ইতহাফুল মাহারাহ
17195 - حديث (حم) : أنه شهد رسول الله صلى الله عليه وسلم واقفاً على بغلته، إذ جاءوا بامرأة حبلى، فقالوا: إنها زنت، أو بغت، فارجمها … الحديث بطوله.
أحمد: ثنا عبد الصمد، ثنا زكريا بن سلَيْم المقري، سمعت رجلاً يحدث عمرو بن عثمان وأنا شاهد، أنه سمع عبد الرحمن بن أبي بكرة، عن أبيه، به. وعن عتّاب بن زياد، عن عبد الله - يعني ابن المبارك - عن زكريا أبي عمران البصري، عن شيخ يُحَدثُ عمرو بن عثمان، كذلك. وعن وكيع، عن زكريا، نحوه.
আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর খচ্চরের উপর দাঁড়ানো অবস্থায় দেখেছিলেন। যখন লোকেরা একজন গর্ভবতী মহিলাকে নিয়ে এলো এবং বলল: 'সে যেনা করেছে, অথবা সে ব্যভিচারে লিপ্ত হয়েছে। সুতরাং তাকে রজম করুন (পাথর মেরে মৃত্যুদণ্ড দিন)...' হাদীসটি বিস্তারিতভাবে বিদ্যমান।
17196 - حديث (حم) : لقد رأيتنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم وإنا لنكاد أن نرمل بها.
أحمد: عن يحيى ووكيع وهشيم، ثلاثتهم عن عيينة، عن أبيه، به. وأعاده عن يحيى، وزاد فيه قصة.
উয়ায়নাহ থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আমাদেরকে দেখেছি, আর আমরা প্রায় তার (তাওয়াফের) মধ্যে দ্রুতপদক্ষেপে (রমল) হাঁটছিলাম।
17197 - حديث (حم) : "الدجال أعور عين الشمال، بين عينيه مكتوب كافر، يقرؤه الأمي والكاتب".
أحمد: ثنا يحيى بن سعيد، عن عيينة، حدثني أبي، عنه، به.
সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দাজ্জাল বাম চোখে এক-চক্ষুবিশিষ্ট হবে। তার দুই চোখের মাঝখানে ‘কাফির’ লেখা থাকবে। নিরক্ষর ও শিক্ষিত উভয়ই তা পাঠ করতে পারবে।
17198 - حديث (حم) : "من سَمع سَمع الله به، ومن رايا رايا الله به".
⦗ص: 595⦘[أحمد، ثنا أحمد بن عبد الملك، ثنا بكار، حدثني أبي، عنه، به] .
বক্কার থেকে বর্ণিত... "যে ব্যক্তি (নিজের নেক আমল) লোকজনকে শোনায়, আল্লাহ তা'আলাও তার ব্যাপারে (মানুষকে) শুনিয়ে দেন (প্রকাশ করে দেন)। আর যে লোক দেখানোর উদ্দেশ্যে করে (রিয়া করে), আল্লাহ তা'আলাও তাকে লোকজনের সামনে প্রকাশ করে দেন।"
17199 - حديث (حم عم) : "يحصل الناس على الصراط يوم القيامة، فتقَادع بهم جنبتا الصراط تَقَادعُ الفراش في النار".
أحمد: ثنا عفان، ثنا سعيد بن زيد، أنا سليمان العصري، عن عقبة بن صهبان، عنه، به.
قال أبو عبد الرحمن: ثنا محمد بن أبان، ثنا سعيد بن زيد، مثله.
উকবাহ ইবনে সুহবান থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন লোকেরা পুলসিরাতের উপর সমবেত হবে। তখন পুলসিরাতের দুই পার্শ্ব তাদেরকে আগুনে পতঙ্গের পড়ার মতো করে ধাক্কা দিয়ে নিচে ফেলে দেবে।
17200 - حديث (حم) : في بيع الآنية الفضة بأوزن منها، فقال أبو بكرة: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم ينهى عن مثل هذا.
أحمد: ثنا عبد الوهاب، عن أيوب، عن محمد بن سيربن، عن أبي بكرة، به.
আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রূপার পাত্র তার চেয়ে বেশি ওজনের রূপার বিনিময়ে বিক্রি করা প্রসঙ্গে। তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এ ধরনের কাজ থেকে নিষেধ করতে শুনেছি।
17201 - حديث (حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم مر برجل ساجد وهو منطلق إلى الصلاة، فقضى الصلاة ورجع عليه وهو ساجد، فقام النبي صلى الله عليه وسلم فقال: "من يقتل هذا؟ … " الحديث. "لو قتلتموه لكان أول فتنة، وآخرها".
أحمد: ثنا روح، ثنا عثمان الشحام، عن مسلم بن أبي بكرة، عن أبيه، به.
حديثه في ثالث البصريين.
আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের উদ্দেশ্যে যাওয়ার সময় এক সেজদারত ব্যক্তির পাশ দিয়ে অতিক্রম করছিলেন। অতঃপর তিনি সালাত শেষ করলেন এবং তার কাছে ফিরে আসলেন, তখনো সে সেজদারত ছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়ালেন এবং বললেন: "কে একে হত্যা করবে?..." [তিনি বললেন,] "যদি তোমরা তাকে হত্যা করতে, তবে তা প্রথম ফিতনা এবং শেষ ফিতনা হতো।"
17202 - حديث (حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم بعثه إلى رجل يستمنحه ناقه له، وإن الرجل رده، فأرسل به إلى رجل آخر سواه، فبعث إليه … الحديث.
أحمد: ثنا يونس وعفان، قالا: ثنا غسان بن بُرْزِين، ثنا سيار بن سلامة الرياحي، عن البراء السلِيطي، عنه، به.
حديثه في ثاني المكيين.
বারা' আস-সালীতি থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে (এক ব্যক্তিকে) এক লোকের কাছে তার একটি উটনী অনুদান হিসেবে চাইতে পাঠালেন। কিন্তু লোকটি তাকে ফিরিয়ে দিল। অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে তার পরিবর্তে অন্য এক লোকের কাছে পাঠালেন। তখন সে তার কাছে (উটনী) পাঠিয়ে দিল... [পুরো হাদীসটি]।
17203 - حديث (حم خز حب) : رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم واضعاً يده اليمنى على فخذه اليمنى في الصلاة، يشير بأصبعه.
أحمد: ثنا وكيع، ثنا عصام بن قدامة، عن مالك بن نمير الخزاعي، عن أبيه، بهذا. وعن يحيى بن آدم، عن عصام، نحوه.
خز في الصلاة: ثنا هارون بن إسحاق الهمداني، ثنا عبد الله بن نمير، عن عصام بن قدامة، عن مالك بن نمير الخزاعي من أهل البصرة، أن أباه حدثه، به.
وعن عبد الأعلى بن واصل، عن الفضل بن دُكين، عن عصام بن قدامة الجدلي، به.
حب فيه، وفي الرابع من الخامس: أنا أبو يعلى، ثنا مجاهد بن موسى، ثنا شعيب بن حرب، ثنا عصام بن قدامة، به.
في ترجمة: يزيد بن عبد الله بن الشخير، عن رجل من الصحابة، أعرابي.
حديثه في ثالث ورابع الشاميين.
নুমাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সালাতের (নামাজের) মধ্যে তাঁর ডান হাত তাঁর ডান উরুর উপর স্থাপন করে আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করতে দেখেছি।
17204 - حديث (مي عه حب كم حم) : سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن البر والإثم؟ فقال: "البر حسن الخلق … " الحديث.
مي في الرقاق: أنا أبو المغيرة، ثنا صفوان - هو ابن عمرو - ثنا يحيي بن جابر، عنه، به. وعن إسحاق بن عيسى، عن معن بن عيسى، عن معاوية بن صالح، عن عبد الرحمن بن جُبير بن نفَيْر، عن أبيه، عن النواس، نحوه.
عه في البر والصلة: ثنا الحسن بن محمد الزعفراني وعباس الدوري والحسن بن علي بن عفان وعمار بن رجاء، قالوا: ثنا زيد بن الحباب. وعن بحر بن نصر، ثنا ابن وهب. وعن عبد الله بن عمرو الغَزي، ثنا أسد بن موسى، ثلاثتهم عن معاوية ابن صالح، به.
حب في الخامس والستين من الثالث: أنا أحمد بن مكرم بن خالد البِرتي، ثنا
⦗ص: 600⦘ علي بن المديني، ثنا زيد بن الحباب، به، مصرحا بسماع جميع رواته.
كم في البيوع: أنا أبو الحسن أحمد بن محمد العنزي، ثنا عثمان بن سعيد الدارمي، ثنا عبد الله بن صالح. وعن أحمد بن جعفر، ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أبي، ثنا عبد الرحمن بن مهدي، كلاهما عن معاوية، به.
رواه أحمد: هكذا. وعن زيد بن الحباب، عن معاوية، به. وعن أبي المغيرة، عن صفوان، عن يحيى بن جابر، عن النواس، نحوه.
নুওয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পুণ্য (আল-বিরর) ও পাপ (আল-ইছম) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: "পুণ্য হলো উত্তম চরিত্র..."। হাদীসটি এই পর্যন্ত।
17205 - حديث (خز حب كم حم) : "ما من قلب إلا وهو بين أصبعين من أصابع الله
تعالى … " الحديث.
خز في التوحيد: ثنا عبد الله بن محمد الزهري والحسين بن عبد الرحمن الجرجرَائي ومحمد بن خلاد الباهلي ومحمد بن ميمون ومحمد بن منصور المكيان، قالوا: ثنا الوليد بن مسلم، قال: عن عبد الرحمن بن يزيد بن جابر، حدثني بُسر بن عبيد الله الحضرمي، حدثني أبو إدريس الخولاني، حدثني النواس، به. ومعنى حديثهم واحد.
حب في السابع والستين من الثالث: أنا محمد بن أحمد بن أبي عون، ثنا أبو ثور، ثنا علي بن الحسن بن شقيق، ثنا عبد الله بن المبارك، أنا عبد الرحمن بن يزيد ابن جابر، به.
⦗ص: 601⦘ كم في تفسير آل عمران: (ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا العباس بن الوليد بن مَزْيَد، ثنا محمد بن شعيب) بن شابور، ثنا عبد الرحمن بن يزيد، به.
وقال: صحيح على شرطهما. وفي الدعاء، ثنا أبو العباس، ثنا بحر بن نصر بن سابق، ثنا بشر بن بكر، عن ابن جابر، به. وقال: على شرط مسلم، وشاهده حديث أبي سفيان، عن أنس. وفي الرقاق: ثنا أبو العباس، ثنا ابن عبد الحكم، ثنا بشر بن بكر، ثنا عبد الرحمن، به.
رواه أحمد: ثنا الوليد بن مسلم، سمعت - يعني ابن جابر - به.
নওয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “এমন কোনো অন্তর নেই যা আল্লাহ তাআলার আঙ্গুলসমূহের মধ্য থেকে দু’টি আঙ্গুলের মাঝে (নিয়ন্ত্রিত) নয়...”
17206 - حديث (خز) : "إذا أراد الله أن يوحي بالأمر تكلم بالوحي، أخذت السموات منه رجفة … " الحديث.
خز في التوحيد: ثنا زكريا بن يحيى بن أبان، ثنا نعيم بن حماد، ثنا الوليد ابن مسلم، عن عبد الرحمن بن يزيد بن جابر، عن ابن أبي زكريا، عن رجاء بن حَيْوة، عنه، به.
قلت: رواه ابن أبي حاتم: عن محمد بن عوف وأحمد بن سيار، كلاهما عن نُعيم بن حماد، وقال: قال أبي: ليس هذا الحديث بالشام عن الوليد بن مسلم.
قال ابن خزيمة: عبد الله بن أبي زكريا أحد العباد.
রাজা' ইবনে হাইওয়া থেকে বর্ণিত, "যখন আল্লাহ কোনো নির্দেশ (ওয়াহী) অবতীর্ণ করার ইচ্ছা করেন, তখন তিনি ওয়াহী নিয়ে কথা বলেন। এর ফলে আকাশমণ্ডলী কম্পিত হয়ে ওঠে..."
17207 - حديث (حب) : فتح على رسول الله صلى الله عليه وسلم فتح، فأتيته، فقال: "الآن جاء القتال … " الحديث. وفيه: "وعقر دار المؤمنين الشام".
حب في التاسع من الثالث: أنا أبو يعلى، ثنا داود بن رُشَيْد، ثنا الوليد بن مسلم، (عن محمد بن مهاجر، عن الوليد بن عبد الرحمن الجُرشي، عن جُبير بن نُفير، عنه، به) .
জুবাইর ইবনু নুফাইর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জন্য একটি বিজয় অর্জিত হলো। অতঃপর আমি তাঁর নিকট আসলাম। তিনি বললেন: "এখন লড়াই চলে এসেছে..."। হাদীসটি চলমান... আর এতে (তিনি বললেন): "এবং মুমিনদের স্থায়ী নিবাস (বা কেন্দ্র) হলো শাম (সিরিয়া)।"
17208 - حديث (حب) : "إن عيسى بن مريم يأتي قوماً قد عصمهم الله من الدجال، فيمسح وجوههم، ويخبرهم بدرجاتهم في الجنة".
حب في التاسع والستين من الثالث: أنا محمد بن أحمد بن عبيد بن فياض، ثنا الوليد بن عتبة، ثنا الوليد بن مسلم، ثنا ابن جابر، عن عبد الرحمن بن جُبير بن نفير، عن أبيه، عنه، بهذا.
জুবাইর বিন নুফাইর থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় ঈসা ইবনে মারইয়াম এমন একটি কওমের (জাতির) কাছে আসবেন, যাদেরকে আল্লাহ দাজ্জালের ফিতনা থেকে রক্ষা করেছেন। অতঃপর তিনি তাদের মুখমণ্ডল স্পর্শ করবেন এবং জান্নাতে তাদের মর্যাদা সম্পর্কে তাদেরকে অবহিত করবেন।
17209 - حديث (كم حم) : "ضرب الله مثلاً، صراطا مستقيما، وعلى كنفي الصراط سوران … " الحديث.
كم في الإيمان: أنا أبو الحسين عبيد الله بن أحمد التاجر ببغداد، ثنا أبو إسماعيل محمد بن إسماعيل السلمي، ثنا عبد الله بن صالح، حدثني معاوية بن
⦗ص: 603⦘ صالح، عن عبد الرحمن بن جُبير بن نُفير، عن أبيه، عن النواس، به. وعن إبراهيم ابن إسماعيل القارئ، ثنا الحسن بن سفيان، ثنا حرملة بن يحيى، أنا ابن وهب، أخبرني معاوية بن صالح، به. وقال: صحيح علي شرط مسلم، ولا أعرف له علة.
رواه أحمد: ثنا الحسن بن سوار أبو العلاء، ثنا ليث - يعني ابن سعد - عن معاوية، به. وعن حيْوة بن شُريح، عن بقية، حدثني بَحِير بن سَعْد، عن خالد بن معدان، عن جُبير بن نُفير، نحوه.
নওয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা একটি দৃষ্টান্ত পেশ করেছেন: একটি সরল পথ, আর সেই পথের দু'পাশে রয়েছে দুটি প্রাচীর...।
17210 - حديث (عه كم حم) : ذكر رسول الله صلى الله عليه وسلم الدجال ذات غداة، فخفض فيه ورفع، حتى ظنناه في طائفة النخل … الحديث بطوله.
عه في الفتن: عن عيسى بن أحمد والربيع بن سليمان، قالا: ثنا بشر بن بكر، ثنا عبد الرحمن بن يزيد بن جابر، عن يحيى بن جابر، حدثني عبد الرحمن بن جُبير بن نُفير، حدثني أبي، أنه سمع النواس، بطوله. وعن العباس بن الوليد بن مَزيد، ثنا أبي، سمعت ابن جابر، به. وعن بحر بن نصر، عن أيوب بن سويد.
وعن سليمان بن سيف، عن محمد بن الفضل، ثنا الوليد بن مسلم، كلاهما عن عبد الرحمن بن يزيد، به.
كم في الفتن: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب إملاء، ثنا الربيع بن سليمان، به.
رواه أحمد: ثنا الوليد بن مسلم أبو العباس الدمشقي بمكة إملاء، حدثني عبد الرحمن بن يزيد بن جابر، [حدثني يحيى بن جابر] الطائي قاضي حمص [به] .
নওয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক সকালে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাজ্জাল সম্পর্কে আলোচনা করলেন। তিনি তার আলোচনায় কখনো স্বর নিচু করলেন আবার কখনো উঁচু করলেন, এমনকি আমরা ধারণা করলাম যে সে খেজুরের ঝোপ বা বাগানের মধ্যেই রয়েছে। ... [এরপর সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণিত]।
17211 - حديث (ابن أبي عاصم) : "لا تجادلوا بالقرآن، ولا تضربوا بعضاً ببعض … " الحديث.
ابن أبي عاصم: ثنا محمد بن خلف، ثنا أبو اليمان، ثنا صفوان بن عمرو، عن عبد الرحمن بن جُبير بن نُفير، عن أبيه، عنه، به. صحيح غريب.
জুবাইর ইবনু নুফাইর থেকে বর্ণিত: তোমরা কুরআন দ্বারা তর্ক-বিতর্ক করো না এবং এক অংশ দ্বারা আরেক অংশকে আঘাত (বা বিরোধিতা) করো না...
17212 - حديث (عه) : "الحرب خُدْعة".
عه في الجهاد: ثنا محمد بن سليمان البصري بأنطاكية، ثنا قيس بن حفص.
وعن أبي قلابة، ثنا سليمان بن داود المنْقَري، قالا: ثنا مسلمة بن علقمة، ثنا داود بن أبي هند، عن شهر بن حوشب، عن الزبرِقان، عنه، بهذا.
যুবরিকান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যুদ্ধ হলো কৌশল।
17213 - حديث (حم) : "كبرتْ خيانة أن تحدثَ أخاك حديثاً، هو لك مُصَدق، وأنت به كاذب".
أحمد: ثنا عمر بن هارون، عن ثور بن يزيد، عن شُريح، عن جُبير بن نُفير، عنه، بهذا.
জুবাইর ইবনে নুফাইর থেকে বর্ণিত, এটা কত বড়ো বিশ্বাসঘাতকতা, যখন তুমি তোমার ভাইয়ের কাছে এমন কোনো কথা বলো যা সে সত্য বলে বিশ্বাস করে, অথচ তুমি তাতে মিথ্যাবাদী।
17214 - حديث (حم) : "يؤتى بالقرآن يوم القيامة، وأهله الذين كانوا يعملون به، تقدمهم سورة البقرة … " الحديث.
⦗ص: 605⦘ أحمد: ثنا يزيد بن عبد ربه، ثنا الوليد بن مسلم، عن محمد بن مهاجر، عن الوليد بن عبد الرحمن الجرشي، عن جُبير بن نُفير، سمعت النواس، به.
নওয়াস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন কুরআনকে এবং যারা এর ওপর আমল করতো, এমন আহলে কুরআনদেরকে আনা হবে। সূরাতুল বাকারা তাদের আগে আগে থাকবে...।
