হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (17261)


17261 - حديث (كم) : "لا تقوم الساعة حتى تكون عشر آيات: خسف بالمشرق وخسف بالمغرب … " الحديث.
كم في الفتن: أخبرني أبو زكريا العنبري، ثنا أبو عبد الله العبدي، ثنا عمران بن أبي عمران، ثنا صدقة بن المنتصر، [حدثني يحيى بن أبي عمرو السيْباني] ، عن عمرو بن عبد الله الحضرمي، عنه، به. وقال: صحيح الإسناد.




আমর ইবনে আবদুল্লাহ আল-হাদরামি থেকে বর্ণিত, কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না দশটি নিদর্শন প্রকাশ পাবে: একটি ভূমিধস ঘটবে পূর্ব দিকে এবং একটি ভূমিধস ঘটবে পশ্চিম দিকে, ... (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (17262)


17262 - حديث (طح) : طح في الكراهة: ثنا ابن أبي عقيل، ثنا ابن وهب، أخبرني إسماعيل بن عياش، حدثني إسماعيل بن أبي خالد، رأيت: أنس بن مالك وواثلة بن الأسقع يحفيان شواربهما، ويعفيان لحاهما، ويصفرانها. قال إسماعيل: وحدثني عثمان بن عبيد الله بن رافع المديني، قال: رأيت عبد الله بن عمر وأبا هريرة وأبا سعيد الخدري وأبا أسَيْد الساعدي ورافع بن خديج وجابر بن عبد الله، وأنس بن مالك وسلمة بن الأكوع، يفعلون ذلك.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (ইসমাঈল ইবনু আবি খালিদ বলেন,) আমি আনাস ইবনু মালিক এবং ওয়াসিলাহ ইবনুল আসকা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি যে, তারা তাদের গোঁফ ছোট করতেন (বা কেটে ফেলতেন), দাড়ি লম্বা রাখতেন এবং তা হলুদ রঙে রঞ্জিত করতেন। ইসমাঈল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: উসমান ইবনু উবাইদুল্লাহ ইবনু রাফি আল-মাদীনী আমার কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমি দেখেছি যে, আবদুল্লাহ ইবনু উমর, আবূ হুরায়রা, আবূ সাঈদ আল-খুদরী, আবূ উসাইদ আস-সাঈদী, রাফি ইবনু খাদীজ, জাবির ইবনু আবদুল্লাহ, আনাস ইবনু মালিক এবং সালামা ইবনুল আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও অনুরূপ করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17263)


17263 - حديث (قط) : "ليس على مقهور يمين".
قط في آخر الأيمان والنذور: ثنا أبو بكر محمد بن الحسن المقرئ، ثنا الحسين بن إدريس، ثنا خالد بن الهياج، ثنا أبي، عن عنبسة بن عبد الرحمن، عن العلاء، عن مكحول، عن واثلة وأبي أمامة، بهذا.




ওয়াসিলাহ ও আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (কারও দ্বারা) বাধ্য বা পরাজিত ব্যক্তির উপর কোনো শপথ (বা কসম) নেই।









ইতহাফুল মাহারাহ (17264)


17264 - حديث (كم حم) : "لا يحل لأحد أن يبيع شيئاً إلا بين ما فيه، ولا يحل لمن علم ذلك إلا بينه" وفيه قصة.
كم في البيوع: أنا أبو بكر إسماعيل بن محمد بن إسماعيل الفقيه بالري، ثنا محمد بن الفرج الأزرق، ثنا أبو النضر هاشم بن القاسم، ثنا أبو جعفر الرازي، عن يزيد بن أبي مالك، ثنا أبو سباع، قال: اشتريت ناقة من دار واثلة بن الأسقع … فذكر الحديث والقصة، وقال: صحيح الإسناد.
رواه أحمد: ثنا أبو النضر، به.




ওয়াছিলাহ ইবনুল আসকা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কারো জন্য এটা বৈধ নয় যে, সে কোনো কিছু বিক্রি করবে অথচ সে তার (বিক্রিত বস্তুর) দোষত্রুটি বর্ণনা করবে না। আর যে ব্যক্তি তা (দোষ) সম্পর্কে অবগত, তার জন্যও এটা বৈধ নয়, যদি না সে তা বর্ণনা করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (17265)


17265 - حديث (حم) : "أُمِرْتُ بالسواك، حتى خشيتُ أن يكتب علي".
⦗ص: 654⦘ أحمد: ثنا إسماعيل، ثنا ليث، عن أبي بردة، عن أبي مليح بن أسامة عنه، بهذا. وعن أبي النضر، عن شيبان، عن ليث، به.




আবূ মুলাইহ থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন,) আমাকে মিসওয়াক করার জন্য নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল, এমনকি আমি আশঙ্কা করেছিলাম যে এটি আমার ওপর ফরয করে দেওয়া হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (17266)


17266 - حديث (حم) : رأيت واثلة بن الأسقع يصلي في مسجد دمشق، فبزق تحت رجله اليسرى، ثم عركها برجله، فلما انصرف، قلت: أنت من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم، أهكذا تبصق في المسجد؟ قال: هكذا رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يتفل.
أحمد: ثنا هاشم، ثنا الفرج بن فضالة، ثنا أبو سعد قال: رأيت … فذكره.




ওয়াসিলা ইবনুল আসকা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [বর্ণনাকারী বলেন:] আমি ওয়াসিলা ইবনুল আসকাকে দামেস্কের মসজিদে সালাত আদায় করতে দেখলাম। তিনি তার বাম পায়ের নিচে থুথু ফেললেন, এরপর তা অন্য পা দিয়ে ঘষে দিলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, আমি বললাম: আপনি তো রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবী! এভাবে কি মসজিদে থুথু ফেলা যায়? তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ঠিক এভাবেই থুথু ফেলতে দেখেছি।









ইতহাফুল মাহারাহ (17267)


17267 - حديث (حم) : "أنزلت صحف إبراهيم في أول ليلة من رمضان … " الحديث.
أحمد: ثنا أبو سعيد مولى بني هاشم، ثنا عمران أبو العوام، عن قتادة، عن أبي المليح، عنه، به.




আবু আল-মালীহ থেকে বর্ণিত, ইবরাহীম (আঃ)-এর সহীফা (ঐশী গ্রন্থসমূহ) রমযানের প্রথম রাতে নাযিল করা হয়েছিল...।









ইতহাফুল মাহারাহ (17268)


17268 - حديث (حم) : سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم أمن العصبية أن يحب الرجل قومه؟ قال: "لا، ولكن من العصبية أن ينصر الرجل قومه على الظلم".
⦗ص: 655⦘ أحمد: ثنا زياد بن الربيع، ثنا عباد بن كثير الشامي من أهل فلسطين، عن امرأة منهم يقال لها: فُسَيلة، أنها قالت: سمعت أبي يقول … فذكره.
قال عبد الله بن أحمد: سمعت من يذكره من أهل العلم، أن أباها واثلة بن الأسقع، ورأيت أبي جعل هذا الحديث في آخر أحاديث واثلة.

حديثه في خامس عشر الأنصار.




ওয়াসিলা ইবনুল আসকা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলাম, কোনো ব্যক্তির নিজ কওমকে (গোত্র বা জাতিকে) ভালোবাসা কি আসাবিয়াত (অন্ধ গোত্রপ্রীতি)? তিনি বললেন: "না। কিন্তু আসাবিয়াত হলো, যখন কোনো ব্যক্তি তার কওমকে অন্যায়ের (জুলুমের) উপর সাহায্য করে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (17269)


17269 - حديث (حم) : أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم والأشج … الحديث. وفيه: "إن فيك خصلتين"، وفيه قصة الرجل المصاب.
أحمد: ثنا أبو سعيد مولى بني هاشم، ثنا مطر بن عبد الرحمن، سمعت هنداً بنت الوازع، أنها سمعت الوازع، به.
قال ابن عساكر: الصواب الزارع بالزاي.

حديثه في خامس الكوفيين، ومنه في رابع النساء.




আল-আশাজ্জ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম এবং আল-আশাজ্জ (উপস্থিত ছিলেন)... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)। আর তাতে রয়েছে: “নিশ্চয়ই তোমার মধ্যে দুটি চারিত্রিক বৈশিষ্ট্য বিদ্যমান,” এবং তাতে আক্রান্ত/বিপদগ্রস্ত লোকটির ঘটনাও রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (17270)


17270 - حديث (مي خز حب قط) : رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم واضعاً يمينه على شماله في الصلاة وفي رواية عبد الجبار: يضع يده اليمنى على اليسرى قريبا من الرصغ.
مي في الصلاة: أنا أبو نعيم، أنا زهير، عن أبي إسحاق، عن عبد الجبار بن وائل، عن أبيه، به.
خز فيه: عن محمد بن يحيى، عن عفان، عن همام، عن محمد بن جُحادة، عن عبد الجبار بن وائل، عن علقمة بن وائل، ومولى لهم، عن أبيه وائل، به.
وعن عمران بن موسى، عن عبد الوارث، عن محمد بن جُحَادة، عن عبد الجبار قال: كنت غلاماً لا أعقل صلاة أبي، فحدثني واثل بن علقمة، أو علقمة بن وائل،
⦗ص: 658⦘ عن أبي وائل بن حجر، نحوه. قال: ابن خزيمة: هو علقمة بن وائل لا شك فيه.
ليس في سماعنا.
حب في الرابع من الخامس: أنا أبو يعلى، ثنا إبراهيم بن الحجاج السامي، ثنا عبد الوارث، به مطولاً، وقال فيه: فحدثني وائل بن علقمة، وقال بعده: محمد بن جحادة من الثقات المتقنين إلا أنه وهم في اسم هذا الرجل، فقال: وائل بن علقمة، وإنما هو علقمة بن وائل. وأعاد في الصلاة: عن أبي يعلى، بعضه.
قط في الصلاة: ثنا الحسين بن إسماعيل وعثمان بن جعفر بن محمد الأحول، قالا: ثنا يوسف بن موسى، ثنا وكيع، ثنا موسى بن عمير العنبري، عن علقمة بن وائل بن حجر الحضرمي، عن أبيه، به. وعن محمد بن عبد الله بن زكريا والحسن ابن الخضر، كلاهما عن أحمد بن شعيب، عن سُوَيد بن نصر، عن عبد الله، عن موسى بن عمير العنبري وقيس بن سليم، قالا: حُدّثنا عن علقمة، نحوه.
رواه أحمد في حديث سيأتي.




ওয়ায়েল ইবনে হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সালাতের মধ্যে তাঁর ডান হাত বাম হাতের উপর স্থাপন করতে দেখেছি। আর আব্দুল জাব্বারের বর্ণনায় এসেছে: তিনি তাঁর ডান হাত বাম হাতের উপর কব্জির (মণিবন্ধের) কাছাকাছি রাখতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17271)


17271 - حديث (مي خز جا طح حب قط حم) : رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا افتتح الصلاة، رفع يديه حتى
⦗ص: 659⦘ حاذتا منكبيه … الحديث.
مي في الصلاة: ثنا معاوية بن عمرو، ثنا زائدة بن قدامة، ثنا عاصم بن كُلَيب، أخبرني أبي، أن وائل بن حجر أخبره بالحديث، بتمامه.
خز فيه: عن سعيد بن عبد الرحمن المخزومي، عن سفيان، عن عاصم بن كليب، ببعضه. وعن هارون بن إسحاق، عن ابن فضيل. وعن أبي موسى، عن مؤمل، عن سفيان الثوري. وعن محمد بن يحيى، عن معاوية بن عمرو [نا زائدة] ، كلهم عن عاصم، به. وعن عبد الله بن سعيد الأشج، عن ابن إدريس، عن عاصم، به، وساق بعضه. وعن بندار، عن محمد بن جعفر. وعن محمد بن يحيى، عن وهب بن جرير، كلاهما عن شعبة، عن عاصم، به.
جا فيه: عن علي بن خَشْرم، عن عبد الله بن إدريس، عن عاصم بن كليب، به. وعن إسحاق بن منصور، عن عبد الرحمن - هو ابن مهدي - عن زائدة، مطولاً.
طح فيه: ثنا أبو بكرة، ثنا مؤمل، به. وعن صالح بن عبد الرحمن، ثنا يوسف بن عدي، ثنا أبو الأحوص، عن عاصم، نحوه. وعن فهد بن سليمان، ثنا محمد بن سعيد بن الأصبهاني، أنا شريك، عن عاصم، به. وعن أحمد بن داود، ثنا مسدد، ثنا خالد بن عبد الله، ثنا حصين، عن عمرو بن مرة: دخلت مسجد حضرموت، فإذا علقمة بن وائل يحدث، عن أبيه، به، قال: فذكرته لإبراهيم، فغضب وقال: رآه هو مرة، ولم يره ابن مسعود ولا أصحابه.
حب فيه، وفي الرابع من الخامس: أنا أبو خليفة، ثنا أبو الوليد، ثنا زائدة، بطوله. وعن محمد بن عمر بن يوسف، ثنا سلْم بن جُنَادة، ثنا ابن إدريس، به.
⦗ص: 660⦘ وفي الصلاة: أنا ابن خزيمة، ثنا سعيد بن عبد الرحمن، به: في رفعهم أيديهم في البرانس. وأعاده فيه: عن الفضل بن الحباب، به. وعن الحسن بن سفيان، ثنا أبو بكر بن أبي شيبة، ثنا ابن إدريس، به.
قط في الصلاة: ثنا الحسين بن إسماعيل، ثنا علي بن شعيب، ثنا سفيان بن عيينة، عن عاصم بن كُلَيب، عن أبيه، عنه، به. وعن الحسين، عن يوسف بن موسى، عن جرير، عن عاصم بن كليب، نحوه. وعن ابن صاعد، عن لُوين، عن صالح بن عمر الواسطي وأبي الأحوص - فرقهما - كلاهما عن عاصم، نحوه. وعن الحسين [وعثمان بن محمد بن جعفر] ، عن يوسف، عن جرير، عن حصين بن عبد الرحمن، قال: دخلنا على إبراهيم، فحدثه عمرو بن مرة، قال: صلينا في مسجد الحضرميين، فحدثني علقمة بن وائل، عن أبيه، فذكر نحوه. فقال إبراهيم: ما أرى أباك رأى رسول الله صلى الله عليه وسلم إلا ذلك اليوم الواحد، فحفظ ذلك، وعبد الله لم يحفظ ذلك منه. ثم قال إبراهيم: إنما رفع اليدين عند افتتاح الصلاة.
رواه أحمد: ولفظه: رأيته رفع يديه حين افتتح الصلاة، حتى حاذت إبهامُه شحمةَ أذنيه: ثنا وكيع، ثنا فطر، عن عبد الجبار بن وائل، عن أبيه، به. وعن يزيد، عن أشعث بن سَوار، عن عبد الجبار، به، وأتم منه. وفيه: يرفع يديه كلما كبر ورفع، ووضع بين السجدتين، ويسلم عن يمينه وعن شماله.




ওয়ায়েল ইবনু হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি, যখন তিনি সালাত শুরু করতেন, তখন তিনি তাঁর দুই হাত উপরে উঠাতেন, এমনকি তা তাঁর দুই কাঁধের সমান্তরাল হত। [অন্য বর্ণনায় রয়েছে] আমি তাঁকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দেখেছি যখন তিনি সালাত শুরু করেন, তখন তিনি তাঁর দুই হাত উপরে উঠান, এমনকি তাঁর বুড়ো আঙ্গুল তাঁর কানের লতি পর্যন্ত পৌঁছত। তিনি প্রত্যেকবার যখন তাকবীর বলতেন এবং (রুকু থেকে) উঠতেন, তখন হাত উঠাতেন, আর তিনি দুই সিজদার মাঝখানে বসতেন, এবং তাঁর ডান দিকে ও বাম দিকে সালাম ফেরাতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17272)


17272 - حديث (مي طح حب حم) : أنه صلى مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، فكان يكبر إذا خفض، وإذا
⦗ص: 661⦘ رفع، ويرفع يديه عند التكبير، ويسلم عن يمينه وعن يساره.
مي في الصلاة: أنا سهل بن حماد، ثنا شعبة، عن عمرو بن مرة، عن أبي البختري، عن عبد الرحمن اليحصبي، عنه، به.
طح فيه: ثنا محمد بن خزيمة، ثنا عبد الله بن رجاء، أنا شعبة، به. وثنا أبو بكرة، ثنا أبو داود، ثنا شعبة، عن سلمة بن كُهَيْل، سمعت حُجْرا أبا عنبس، عن وائل، نحوه.
حب فيه: عن عمر بن محمد الهمداني، ثنا محمد بن بشار، ثنا يحيى بن سعيد ومحمد بن جعفر. وعن عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أنا وكيع، كلهم عن شعبة، به. وحديث وكيع مختصر: كان يرفع يديه مع التكبير.
رواه أحمد: ثنا وكيع، ثنا شعبة، عن عمرو بن مرة، سمعت أبا البختري الطائي يحدث، عن عبد الرحمن اليحصبي، عنه، بهذا. قال شعبة: قال لي أبان ابن تغلب في الحديث: حتى يبدو وَضَح وجهه، فقلت لعمرو: [أفي الحديث حتى يبدو وضح وجهه؟] فقال: أو نحو ذلك.




ওয়ায়েল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করলেন, তখন তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন নিচু হতেন এবং যখন উপরে উঠতেন, তখন তাকবীর দিতেন, এবং তাকবীরের সময় তাঁর দুই হাত উপরে তুলতেন এবং ডানে ও বামে সালাম ফিরাতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17273)


17273 - حديث (مي حب قط كم حم) : سمعت النبي صلى الله عليه وسلم إذا قال: ( … غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ) قال: "آمين" يمد بها صوته.
مي في الصلاة: أنا محمد بن كثير، أنا سفيان بن سعيد، عن سلمة بن كُهَيْل، عن حُجْر أبي العنبس، عنه، نحوه.
حب في الرابع من الخامس، وفي الصلاة: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أنا وهب بن جرير وعبد الصمد، قالا: ثنا شعبة، عن سلمة بن كُهيل، سمعت حُجْراً، حدثني علقمة بن وائل، عن وائل، به. وزاد: ويسلم عن يمينه وعن يساره. وفيه: وضع يده اليمنى على اليسرى. وفي الصلاة: عن محمد بن عبد الرحمن، ثنا محمد بن إسماعيل، ثنا أبو الوليد، ثنا شعبة، بقصة التأمين فقط.
قط في الصلاة: ثنا عبد الله بن أبي داود السجستاني، ثنا عبد الله بن سعيد الكندي، ثنا وكيع والمحاربي، قالا: ثنا سفيان، عن سلمة بن كُهَيْل، عن حجْر أبي العَنْبس - وهو ابن عنبس - عنه، به. وقال: صحيح. وعن يحيى بن صاعد، عن ابن زنجويه، عن الفريابي، عن الثوري، عن سلمة، نحوه. وعن علي بن عبد الله بن مُبشر، عن أحمد بن سنان. وعن ابن صاعد، عن يعقوب الدورقي، كلاهما عن ابن مهدي، عن سفيان، نحوه. وعن عبد الله بن جعفر بن خُشَيش، عن الحسن بن أحمد بن أبي شعيب، عن محمد بن سلمة، عن أبي عبد الرحيم، عن زيد بن أبي أُنَيْسة، عن أبي إسحاق، عن عبد الجبار بن وائل، عن أبيه، نحوه. وقال: هذا إسناد صحيح. وعن يحيى بن صاعد، عن أبي الأشعث، عن يزيد بن زُريع، عن شعبة،
⦗ص: 663⦘ به، ولفظه: صليت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، فسمعته حين قال: ( … غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ) قال: "آمين" وأخفى بها صوته، ووضع يده اليمنى على اليسرى، وسلم عن يمينه وعن شماله. وقال: كذا قال شعبة: وأخفى بها صوته.
ويقال: إنه وهم فيه، لأن سفيان الثوري ومحمد بن سلمة بن كهيل وغيرهما رووه عن سلمة، فقالوا: ورفع صوته بآمين، وهو الصواب.
قلت: ولعل الوهم فيه ممن دون شعبة، فقد تقدم من رواية عبد الصمد وغيره عنه، وليس فيه: وأخفى صوته.
كم في القراءات: أنا أبو بكر بن إسحاق الفقيه وأبو عبد الله الصفار الزاهد وعلي ابن حمشاذ العدل، قالوا: ثنا إسماعيل بن إسحاق القاضي، ثنا سليمان بن حرب وأبو الوليد، قالا: ثنا شعبة بلفظ: يخفض بها صوته. قال القاضي إسماعيل: عنى بخفض الراء، لأن في قراءة أهل مكة: ( … غَيْرِ الْمَغْضُوبِ … ) .
قلت: وهذا التأويل بعيد، ويرده رواية يزيد بن زُريع المتقدمة، التي قال فيها: وأخفى بها صوته، وإن كان هذا محفوظا، فيحتمل أن يكون سمعه مرة جهر بالتأمين، ومرة أسره، والله أعلم.
رواه أحمد ولفظه: صلى بنا رسول الله صلى الله عليه وسلم فلما قرأ: ( … غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ) قال: "آمين" رافعا بها صوته، ووضع يده اليمنى على يده اليسرى، وسلم عن يمينه وعن يساره: ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، ثنا سلمة بن كُهَيْل، عن حجْر أبي العَنْبس، سمعت علقمة يحدث، عن وائل، أو سمعه حُجْر
⦗ص: 664⦘ من وائل، بهذا. وعن محمد بن عبد الله بن الزبير، عن سفيان، عن سلمة، عن حُجْر، عن وائل، بالقصة الثالثة. وعن وكيع، عن سفيان بسنده، بالقصة الأولى.
وعن عبد الرحمن، عن شعبة، به. وعن يحيى بن أبي بكير، عن زهير، عن أبي إسحاق، عن عبد الجبار بن وائل، عن أبيه، بالقصة الأولى والثانية. وزاد: قريبا من الرصغ، وزاد: ويضع يده [حين يوجب] حتى يبلغا أذنيه … الحديث. وعن عبد القدوس بن بكر، عن الحجاج، عن عبد الجبار بن وائل، عن أبيه: أنه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول: "آمين". وعن وكيع، عن موسى بن عمير، عن علقمة بن وائل، عن أبيه، بالقصة الثانية.




ওয়ায়েল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি (সূরা ফাতিহার শেষে) তেলাওয়াত করলেন: ( ... গায়রিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়ালাদ্-দ্বা-ল্লীন), তখন তিনি উচ্চস্বরে "আমিন" বললেন। তিনি তাঁর ডান হাত বাম হাতের উপর রাখলেন এবং ডান দিকে ও বাম দিকে সালাম ফেরাতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17274)


17274 - حديث (حم) : رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا سجد وضع أنفه على الأرض.
أحمد: عن يزيد وعبد القدوس بن بكر وأبي معاوية، كلهم عن الحجاج. وعن عبد الصمد، عن عبد العزيز بن مسلم، عن الأعمش، كلاهما عن عبد الجبار بن وائل، عن أبيه، به.




ওয়ায়েল ইবনে হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে, যখন তিনি সিজদা করতেন, তখন তাঁর নাক মাটিতে রাখতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17275)


17275 - حديث (حم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم أتي بدلو من ماء، فشرب منه، ثم مَج.
أحمد: ثنا وكيع، ثنا مسعر، سمعتُ عبد الجبار بن وائل، عن أبيه، بهذا. وعن أبي أحمد وأبي نعيم، عن مسعر. وزاد: من ماء زمزم، فتمضمض ومج فيه، أطيب من المسك.




ওয়াইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এক বালতি পানি আনা হয়েছিল। তিনি তা থেকে পান করলেন, এরপর (কুল্লি করে) ফেলে দিলেন। (অন্যান্য সূত্রে অতিরিক্ত বলা হয়েছে): (তা ছিল) যমযমের পানি। তিনি কুল্লি করলেন এবং সেই কুলির পানি তাতে (পাত্রে) নিক্ষেপ করলেন, যা মিশকের চেয়েও অধিক সুঘ্রাণযুক্ত ছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (17276)


17276 - حديث (حم) : صليت مع النبي صلى الله عليه وسلم، فقال رجل: الحمد لله
⦗ص: 665⦘ حمدا كثيرا طيبا مباركا فيه … الحديث.
أحمد: ثنا يحيى بن آدم، ثنا إسرائيل، عن أبي إسحاق، عن عبد الجبار بن وائل، عن أبيه، به.




ওয়ায়েল ইবনু হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে সালাত আদায় করছিলাম। তখন একজন লোক বললো: আলহামদুলিল্লাহি হামদান কাসীরান ত্বাইয়্যিবান মুবারাকান ফীহ (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যা অনেক বেশি, পবিত্র ও বরকতময়)... [বাকি হাদীসটুকু]।









ইতহাফুল মাহারাহ (17277)


17277 - حديث (حم) : أتيت النبي صلى الله عليه وسلم في الشتاء، قال: فرأيت أصحابه يرفعون أيديهم في ثيابهم.
أحمد: ثنا وكيع، ثنا شريك، عن عاصم بن كليب، عن علقمة بن وائل، عن أبيه، به.




ওয়াইল ইবনু হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি শীতকালে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম। তিনি বললেন: তখন আমি তাঁর সাহাবীদের দেখলাম যে তারা তাদের পোশাকের ভেতর দিয়ে হাত উঠাচ্ছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17278)


17278 - حديث (حب) : قلت: لأنظرن إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فسجد، فرأيتُ رأسه بين يديه، على مثل مقداره، حين استفتح.
حب في الصلاة: أنا الحسن بن سفي ـ[ـ ان، ثنا] أبو بكر بن أبي شيبة، ثنا ابن إدريس، عن عاصم بن كليب، عن أبيه، عنه، بهذا.




কুলিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, [সাহাবী] বলেন: আমি বললাম, আমি অবশ্যই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে লক্ষ্য করব। অতঃপর তিনি সিজদা করলেন। তখন আমি দেখলাম যে তাঁর মাথা তাঁর দু'হাতের মাঝখানে ছিল, ঠিক সেই পরিমাণে (দূরত্বে), যে পরিমাণে তিনি সালাত শুরু করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17279)


17279 - حديث (حم) : أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فقلت: لأنظرن كيف يصلي، قال: فاستقبل [القبلة، فكبر، و] رفع يديه، حتى كانتا حذو منكبيه، [قال: ثم أخذ شماله بيمينه، قال:] فلما أراد أن يركع، رفع يديه حتى كانتا حذو منكبيه،
⦗ص: 666⦘ فلما ركع وضع يديه على ركبتيه، فلما رفع رأسه من الركوع، رفع يديه حتى كانتا حذو منكبيه، فلما سجد وضع يديه من وجهه بذلك الموضع، فلما قعد افترش رجله اليسرى ووضع يده اليسرى على ركبته اليسرى، ووضع حد مرفقه على فخذه اليمنى، وعقد ثلاثين، وحلق واحدة، وأشار بأصبعه السبابة.
أحمد: ثنا يونس بن محمد، ثنا عبد الواحد، ثنا عاصم بن كليب، عن أبيه، عن وائل بن حجر، بهذا. وعن عبد الصمد، عن زائدة. وعن أسود بن عامر، عن زهير بن معاوية، كلاهما عن عاصم، نحوه. وزاد في آخره لكن في رواية زهير في آخر حديثه: قال عاصم: وحدثني عبد الجبار عن بعض أهله، ثم جئت بعد ذلك في زمان فيه برد، فرأيت الناس عليهم الثياب، تتحرك أيديهم من تحت الثياب، وذكر زائدة هذه الزيادة متصلة بحديث: عاصم، عن أبيه، وقد تقدم مفردا من حديث: شريك، عن عاصم كذلك. وعن عبد الرزاق وعبد الله بن الوليد، كلاهما عن سفيان. وعن محمد بن جعفر وأسود بن عامر وهاشم بن القاسم، ثلاثتهم عن شعبة، كلاهما عن عاصم، بمعناه بزيادة ونقص. وعن أبي نعيم ويحيى بن آدم، كلاهما عن سفيان، عن عاصم، ببعضه: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا سجد، جعل يديه حذاء أذنيه. وعن وكيع، عن سفيان، ببعضه: أنه رأى النبي صلى الله عليه وسلم حين سجد، ويداه قريبتان من أذنيه. وعن عبد الصمد، عن عبد العزيز بن مسلم، عن عاصم، ببعضه: رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم ركع، فوضع يديه على ركبتيه.




ওয়াইল ইবনু হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম এবং বললাম: আমি অবশ্যই দেখব তিনি কিভাবে সালাত আদায় করেন। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিবলামুখী হলেন, তাকবীর দিলেন এবং উভয় হাত উত্তোলন করলেন, এমনকি তা তাঁর কাঁধ বরাবর হলো। অতঃপর তিনি তাঁর ডান হাত দ্বারা বাম হাত ধরলেন। যখন তিনি রুকু করার ইচ্ছা করলেন, তখন আবার দুই হাত উত্তোলন করলেন, এমনকি তা তাঁর কাঁধ বরাবর হলো। যখন তিনি রুকু করলেন, তখন তাঁর দুই হাত তাঁর দুই হাঁটুর উপর রাখলেন। যখন তিনি রুকু থেকে মাথা উঠালেন, তখন আবার দুই হাত উত্তোলন করলেন, এমনকি তা তাঁর কাঁধ বরাবর হলো। যখন তিনি সিজদা করলেন, তখন তাঁর হাতদ্বয় তাঁর চেহারার নিকট সে স্থানে রাখলেন। যখন তিনি বসলেন, তখন তাঁর বাম পা বিছিয়ে দিলেন এবং তাঁর বাম হাত বাম হাঁটুর উপর রাখলেন। আর তাঁর ডান উরুর উপর তাঁর (ডান) কনুইয়ের শেষ ভাগ রাখলেন, অতঃপর (ডান হাতের আঙুল দ্বারা) তিনি ত্রিশের বাঁধন দিলেন, একটি গোল বৃত্ত বানালেন এবং তাঁর শাহাদাত আঙুল দ্বারা ইশারা করলেন।

আহমাদ (রঃ) ইউনুস ইবনু মুহাম্মাদ, আব্দুল ওয়াহিদ ও আসিম ইবনু কুলাইব থেকে তাঁর পিতা হতে ওয়াইল ইবনু হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। আব্দুল সামাদ (রঃ) যায়েদা (রঃ) থেকেও এবং আসওয়াদ ইবনু আমির (রঃ) যুহায়র ইবনু মু’আবিয়া (রঃ) হতে বর্ণনা করেছেন। উভয়েই আসিম (রঃ) হতে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। যুহায়রের বর্ণনায় শেষে অতিরিক্ত উল্লেখ আছে: আসিম বলেন, আব্দুল জাব্বার আমার পরিবারের কারো সূত্রে আমার নিকট বর্ণনা করেছেন: এরপর আমি যখন ঠান্ডা সময়ে আসলাম, তখন দেখলাম মানুষেরা জামাকাপড় পরে আছে এবং তাদের হাত কাপড়ের নিচ দিয়ে নড়াচড়া করছে। যায়েদাও এই অতিরিক্ত অংশটি আসিম তার পিতা থেকে বর্ণিত হাদীসের সাথে যুক্ত করে বর্ণনা করেছেন।

অন্যান্য বর্ণনায় রয়েছে: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সিজদা করতেন, তখন তিনি তাঁর হাতদ্বয় কান বরাবর রাখতেন। ওয়াকি’ (রঃ) সুফিয়ান (রঃ) হতে এর কিছু অংশ বর্ণনা করেছেন: তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছেন যখন তিনি সিজদা করেছেন, তাঁর হাত তাঁর কানদ্বয়ের কাছাকাছি ছিল। আব্দুল সামাদ (রঃ) আব্দুল আযীয ইবনু মুসলিম থেকে আসিম (রঃ)-এর সূত্রে এর কিছু অংশ বর্ণনা করেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে রুকু করতে দেখেছি, তখন তিনি তাঁর হাতদ্বয় তাঁর দুই হাঁটুর উপর রেখেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17280)


17280 - حديث (حب) : قلت: لأنظرن إلى صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم كيف يصلي؟ قال: فنظرت إليه حين قعد، قبض ثنتين من أصابعه، وحلق حلقة ثم رفع إصبعه، فرأيته يحركها يدعو بها.
⦗ص: 667⦘ حب في الصلاة: أنا ابن خزيمة، ثنا محمد بن يحيى الذهلي، ثنا معاوية بن عمرو، ثنا زائدة، عن عاصم بن كليب، عن أبيه، عنه، بهذا.




ওয়াইল ইবনু হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, আমি অবশ্যই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত দেখব—তিনি কীভাবে সালাত আদায় করেন? তিনি বলেন, আমি তাকে দেখলাম যখন তিনি (সালাতে) বসলেন, তখন তিনি তার দুটি আঙ্গুল মুষ্টিবদ্ধ করলেন এবং একটি বৃত্ত তৈরি করলেন, অতঃপর তিনি তার (তর্জনী) আঙ্গুলটি উত্তোলন করলেন, আর আমি তাকে দেখলাম যে তিনি তা নাড়াচ্ছেন এবং এর মাধ্যমে দু‘আ করছেন।