হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (17361)


17361 - وبه (حم) : أنه جاء حَسَن وحُسيْن يستبقان إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فضمهما إليه، وقال: "إن الولد مبخلة مجبنة، وإن آخر وطأة وطئها الرحمن عز وجل بِوَج".




হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, তাঁরা উভয়ে দৌঁড়াতে দৌঁড়াতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন। তখন তিনি তাঁদের উভয়কে নিজের সাথে জড়িয়ে ধরলেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই সন্তান (মানুষকে) কৃপণকারী ও ভীরুকারী বানায়। আর রহমান (আল্লাহ) তা'আলা শেষ যে আঘাত হেনেছিলেন, তা ছিল ওয়ায (Waj) নামক স্থানে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (17362)


17362 - حديث (حم عم) : "قال الله: لا تمثلوا بعبادي"، وفيه قصة.
أحمد: ثنا عبد الله بن محمد - يعني: ابن أبي شيبة - قال عبد الله: وسمعته أنا من عبد الله بن محمد بن أبي شيبة ثنا محمد بن فضيل، عن عطاء بن السائب، عن عبد الله بن حفص، عنه، به. وعن عفان، عن وهيب، عن عطاء، الحديث دون القصة.




সাফওয়ান ইবনে উমাইয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌ বলেছেন: "তোমরা আমার বান্দাদের অঙ্গহানি (বিকৃত) করো না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (17363)


17363 - حديث (حم) : كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا قام إلى الصلاة مسح وجوه أصحابه … الحديث، وفيه قصة الخَلوق.
أحمد: ثنا وكيع، ثنا المسعودي، عن عمر بن يعلى الثقفي، عن يعلى بن مرة، به. وعن يزيد، عن المسعودي، به.




ইয়া'লা বিন মুররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, তখন তিনি তাঁর সাহাবীদের মুখমণ্ডল মুছে দিতেন...। আর এই হাদীসে ‘খালূক’ (এক প্রকার সুগন্ধি) এর ঘটনাও রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (17364)


17364 - حديث: أن النبي صلى الله عليه وسلم انتهى إلى مضيق، هو وأصحابه، وهو على راحلته، والماء من فوقهم، والبلة من أسفل منهم … الحديث في الصلاة إيماء.
أحمد: ثنا سُريج بن النعمان، ثنا عمر بن ميمون بن الرماح، عن أبي سهل كثير ابن زياد البصري، عن عمرو بن عثمان بن يعلى، عن أبيه، عن جده، به. وقد تقدم في مسند: يعلى بن أمية.




ইয়া'লা ইবনু উমাইয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও তাঁর সাহাবীগণ একটি সংকীর্ণ স্থানে এসে পৌঁছলেন, তিনি তাঁর সওয়ারীর উপর ছিলেন। তাদের উপর দিক থেকে পানি আসছিল এবং নিচ দিক থেকে সিক্ততা (বা ভেজা কাদা) ছিল। (এই হাদীসটি) ইশারার মাধ্যমে সালাত আদায় করা সংক্রান্ত।









ইতহাফুল মাহারাহ (17365)


17365 - حديث (حم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم رأى على رجل خاتما من ذهب عظيم، فقال له: "أتزكي هذا؟ … " الحديث.
أحمد: ثنا إبراهيم بن أبي الليث، ثنا الأشجعي، عن سفيان، عن عمرو بن يعلى بن مرة الثقفي - يعني: عمرو بن عثمان بن يعلى - عن أبيه، عن جده، به.




ইয়া'লা ইবনে মুররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তির হাতে একটি বিরাট সোনার আংটি দেখলেন। অতঃপর তিনি তাকে বললেন, "তুমি কি এর যাকাত আদায় করো?"









ইতহাফুল মাহারাহ (17366)


17366 - حديث (حم) : "من التقط لقطة يسيرة: درهما، أو حبلا، أو شبه ذلك، فليعرفه ثلاثة أيام، فإن كان فوق ذلك فليعرفه ستة أيام".
أحمد: ثنا يزيد بن هارون، أنا إسرائيل بن يونس، أخبرني عمر بن عبد الله بن يعلى، عن جدته حكيمة، عن أبيها يعلى، قال يزيد: ابن مرة فيما أرى.
قلت: رواه أبو بكر بن أبي شيبة: عن عبيد الله بن موسى، عن إسرائيل، فقال: يعلى بن مرة.




ইয়া'লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সামান্য কোনো হারানো জিনিস (লুকতা) কুড়িয়ে পায়—যেমন একটি দিরহাম, বা একটি রশি, অথবা এ ধরনের কোনো কিছু—সে যেন তা তিন দিন ঘোষণা করে। আর যদি এর চেয়ে বেশি (মূল্যবান) হয়, তবে সে যেন তা ছয় দিন ঘোষণা করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (17367)


17367 - حديث (خز) : شحبت، فقال لي صاحب لي: اذهب بنا إلى المنزل فذهبت فاغتسلت … الحديث.
خز في الحج: ثنا محمد بن حرب الواسطي، ثنا عَبيدة بن حميد، حدثني عمر ابن عبد الله بن يعلى بن مرة، عن أبيه، عن جده، به.




ইয়া'লা ইবন মুররা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি ফ্যাকাশে হয়ে গিয়েছিলাম। তখন আমার এক সাথী আমাকে বলল, চলুন আমরা বাড়িতে যাই। অতঃপর আমি গেলাম এবং গোসল করলাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (17368)


17368 - حديث (مي) : "من كذب عليَّ متعمدا، فليتبوأ مقعده من النار".
مي في العلم: ثنا محمد بن حميد، حدثني الصباح بن محارب، عن عمر بن عبد الله بن يعلى بن مرة، عن أبيه، عن جده، بهذا.




ইয়া'লা বিন মুররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করে, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা তৈরি করে নেয়।"









ইতহাফুল মাহারাহ (17369)


17369 - حديث (قط كم) : سافرت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم غير مرة، فما رأيته يمر بجيفة إنسان، فيجاوزها حتى يأمرَ بدفنها، لا يسأل [أ] مسلم هو أو كافر.
قط في الجهاد: ثنا الحسين بن إسماعيل، ثنا عبد الله بن شبيب، ثنا إسماعيل ابن أبي أُويس، ثنا أبي، ثنا مفضل بن محمد الضبي من أهل الكوفة، عن عمر بن عبد الله بن يعلى بن مرة الثقفي، عن أبيه، [قال] : سمعت يعلى، بهذا.
كم في الجنائز: ثنا علي بن حمشاذ، ثنا العباس بن الفضل، حدثني إسماعيل ابن أبي أويس، به.
لكنه قال: عن عمر بن يعلى بن مرة، عن أبيه حسب، والصواب الذي قبله، وزعم أنه على شرط مسلم، وليس كذلك لضعف عمر بن عبد الله بن يعلى.




ইয়া'লা ইবনে মুররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে একবারের বেশি সফর করেছি। আমি দেখিনি যে তিনি কোনো মানুষের লাশের পাশ দিয়ে অতিক্রম করে গেছেন এবং তাকে দাফন করার নির্দেশ দেননি, এমনকি তিনি জিজ্ঞেসও করেননি যে সে মুসলিম না কাফির ছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (17370)


17370 - حديث (حب كم) : أنه خرج مع الله صلى الله عليه وسلم، إلى طعام دعوا له، فإذا حسن مع الصبيان يلعب … الحديث. وفيه: "من أحب حسيناً أحبه الله … " الحديث.
حب في الثاني من الثاني: أنا الحسن بن سفيان، ثنا أبو بكر بن أبي شيبة، ثنا عفان، ثنا وهيب بن خالد، عن عبد الله بن عثمان بن خُثَيْم، عن سعيد بن أبي راشد، عن يعلى، به.
كم في المناقب: عن محمد بن صالح بن هانئ، عن الحسين بن الفضل، عن عفان، به. وعن أحمد بن جعفر القطيعي، عن عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أبي، ثنا عفان، به.




ইয়া'লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (ইয়া'লা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে একটি দাওয়াতকৃত খাবারের উদ্দেশ্যে বের হলেন। তখন হঠাৎ (তিনি দেখলেন,) হুসাইন বালকদের সাথে খেলছেন...। সেই হাদীসে আরও রয়েছে: “যে ব্যক্তি হুসাইনকে ভালোবাসে, আল্লাহ তাকে ভালোবাসেন...”









ইতহাফুল মাহারাহ (17371)


17371 - حديث (كم) : قلت: يا رسول الله أرأيت دواء نتداوى به، ورُقَى نسترقى بها، وتقى نتقيه، هل يرد ذلك من قدر الله من شيء؟ قال: "إنها من قدر الله".
كم في الطب: أنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا بحر بن نصر، ثنا عبد الله ابن وهب، أخبرني عمرو بن الحارث ويونس بن يزيد، عن ابن شهاب، أن أبا خِزامة بن يعمر أحد بني الحارث بن سعد حدثه، أن أباه حدثه به. كذا فيه،
⦗ص: 740⦘ وهو خطأ.

حديثه في خامس عشر الأنصار، ورابع المكيين.




আবূ খিযামাহ ইবনে ইয়া'মুর থেকে বর্ণিত: আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি কি মনে করেন, আমরা যে ওষুধ সেবন করি, যে রুকিয়াহ (ঝাড়-ফুঁক) করাই এবং যে সুরক্ষা গ্রহণ করি, তা কি আল্লাহর পূর্ব-নির্ধারিত তাকদীর থেকে কোনো কিছুকে ফিরিয়ে দিতে পারে?" তিনি বললেন, "এগুলোও আল্লাহর তাকদীরেরই অংশ।"









ইতহাফুল মাহারাহ (17372)


17372 - حديث (حم) : سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم أنحن خير أم من بعدنا؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "لو أنفق أحدهم أُحُداً ذهبا، ما بلغ مُد أحدكم ولا نصِيفهُ".
أحمد: ثنا حسن بن موسى، ثنا ابن لهِيعة، ثنا بُكيْر بن الأشج، عنه، به.




বুকাইর ইবনুল আশাজ্জ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো: আমরা উত্তম, নাকি আমাদের পরের লোকেরা? তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি তাদের (পরবর্তী প্রজন্মের) কেউ উহুদ পর্বত পরিমাণ স্বর্ণও খরচ করে ফেলে, তবুও তা তোমাদের কারো এক 'মুদ্দ' [পরিমাণ] বা তার অর্ধেকেরও সমতুল্য হবে না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (17373)


17373 - حديث (حم) : سَماني رسول الله صلى الله عليه وسلم يوسف، وأجلسني في حجره.
أحمد: ثنا محمد بن كناسة، ثنا يحيى بن أبي الهيثم العطار، عنه، بهذا. وعن وكيع وأبي أحمد الزبيري، كلاهما عن يحيى بن أبي الهيثم، نحوه، وزاد: ومسح رأسي. وعن وكيع، عن مسعر، عن النضر بن قيس، سمعت يوسف يقول: سماني رسول الله صلى الله عليه وسلم يوسف.




ইউসুফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার নাম ইউসুফ রেখেছিলেন এবং আমাকে তাঁর কোলে বসিয়েছিলেন। তিনি আমার মাথায় হাত বুলিয়ে দিয়েছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17374)


17374 - حديث (حم) : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لرجل من الأنصار وامرأته: "اعتمرا في
⦗ص: 742⦘ رمضان، فإن عمرة في رمضان لكما حجة".
أحمد: ثنا سفيان بن عيينة، ثنا ابن المنكدر، سمعت يوسف بن عبد الله بن سلام، بهذا.




ইউসুফ ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু সালাম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসার সম্প্রদায়ের এক ব্যক্তি ও তার স্ত্রীকে বললেন: "তোমরা রমযান মাসে উমরাহ করো। কেননা রমযান মাসে উমরাহ করা তোমাদের উভয়ের জন্য একটি হজ্জের সমতুল্য।"









ইতহাফুল মাহারাহ (17375)


17375 - [حديث] (حم) آخر
أحمد: ثنا يزيد بن هارون، أنا سلام بن مسكين، ثنا شهر بن حوشب، عن محمد بن يوسف بن عبد الله بن سلام، وذكر حديث الجار. كذا في الأصل.

حديثه في خامس المكيين.




১৭৩০০ - [হাদীস] (হাম) অন্য একটি।
আহমাদ বর্ণনা করেছেন, ইয়াযীদ ইবনু হারূন আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন, সা'ল্লাম ইবনু মিসকীন, তিনি বর্ণনা করেছেন শাহর ইবনু হাওশাব, তিনি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মদ ইবনু ইউসুফ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু সা'ল্লাম থেকে। এবং তিনি প্রতিবেশীর হাদীসটি উল্লেখ করেছেন। মূল কিতাবে এমনই রয়েছে। তাঁর হাদীস মাক্কীগণের পঞ্চম খণ্ডে রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (17376)


17376 - حديث (عم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن صوم أيام التشريق.
قال عبد الله: حدثني أبو موسى العنزي، ثنا محمد بن عَثْمة، ثنا سعيد بن بشير، عن قتادة، عن أبي قِلابة، عن أبي الشعْثاء، عنه، بهذا.
آخر الأسماء على الحروف

‌‌

تقدم في العبادلة، حديثه في الأنصار.




আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আইয়ামে তাশরীকের দিনগুলোতে রোযা রাখতে নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17377)


17377 - حديث (حم) : "سيكون أمراء تشغلهم أشياء، يؤخرون الصلاة عن وقتها، فصلوا الصلاة لوقتها، ثم اجعلوا صلاتكم معهم تطوعا".
أحمد: ثنا محمد بن جعفر وحجاج، قالا: ثنا شعبة، عن منصور، عن هلال ابن يِساف، عن أبي المثنى، عن أَبِي أُبَيّ ابن امرأة عبادة - وقال حجاج: ابن امرأة عبادة - بهذا.

حديثه في سادس الكوفيين.




আবূ উবাই ইবনু ইমরা'আতি উবাদাহ থেকে বর্ণিত, "এমন আমীরগণ (শাসক) আসবে যাদেরকে বিভিন্ন জিনিস ব্যস্ত রাখবে, ফলে তারা সালাতকে তার নির্ধারিত সময় থেকে বিলম্বে আদায় করবে। সুতরাং তোমরা তোমাদের সালাত তার ওয়াক্তমত আদায় করে নাও। অতঃপর তাদের সাথে তোমাদের সালাতকে নফল (ঐচ্ছিক) সালাত হিসেবে গণ্য করবে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (17378)


17378 - حديث (كم) : كنت جالساً عند النبي صلى الله عليه وسلم، فاطلع أبو بكر وعمر، فقال: "الحمد لله الذي أيدنِي بكما".
كم في المعرفة: ثنا أبو بكر بن إسحاق، ثنا أبو مسلم، ثنا سليمان بن داود، ثنا ابن أبي فُدَيك، ثنا عاصم بن عمر، عن سهيل بن أبي صالح، عن محمد بن إبراهيم بن الحارث، عن أبي سلمة بن عبد الرحمن، عنه، بهذا.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপবিষ্ট ছিলাম। তখন আবূ বাকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেখানে আসলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সকল প্রশংসা আল্লাহর, যিনি তোমাদের দুজনের মাধ্যমে আমাকে সাহায্য (বা শক্তিশালী) করেছেন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (17379)


17379 - حديث (طح حم) : كنت أصلي مع النبي صلى الله عليه وسلم العصر بالمدينة، ثم آتي الشجرة ذا الحليفة قبل أن تغرب الشمس، وهي على رأس فرسخين.
طح في الصلاة: ثنا ابن أبي داود وفهد، قالا: ثنا موسى بن إسماعيل، ثنا
⦗ص: 7⦘ وهيب بن خالد، ثنا أبو واقد الليثي، ثنا أبو أروى، بهذا. وعن محمد بن إسماعيل الصائغ، ثنا مُعَلى وأحمد بن إسحاق، قالا: ثنا وُهَيْب، نحوه.
رواه أحمد: ثنا عبد الرحمن بن مهدي، عن وهيب، به.

حديثه في ثالث الشاميين.




আবূ আইয়ূব আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে মদীনায় আসরের সালাত আদায় করতাম। অতঃপর আমি সূর্যাস্তের পূর্বে যুল-হুলাইফার ‘শাজারাহ’ নামক স্থানে আসতাম, আর তা ছিল দুই ফারসাখ দূরত্বে।









ইতহাফুল মাহারাহ (17380)


17380 - حديث (حم خ) : دخل النبي صلى الله عليه وسلم المسجد وأبو إسرائيل يصلي، فقيل: هو ذا يا رسول الله، لا يقعد ولا يكلم الناس … الحديث.
أحمد: ثنا عبد الرزاق، أخبرني ابن جريج، أخبرني ابن طاوس، عن أبيه، عن أبي إسرائيل، به. وعن محمد بن بكر، قال: أخبرنى ابن جريج، به.
رواه البخاري من طريق: طاوس، عن ابن عباس.
⦗ص: 9⦘ مسند أبي أسيد الساعدي
تقدم في مالك.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদে প্রবেশ করলেন। তখন আবূ ইসরাঈল সালাত আদায় করছিলেন। (তাঁকে দেখে) বলা হলো: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! ইনি সেই ব্যক্তি যিনি না বসবেন এবং মানুষের সাথে কথা বলবেন না...। (পূর্ণাঙ্গ হাদীসটি এই)