به.
حب في الرابع والثلاثين من الخامس: أنا الحسين بن إدريس، أنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، به.




নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দাহ্হাক ইবনে কায়েস তাঁকে জিজ্ঞেস করেছিলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমার দিন সূরা জুমার পরে কী তেলাওয়াত করতেন? তিনি বললেন: (هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ) [অর্থাৎ, তোমার কাছে কি আচ্ছন্নকারী বিষয়ের (কিয়ামত) সংবাদ এসেছে?]।









ইতহাফুল মাহারাহ (17090)


17090 - حديث (حب حم) : "مثل القائم على حدود الله والمداهن في حدود الله، كمثل قوم كانوا في سفينةٍ، فاقترعوا … " الحديث. وفيه: "إن في الجسد مضغةً".. وفيه: "مثل المؤمنين في تراحمهم كالجسد".
حب في الثامن والعشرين من الثالث، وفي الخامس والخمسين منه: أنا عبد الله ابن محمد، ثنا إسحاق بن إبراهيم، ثنا جرير، عن مغيرة، عن الشعبي عنه، به.
⦗ص: 524⦘ وفي السادس والستين من الثالث: أنا أبو يعلى، ثنا أبو خَيْثَمة، ثنا جرير، عن مطرِّف، عن الشعبي، نحوه.
رواه أحمد: ثنا أبو معاوية، ثنا الأعمش، عن الشعبي، به. وعن يحيى بن سعيد وإسحاق بن يوسف وأبي نعيم، عن زكريا. وعن سفيان، عن مجالد، كلاهما عن الشعبي، به.




শা'বী থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র সীমারেখা রক্ষাকারী এবং আল্লাহ্‌র সীমারেখার ব্যাপারে আপোষকারীর উদাহরণ হলো একদল লোকের মতো, যারা একটি নৌকায় ছিল এবং তারা লটারি করেছিল... (পূর্ণ হাদীস)। এবং এতে (হাদীসে) আরও রয়েছে: “নিশ্চয় শরীরে একটি গোশতের টুকরা (মাংসপিণ্ড) আছে...” এবং এতে আরও রয়েছে: “মুমিনদের পারস্পরিক দয়া ও ভালোবাসার উদাহরণ একটি দেহের মতো।”









ইতহাফুল মাহারাহ (17091)


17091 - حديث (حم) : "مثل المجاهد في سبيل الله، كمثل الصائمِ نهارَه القائمِ ليلَه، حتى يرجع متى رجع".
أحمد: ثنا حسين بن علي، عن زائدة [عن سماك] عنه، بهذا.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর পথে জিহাদকারীর উদাহরণ ঐ ব্যক্তির মতো, যে দিনে রোজা রাখে এবং রাতে (নামাজে) দাঁড়িয়ে থাকে, যতক্ষণ না সে ফিরে আসে—যখনই সে ফিরে আসুক না কেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17092)


17092 - حديث (عه حب حم عم) : "مثل المؤمنين مثل الجسد، إذا اشتكى منه شيء: تداعى له سائر جسده". وهو طرف من الحديث الذي قبله بحديث.
عه في البر والصلة: عن السلمي والصغاني وعمار بن رجاء في آخرين، قالوا: ثنا أبو نعيم. وعن أبي أمية، ثنا أبو نعيم وعبيد الله بن موسى، كلاهما عن زكريا بن أبي زائدة. وعن الصغاني، عن زهير بن حرب، عن جرير، عن مطرف. وعن الصغاني، عن علي بن إسحاق، عن ابن المبارك، عن الحسن بن عمرو الفُقَيْمي.
وعن عباس الدوري، الصغاني وأبي أمية، قالوا: ثنا جعفر بن عون. وعن القصار، وعلي بن حرب الكوفي، عن وكيع. وعن عيسى بن أحمد، عن أبي أسامة، كلهم
⦗ص: 525⦘ عن الأعمش - زاد أبو أسامة: وغيره، وزاد جعفر بن عون: وخيثمة -. وعن ابن أبي رجاء، عن وكيع، عن الأعمش، عن عامر - وقال مرة: عن خيثمة -. وعن علي بن حرب، عن وكيع، عن الأعمش، عن خيثمة، كلهم عن النعمان بن بشير، به.
حب في الثامن والعشرين من الثالث: أنا ابن قحطبة، ثنا محمد بن الصباح، ثنا عبيدة بن حميد، عن الحسن بن عبيد الله، عن الشعبي، سمعت النعمان، بهذا.
رواه أحمد: ثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن الشعبي، به. وعن وكيع، عن الأعمش، به. وعن يحيى بن سعيد وأبي نعيم وإسحاق بن يوسف، كلهم عن زكريا، عنه، نحوه. وعن وكيع، عن الأعمش، عن خيثمة، عن النعمان، بلفظ: "المؤمنون كرجل واحد، إن اشتكى رأسه اشتكى كله، وإن اشتكى عينه اشتكى كله". وعن يونس وسُريج، كلاهما عن حماد، عن سماك، عنه، بلفظ: "مثل المؤمنين كمثل الجسد، إذا ألم بعضه تداعى سائره".
قال عبد الله: ثنا معاوية بن عبد الله بن معاوية بن عاصم بن المنذر، ثنا سلام أبو المنذر، ثنا عاصم بن بَهْدلة، [عن الشعبي] أو خيثمة، عن النعمان، نحوه.




নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুমিনদের উদাহরণ একটি দেহের মতো। যখন দেহের কোনো অংশ অসুস্থ হয় (বা তাতে অভিযোগ সৃষ্টি হয়), তখন তার জন্য দেহের অন্যান্য অংশও সাড়া দেয় (উত্তেজিত হয়/ব্যথা অনুভব করে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (17093)


17093 - حديث (عم) : "من لم يشكر القليل لم يشكر الكثير، ومن لم يشكر الناس لم يشكر الله، التحدث بنعمة الله شكر، وتركها كفر، والجماعة
⦗ص: 526⦘ رحمة، والفرقة عذاب".
وقال عبد الله: حدثني منصور بن أبي مزاحم، ثنا أبو وكيع: الجراح بن مليح، عن أبي عبد الرحمن، عن الشعبي، عنه، بهذا. وقال عبد الله: ثنا يحيى ابن عبدويه - مولى بني هاشم - ثنا أبو وكيع، به. وزاد فيه، قال: فقال أبو أمامة: عليكم بالسواد الأعظم.




আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি সামান্য (কম) জিনিসের জন্য কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে না, সে বেশি জিনিসের জন্যও কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে না। আর যে ব্যক্তি মানুষের প্রতি কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে না, সে আল্লাহর প্রতিও কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে না। আল্লাহর নিয়ামতসমূহ সম্পর্কে আলোচনা করাও শুকরিয়া (কৃতজ্ঞতা), আর তা ছেড়ে দেওয়া কুফরি (অকৃতজ্ঞতা)। আর জামাআত (সংগঠিত থাকা) হলো রহমত (দয়া), এবং বিচ্ছিন্নতা হলো আযাব (শাস্তি)।” তিনি (আবূ উমামাহ) আরও বলেন: “তোমরা সংখ্যাগরিষ্ঠ দলের (আস-সাওয়াদ আল-আ'যম) সাথে লেগে থাকো।”









ইতহাফুল মাহারাহ (17094)


17094 - حديث (حم) : استأذن أبو بكر على النبي صلى الله عليه وسلم، فسمع صوت عائشة عالياً … الحديث.
أحمد: ثنا وكيع، عن إسرائيل، عن أبي إسحاق، عن العَيْزار بن حُريث، عنه، به. وعن أبي نعيم، عن يونس، عن العَيْزار، نحوه. وقع في مسند: أبي بكر.




আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশের অনুমতি চাইলেন, তখন তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উচ্চ কণ্ঠস্বর শুনতে পেলেন... (এরপর পুরো হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (17095)


17095 - حديث (خز طح كم حم) : انكسفت الشمس على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم … الحديث. مثل حديث أبي قلابة، عن قبيصة البجلي.
خز في الكسوف: عن بندار، عن عبد الوهاب، عن أيوب وخالد - فرقهما - عن أبي قلابة، عنه، به. قال ابن خزيمة. لا أدري أسمع أبو قلابة من النعمان بن بشير
⦗ص: 527⦘ أم لا؟. وأعاده في التوحيد: عن بندار، عن عبد الوهاب، عن خالد، به، وقال: إلا أن أبا قلابة لا نعلمه سمع من النعمان شيئاً، ولا لقيه. ليس في السماع.
طح فيه: ثنا إبراهيم بن محمد الصيرفي، ثنا أبو الوليد، ثنا شريك. وعن ابن مرزوق، ثنا سعيد بن عامر، ثنا شعبة. وعن فهد، ثنا أبو بكر بن أبي شيبة، ثنا وكيع، ثنا سفيان، كلهم عن عاصم، عن أبي قلابة، مختصراً. وعن ابن أبي داود وفهد، قالا: ثنا علي بن معْبد، ثنا عبيد الله بن عمرو، عن أيوب، عن أبي قلابة، عن النعمان، أو غيره، به. مطولاً.
كم فيه: ثنا محمد بن عبد الله بن دينار، ثنا [زكريا بن داود] أبو يحيى الخفاف، ثنا عبيد الله بن عمر القواريري، ثنا معاذ بن هشام، حدثني أبي، عن قتادة، عن أبي قلابة، نحوه. وقال: صحيح على شرطهما.
رواه أحمد: ثنا عبد الوهاب الثقفي، ثنا أيوب، به. وعن وكيع، عن سفيان.
وعن محمد بن جعفر وحجاج، عن شعبة، كلاهما عن عاصم الأحول، عن أبي قلابة، نحوه. وعن عفان، عن عبد الوارث، عن أيوب، فذكر حديثاً، قال: وحُدثث عن أبي قلابة، عن رجل، عن النعمان، بمعناه.




নু'মান ইবনে বাশির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে একবার সূর্যগ্রহণ হয়েছিল...। হাদীসটি আবু কিলাবাহ কর্তৃক ক্বাবিসাহ আল-বাজালীর হাদীসের অনুরূপ।

ইবনে খুযাইমাহ তার কিতাবুল কুসূফে (সূর্যগ্রহণ অধ্যায়ে) বর্ণনা করেছেন: বান্দার হতে, তিনি আব্দুল ওয়াহহাব হতে, তিনি আইয়ুব এবং খালিদ হতে – তিনি তাদের দু'জনকে পৃথকভাবে বর্ণনা করেছেন – তারা আবু কিলাবাহ হতে, তিনি তার হতে (অর্থাৎ, নু'মান হতে), এই হাদীসটি বর্ণনা করেন। ইবনে খুযাইমাহ বলেছেন: আবু কিলাবাহ নু'মান ইবনে বাশিরের কাছ থেকে শুনেছিলেন কি না, তা আমার জানা নেই। তিনি এটি কিতাবুত তাওহীদে পুনরায় বর্ণনা করেছেন: বান্দার হতে, তিনি আব্দুল ওয়াহহাব হতে, তিনি খালিদ হতে, এই হাদীসটি বর্ণনা করেন। এবং তিনি বলেছেন: আমরা জানি না যে আবু কিলাবাহ নু'মান হতে কিছু শুনেছেন বা তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করেছেন, এটি শ্রবণের মধ্যে নেই।

ত্বাহাবী তার কিতাবে বর্ণনা করেছেন: ইবরাহীম ইবনে মুহাম্মদ আস-সায়রাফী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, আবু ওয়ালীদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি শারীক হতে বর্ণনা করেছেন। এবং ইবনে মারযুক হতে, তিনি সাঈদ ইবনে আমির হতে, তিনি শু'বাহ হতে বর্ণনা করেছেন। এবং ফাহদ হতে, তিনি আবু বকর ইবনে আবি শাইবাহ হতে, তিনি ওয়াকী' হতে, তিনি সুফিয়ান হতে বর্ণনা করেছেন; তারা সকলেই আসিম হতে, তিনি আবু কিলাবাহ হতে এটি সংক্ষিপ্তভাবে বর্ণনা করেছেন। এবং ইবনে আবি দাউদ ও ফাহদ হতে, তারা উভয়ে বলেছেন: আলী ইবনে মা'বাদ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনে আমর হতে, তিনি আইয়ুব হতে, তিনি আবু কিলাবাহ হতে, তিনি নু'মান অথবা অন্য কেউ হতে এটি বিস্তারিতভাবে বর্ণনা করেছেন।

আল-হাকেম তার কিতাবে বর্ণনা করেছেন: মুহাম্মদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে দীনার আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, [যাকারিয়া ইবনে দাউদ] আবু ইয়াহইয়া আল-খাফ্ফাফ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, উবাইদুল্লাহ ইবনে উমার আল-কাওয়ারীরী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, মু'আয ইবনে হিশাম আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি তার পিতা হতে, তিনি কাতাদাহ হতে, তিনি আবু কিলাবাহ হতে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। এবং তিনি (হাকেম) বলেছেন: এটি তাদের উভয়ের (বুখারী ও মুসলিমের) শর্তানুযায়ী সহীহ।

আহমাদ এটি বর্ণনা করেছেন: আব্দুল ওয়াহহাব আস-সাকাফী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি আইয়ুব হতে এটি বর্ণনা করেছেন। এবং ওয়াকী' হতে, তিনি সুফিয়ান হতে। এবং মুহাম্মদ ইবনে জা'ফর ও হাজ্জাজ হতে, তারা শু'বাহ হতে, তারা উভয়ে আসিম আল-আহওয়াল হতে, তিনি আবু কিলাবাহ হতে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। এবং আফ্ফান হতে, তিনি আব্দুল ওয়ারিস হতে, তিনি আইয়ুব হতে বর্ণনা করেছেন, অতঃপর তিনি একটি হাদীস উল্লেখ করেছেন, এবং তিনি বলেছেন: আমাকে আবু কিলাবাহ হতে, তিনি একজন ব্যক্তি হতে, তিনি নু'মান হতে এর কাছাকাছি অর্থে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17096)


17096 - حديث (مي طح كم حم) : إن كانت أحَلتْها له جلدَ مائة، وإن كانت لم تُحل له رجمته … الحديث، فيمن وقع على جارية امرأته.
مي في الحدود: أنا يحيى بن حماد، ثنا أبان بن يزيد، عن قتادة: كتب إليَّ خالد بن عرْفُطة، عن حبيب بن سالم: أن غلاما كان ينبز قرقور، فوقع على جارية امرأته … فذكره. قال يحيى: هو مرفوع. وعن صدقة بن الفضل، أنا محمد ابن جعفر، ثنا شعبة، عن أبي بشر، عن خالد بن عرفطة، نحوه.
طح فيه: ثنا أحمد بن داود، ثنا أبو عمر الحوضي، ثنا همام، سئل قتادة، فحدثنا عن حبيب بن يَسَاف، عن حبيب بن سالم، عن النعمان، به. وفيه قصة.
وعن فهد، ثنا أبو بكر بن أبي شيبة، عن هشيم، عن أبي بشر، عن حبيب بن سالم، به.
كم فيه: أنا عبد الرحمن بن الحسن القاضي، ثنا إبراهيم بن الحسين، ثنا آدم، ثنا شعبة، به.
رواه أحمد: ثنا عفان، ثنا أبان العطار، ثنا قتادة، به. قال أبان: وأنا قتادة، أنه كتب إلى حبيب بن سالم، فكتب إليه بهذا. وعن يزيد، عن سعيد بن أبي عروبة وأبي العلاء. وعن محمد بن جعفر وعبد الله بن بكر، عن سعيد بن أبي عروبة، ثلاثتهم عن قتادة، ولم يذكروا أن حبيب بن سالم كتب إلى قتادة، ولم يسموا
⦗ص: 529⦘ الرجل. وعن علي بن عاصم، عن خالد الحذاء. وعن محمد بن جعفر، عن شعبة، عن أبي بشر، عن خالد بن عُرْفطة، كلاهما عن حبيب بن سالم، كذلك. وعن هشيم، عن أبي بشر، عن حبيب، ولم يذكر خالدا. وفي حديثه: فأقبل الناس عليها، فقالوا: زوجك يرجم، قولي: كنت أذنت له، فقالت، فضربه مائة.




নু'মান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এটি সেই ব্যক্তি সম্পর্কে হাদীস, যে তার স্ত্রীর দাসীর সাথে সঙ্গত হয়েছে: যদি (স্ত্রী) তার জন্য তাকে (দাসীটিকে) হালাল করে দিয়ে থাকে, তবে তাকে একশত বেত্রাঘাত করা হবে, আর যদি সে তার জন্য তাকে হালাল না করে থাকে, তবে তাকে রজম (পাথর নিক্ষেপে মৃত্যুদণ্ড) করা হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (17097)


17097 - حديث (مي جا عه حب حم) : "الحلال بَيِّن والحرام بَيِّن، وبينهما متشابهات … " الحديث بتمامه.
مي في البيوع: أنا أبو نعيم، ثنا زكريا، عن الشعبي، سمعت النعمان، به.
جا في التجارات: ثنا زياد بن أيوب، ثنا إسماعيل بن إبراهيم، أنا ابن عون، عن الشعبي، به. ولم يذكر: "إلا وإن في الجسد مضغة … " إلى آخره.
عه في البيوع: ثنا إدريس بن بكر وأبو داود الحَراني وأبو أمية، قالوا: ثنا أبو نعيم، به. وعن محمد بن عبد الملك الواسطي وعمار، قالا: ثنا يزيد بن هارون. وعن علي ابن حرب، ثنا عبد الوهاب بن عطاء. وعن عيسى بن أحمد العسقلاني، ثنا النضر ابن شمَيْل. وعن سعدان بن يزيد، عن إسحاق الأزرق، كلهم عن ابن عون، به.
وعن علي بن حرب وعمار بن رجاء والصغاني وأبي أمية وأبي داود الحراني، خمستهم عن يعلى بن عبيد. وعن إسماعيل القاضي، عن علي بن المديني، عن يحيى بن سعيد القطان، ثلاثتهم عن زكريا، به. وعن الصغاني، عن زهير بن حرب. وعن إسماعيل القاضي، عن علي بن المديني، كلاهما عن جرير، عن مطرّف. وعن ابن أبي مَسرة، ثنا الحميدي. وعن أبي داود الحراني، ثنا علي بن المديني. وعن الصغاني، عن محمد بن عباد، ثلاثتهم عن سفيان بن عيينة، ثنا
⦗ص: 530⦘ أبو فروة. وعن علي بن عثمان النفَيْلي، ثنا سعيد بن تَليد، ثنا المفضل - هو ابن فضالة - حدثني ابن عجلان، عن الحارث بن يزيد العُكْلي وعبد الرحمن بن سعيد.
وعن الحسين بن إسحاق التستري، عن هارون بن موسى، عن أبي ضمرة، عن ابن عجلان، عن عبد الله بن سعد. وعن عباس الدوري وأحمد بن علي الخَراز، قالا: ثنا شجاع بن أشرس. وعن إسحاق بن سيار وإبراهيم بن الحسين، قالا: ثنا أبو صالح، كلاهما عن الليث، عن خالد بن يزيد، عن سعيد بن أبي هلال، عن عون بن عبد الله. وعن أبي حاتم الرازي، عن محمود بن خالد السلمي، ثنا أبي، عن عيسى ابن المسيب، عن أبي حصين الأسدي. وعن أبي أمية، ثنا مُعَلى بن منصور. وعن فضلك الرازي، ثنا محمد بن عمرو، قالا: ثنا جرير، عن مغيرة. وعن إسماعيل القاضي، عن محمد بن أبي بكر المقدمي، ثنا أبو معشر البراء، عن فضيل بن ميسرة، عن أبي حَرِيز، كلهم عن الشعبي، به. وعن سعدان بن نصر، عن عمر بن شبيب، عن عمرو بن قيس. وعن حمدون بن عمارة، عن الحسن بن بشر، عن زهير، كلاهما عن عبد الملك بن عمير، عن النعمان بن بشير، نحوه.
حب في الثالث والستين من الأول: أنا ابن قتيبة، ثنا يزيد بن موهب، ثنا المفضل بن فضالة، عن عبد الله بن عيّاش القتْباني، عن ابن عجلان، عن الحارث ابن يزيد العُكْلي، عن عامر الشعبي، به. وأوَله: "اجعلوا بينكم وبين الحرام سترة من الحلال، من فعل ذلك استبرأ لعرضه ودينه … " الحديث. وليس فيه: "ألا وإن في الجسد مضغة". وفي الثامن والعشرين من الثالث: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، ثنا جرير، عن مغيرة، عن الشعبي، ببعضه: "إن
⦗ص: 531⦘ في الجسد مضغة". ذكره في حديث. وعن محمد بن عمر بن يوسف، ثنا نصر ابن علي، ثنا يزيد بن زُريع، ثنا ابن عون، نحو حديث زياد بن أيوب.
رواه أحمد: ثنا يحيى بن سعيد، عن مجالد، ثنا عامر، عنه. وعن سفيان قال: حفظته من أبي فَرْوة أولاً، ثم من مجالد، سمعه من الشعبي، به. وعن مُؤَمل، عن سفيان، عن أبي فَرْوة، عن الشعبي، عنه، به. وعن يحيى بن سعيد، عن زكريا [عن الشعبي] عنه، به. وزاد فيه: "ألا، وإن في الإنسان مضغة إذا صلحت، صلح الجسد كله … " الحديث. وعن سفيان، عن مجالد، بهذه الزيادة. وعن هاشم بن القاسم، عن شيبان، عن عاصم، عن خيثمة، عن النعمان، بلفظ: "حلال بَيّنٌ، وحرام بَيّنٌ، وشبهات بين ذلك … " الحديث.




নু'মান ইবনে বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: হালাল স্পষ্ট এবং হারামও স্পষ্ট। আর এ দুয়ের মাঝে রয়েছে কিছু সন্দেহজনক বিষয়াদি, যা অনেক মানুষই জানে না। সুতরাং যে ব্যক্তি সন্দেহজনক বিষয়াদি থেকে বেঁচে থাকল, সে তার দ্বীন ও সম্মান রক্ষা করল। আর যে ব্যক্তি সন্দেহজনক বিষয়ে লিপ্ত হলো, সে হারামে লিপ্ত হলো। সে যেন সেই রাখালের মতো যে সংরক্ষিত চারণভূমির চারপাশে তার পশু চরায়; অচিরেই সে তার মধ্যে প্রবেশ করবে। সাবধান! প্রত্যেক বাদশারই একটি সংরক্ষিত এলাকা থাকে। সাবধান! নিশ্চয় আল্লাহর সংরক্ষিত এলাকা হলো তাঁর নিষিদ্ধ বিষয়সমূহ (হারাম)। সাবধান! নিশ্চয় মানুষের দেহের অভ্যন্তরে এক টুকরো মাংসপিণ্ড আছে। যখন সেটি সংশোধিত হয়, তখন গোটা দেহ সংশোধিত হয়ে যায়। আর যখন সেটি নষ্ট হয়ে যায়, তখন গোটা দেহ নষ্ট হয়ে যায়। সাবধান! সেটি হলো ক্বলব (হৃদয়/মন)।









ইতহাফুল মাহারাহ (17098)


17098 - حديث (مي حب كم حم) : "إن الله كتب كتابا قبل أن يخلق السموات والأرض بألفي عام، فأنزل منه آيتين ختم بهما سورة البقرة".
مي في فضائل القرآن: ثنا عفان، ثنا حماد بن سلمة، أنا أشعث بن عبد الرحمن الجَرْمي، عن أبي قلابة، عن أبي الأشعث الصنعاني، عنه، به.
⦗ص: 532⦘ حب في الثاني من الأول: أنا عمران بن موسى، ثنا هُدْبة بن خالد، ثنا حماد ابن سلمة، به.
كم في التفسير: ثنا محمد بن صالح بن هانئ، ثنا الحسين بن الفضل، ثنا عفان، به. وقال: [صحيح] على شرط مسلم. وفي فضائل القرآن: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا محمد بن إسحاق الصغاني، ثنا عفان، به. وقال: صحيح الإسناد.
رواه أحمد: ثنا روح وعفان، قالا: ثنا حماد بن سلمة، به.




আবূল আশ'আস আস-সান'আনী থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা আসমান ও যমীন সৃষ্টির দুই হাজার বছর পূর্বে একটি কিতাব লিপিবদ্ধ করেছেন। অতঃপর তিনি সেখান থেকে দুটি আয়াত নাযিল করেছেন, যা দ্বারা তিনি সূরা আল-বাকারাহ সমাপ্ত করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17099)


17099 - حديث (حب) : إن والدي بشير بن سعد أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: يا رسول الله، إن عمرة بنت رواحة نفست بغلام، وإني سميته نعمان، وإنها أبت أن تربيه، حتى جعلتُ له حديقة لي أفضل مالي هو، وإنها قالت: أَشْهِدِ النبي صلى الله عليه وسلم على ذلك، فقال له النبي صلى الله عليه وسلم: "أهل لك ولد غيره؟ " قال: نعم، قال: "لاتُشهدني إلا على عدل، فإني لا أشهد على جَوْر".
حب في الثامن والثمانين من الأول: أنا عمر بن محمد الهمداني، ثنا محمد بن عبد الأعلى، ثنا معتمر بن سليمان، قال قرأت على الفضيل، عن أبي حَرِيز، أن عامراً حدثه، أن النعمان بن بشير، قال … فذكره.




নু'মান ইবনে বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার পিতা বাশীর ইবনে সা'দ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমর বিনতে রাওয়াহা একটি পুত্রসন্তান প্রসব করেছে। আমি তার নাম রেখেছি নু'মান। কিন্তু সে (আমার স্ত্রী) তাকে প্রতিপালন করতে অস্বীকার করে, যতক্ষণ না আমি তাকে আমার একটি বাগান দান করি, যা আমার সর্বোত্তম সম্পত্তি। আর সে বলেছে যে আপনি যেন এর উপর সাক্ষী হন।” তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, “তার (এই ছেলের) ছাড়াও কি তোমার অন্য কোনো সন্তান আছে?” তিনি বললেন, “হ্যাঁ।” তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “তুমি আমাকে কেবল ন্যায়সঙ্গত বিষয়ে সাক্ষী রাখবে। কেননা আমি অবিচারের (অন্যায় কাজের) উপর সাক্ষী হই না।”









ইতহাফুল মাহারাহ (17100)


17100 - حديث (جا طح حب قط حم عم) : انطلق بي أبي يحملني إلى النبي صلى الله عليه وسلم، نحلني نحلا،
⦗ص: 533⦘ ليشهده على ذلك … الحديث.
جا في الهبة: ثنا محمد بن يحيى، ثنا مُعَلى بن أسد، ثنا وهيب، عن داود، عن عامر، عنه، به. وعن محمد بن يحيى، ثنا عبد الرزاق، عن معمر، عن الزهري، أخبرني محمد بن النعمان بن بشير وحميد بن عبد الرحمن بن عوف، عن النعمان، به، نحوه.
طح في الهبة: ثنا يونس، ثنا سفيان، ثنا الزهري، به. وعن فهد، ثنا أبو اليمان، ثنا شعيب، عن الزهري، به. وعن يونس، أنا ابن وهب، أن مالكا حدثه، عن ابن شهاب، به. وعن نصر بن مرزوق، ثنا الخصيب بن ناصح، ثنا وهيب، به. وعن فهد، عن أبي بكر بن أبي شيبة، عن عباد بن العوام، عن حصين، عن الشعبي، به. وعن ابن أبي داود، عن الحوضي، عن مرَجى، عن داود، به. وعن محمد بن خزيمة، عن مسدد، ثنا يحيى. وعن فهد، ثنا أبو نعيم، كلاهما عن فِطْر، عن أبي الضحى، سمعت النعمان، نحوه. وعن ابن أبي داود، ثنا آدم، ثنا ورقاء، عن مغيرة، عن الشعبي، ببعضه.
حب في الثامن والثمانين من الأول: أنا أبو خليفة، ثنا القعنبي، ثنا ليث بن سعد، عن ابن شهاب، عن محمد بن النعمان وحميد بن عبد الرحمن [عن النعمان ابن بشير] أن بشير بن سعد جاء بالنعمان … فذكره. وعن عمر بن سعيد بن سنان، ثنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، عن ابن شهاب، نحوه. وعن الحسن بن سفيان، ثنا حِبان بن موسى، أنا عبد الله بن المبارك. وعن الحسن بن محمد بن أسد، ثنا يحيى بن الفضل الخِرَقي، ثنا حجاج بن نصير، كلاهما عن فِطْر، عن
⦗ص: 534⦘ أبي الضحى، عن النعمان، بمعناه. وعن أحمد بن علي بن المثنى، ثنا أبو خيثمة، ثنا جرير، عن عاصم. وعن الحسن بن سفيان، ثنا حِبان، أنا عبد الله، أنا أبو حيان التيمي. وعن أبي يعلى، ثنا أبو خيثمة، ثنا جرير، عن مغيرة. وعن عبد الله ابن محمد، عن عمرو بن صالح، ثنا إبراهيم بن المغيرة - ختن ابن المبارك - ثنا إسماعيل بن أبي خالد، كلهم عن الشعبي، به. وعن عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أنا إسماعيل بن إبراهيم، ثنا داود، به.
قط في البيوع: ثنا أبو بكر النيسابوري والحسين بن إسماعيل وابن مخلد وجماعة، قالوا: ثنا الحسن بن محمد الزعفراني، ثنا ربعي بن عُلية، عن داود، به.
وعن ابن صاعد، ثنا يوسف بن موسى، ثنا جرير، به. وعن أبي بكر النيسابوري، ثنا يونس بن عبد الأعلى وأحمد بن سنان - فرقهما - كلاهما عن سفيان، عن الزهري، به. وعن يوسف بن يعقوب بن إسحاق بن البهلول، ثنا جدي، ثنا أبي، ثنا ورقاء، عن جابر، عن الشعبي، بمعناه.
رواه أحمد: ثنا يعلى، أنا أبو حيان، عن الشعبي، عنه، به. وعن محمد بن أبي عدي، عن داود بن أبي هند. وعن يحيى بن سعيد وسفيان، كلاهما عن مجالد. وعن هشيم، عن سيار ومغيرة وداود وإسماعيل [ومجالد] كلهم عن الشعبي، به. وفي حديث هشيم، عن مغيرة: "أليس يسرك أن يكونوا [لك] في البر واللطف سواء"؟. وعن وكيع، عن إسماعيل وزكريا، عن الشعبي. وعن وكيع،
⦗ص: 535⦘ عن فِطْر، عن أبي الضحى وعبد الله بن عتبة، كلهم عن النعمان بن بشير: أن بشيراً أتى النبي صلى الله عليه وسلم، وأراد أن ينحل النعمان نُحْلا … الحديث. وعن أبي أحمد، عن فِطْر، به. وعن أبي معاوية، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن النعمان: أن أباه نحله نُحْلا … الحديث. وعن سفيان، عن الزهري، عن محمد بن النعمان وحميد ابن عبد الرحمن، كلاهما عن النعمان. وعن عبد الرزاق، عن معمر، عن الزهري، نحوه. وعن سُريج بن النعمان، عن حماد، عن حاجب بن المفضل، عن أبيه، عن النعمان، مختصراً: "اعدلوا بين أبناكم".
قال عبد الله بن أحمد: حدثني القواريري والمقدمي، قالا: ثنا حماد بن زيد، به. وقال عبد الله: حدثني إبراهيم بن الحسن الباهلي، ثنا حماد، به.




নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার পিতা আমাকে বহন করে নিয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট গেলেন। তিনি আমাকে একটি দান বা উপহার দিয়েছিলেন, যাতে তিনি এ বিষয়ে তাঁকে সাক্ষী রাখতে পারেন...।