হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (17381)


17381 - حديث (مي كم) : "كلوا الزيت، وادهنوا به، وائتدموا به، فإنه يخرج من شجرة مباركة".
مي في الأطعمة: أنا أبو نعيم، ثنا سفيان، عن عبد الله بن عيسى، عن عطاء - وليس بابن أبي رباح - عنه، بهذا.
كم في تفسير سورة النور: ثنا أبو عبد الله الصفار، ثنا أحمد بن مهران، ثنا أبو نعيم، به. وقال: صحيح الإسناد.
وهذا الحديث تقدم لأحمد في مسند: أبي أُسَيْد الساعدي: مالك.
⦗ص: 11⦘ مسند أبي أُمامة الحارثي هو إياس بن ثعلبة
تقدم في الأسماء، وفي اسمه خلاف.




আবূ উসাইদ আস-সাঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা (যাইতুন) তেল খাও, তা দ্বারা মর্দন করো (শরীরে মাখো) এবং তরকারি (বা আনুষাঙ্গিক খাদ্য) হিসাবে ব্যবহার করো। কারণ, এটি একটি মুবারক (বরকতময়) বৃক্ষ থেকে উৎপন্ন হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (17382)


17382 - حديث (حم) : "لا يقتطع رجل حق رجل مسلم بيمينه، إلا حرم الله عليه الجنة".
أحمد: ثنا يزيد بن هارون، عن محمد بن إسحاق، عن معبد بن كعب بن مالك السلمي، عن أخيه عبد الله بن كعب، عنه، به. وعن سليمان بن داود، عن إسماعيل بن جعفر، عن العلاء بن عبد الرحمن، عن معبد بن كعب، عن أخيه عبد الله بن كعب، به. وعن إسحاق بن عيسى، عن مالك، عن العلاء، به.
وقد تقدم للدارمي وابن خزيمة وابن حبان في الهمزة.




কা'ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো ব্যক্তি যদি মিথ্যা শপথের (কসমের) মাধ্যমে কোনো মুসলিম ব্যক্তির অধিকার অন্যায়ভাবে কেড়ে নেয়, তবে আল্লাহ তার জন্য জান্নাত হারাম করে দেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17383)


17383 - حديث (حم كم) : "البَذاذة من الإيمان … " الحديث.
⦗ص: 12⦘ أحمد: ثنا عبد الرحمن بن مهدي، عن زهير - يعني ابن محمد - عن صالح بن كيسان، أن عبد الله بن أبي أمامة أخبره، عن أبيه، به.
كم في الإيمان: أنا أحمد بن جعفر، ثنا عبد الله بن أحمد، ثنا أبي، به.
⦗ص: 13⦘ أبي أُمامة: أسعد بن سهل بن حنيف
تقدم في الأسماء
⦗ص: 14⦘ أبو أمامة: صدَي بن عجلان
تقدم في الأسماء

حديثه في رابع الكوفيين.




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অনাড়ম্বরতা (বা সাদাসিধে বেশভূষা) ঈমানের অংশ।









ইতহাফুল মাহারাহ (17384)


17384 - حديث (حم) : رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يحتجم.
أحمد: ثنا الفضل بن دُكَيْن، ثنا شريك، عن أبي جعفر الفراء، سمعت أبا أمية، بهذا.
⦗ص: 16⦘ مسند أبي أمية الضمري وهو عمرو بن أمية
تقدم في مكانه. ورأيت بخط الحافظ أبي محمد المنذري: هو أنس بن مالك الكعبي، وقد كتبته في مسنده، وما أظنه إلا خطأ، فإن الحديث عند النسائي من هذا الوجه، من حديث: أبي المهاجر، عن عمرو بن أمية الضمري. والله أعلم.

حدبثه في سادس الأنصار، وقيل: إنه [أبو] أمية التغلبي.




আমর ইবন উমাইয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শিঙ্গা লাগাতে দেখেছি।









ইতহাফুল মাহারাহ (17385)


17385 - حديث (حم) : "ليس على المسلم عشور، إنما العشور على اليهود والنصارى".
أحمد: ثنا جرير، عن عطاء بن السائب، عن حرب بن هلال الثقفي، عنه، بهذا.
قلت: الصواب رواية: سفيان الثوري، عن عطاء بن السائب، عن حرب بن عبيد الله الثقفي، عن جده أبي أمه.




হারব ইবন হিলাল আস-সাকাফী থেকে বর্ণিত, মুসলমানের উপর কোনো প্রকার 'উশর (শুল্ক বা কর) নেই। 'উশর (শুল্ক বা কর) কেবল ইয়াহুদী ও খ্রিষ্টানদের উপর প্রযোজ্য।









ইতহাফুল মাহারাহ (17386)


17386 - حديث (مي طح حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أُتيَ بسارق اعترف … الحديث.
⦗ص: 18⦘ مي في الحدود: أنا حجاج بن منهال، ثنا حماد بن سلمة، عن إسحاق بن عبد الله بن أبي طلحة، عن أبي المنذر مولى أبي ذر، عنه، به.
طح فيه: ثنا أحمد بن داود، ثنا إبراهيم بن الحجاج ومحمد بن عون الزيادي، قالا: ثنا حماد بن سلمة، به.




আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একজন চোরকে আনা হয়েছিল, যে (তার অপরাধ) স্বীকার করেছিল...। (আর বাকী হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (17387)


17387 - حديث (طح) : المسح على النعلين.
طح في الطهارة: ثنا أبو بكرة وإبراهيم بن مرزوق، قالا: ثنا أبو داود (ثنا حماد بن سلمة. (ح) وثنا ابن خزيمة، ثنا حجاج، ثنا حماد، عن يعلى) بن عطاء، عن أوس بن أبي أوس قال: رأيت أبي توضأ ومسح على نعلين له، فقلت له، فقال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يمسح على النعلين. وعن فهد، عن محمد بن سعيد، عن شريك، أخبرني يعلى بن عطاء، نحوه.
⦗ص: 20⦘ مسند أبي أوْفَى
في مسند: عبد الله بن أبي أوفى.
⦗ص: 21⦘ مسند أبي أيوب الأنصاري، هو خالد بن زيد
تقدم.

حديثه في ثاني المكيين.




আওস ইবনে আবি আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আমার পিতাকে দেখলাম, তিনি ওযু করলেন এবং তাঁর জুতা দুটির উপর মাসাহ করলেন। আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জুতার উপর মাসাহ করতে দেখেছি।









ইতহাফুল মাহারাহ (17388)


17388 - حديث (كم حم) : "اللهم اجعل فناء أمتي قتلاً في سبيلك، بالطعن والطاعون".
كم في الجهاد: ثنا أبو بكر بن إسحاق، ثنا أبو المثنى، ثنا مسدد، ثنا عبد الواحد بن زياد، ثنا عاصم الأحول، عن كريب بن الحارث، عنه، به. وقال: صحيح الإسناد.
رواه أحمد: ثنا عفان، ثنا عبد الواحد، به.




কুরাইব ইবনুল হারিস থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দু'আ করেছেন): “হে আল্লাহ! আমার উম্মতের বিনাশ (মৃত্যু/সমাপ্তি) তোমার পথে নিহত হওয়ার মাধ্যমে নির্ধারণ করো, অস্ত্রের আঘাত এবং প্লেগের (মহামারীর) মাধ্যমে।”









ইতহাফুল মাহারাহ (17389)


17389 - حديث (طح) : "اشربوا في المزَفت، ولا تشربوا مسكراً".
في ترجمة: سليمان بن بريدة، عن أبيه.
طح في الأشربة: ثنا ابن أبي داود، ثنا علي بن معبد ويحيى الحِماني، قالا: ثنا أبو الأحوص، عن سماك بن حرب، عن القاسم بن عبد الرحمن بن عبد الله بن مسعود، عن أبيه، عنه، به.




বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা মুযাফফাত (আলকাতরা বা পিচ লাগানো পাত্র) এ পান করো, কিন্তু নেশা সৃষ্টিকারী কিছু পান করো না।









ইতহাফুল মাহারাহ (17390)


17390 - حديث (مي حب حم ط) : أن رجلاً ذبح قبل أن ينصرف النبي صلى الله عليه وسلم، فأمره أن يعيد.
مي في الأضاحي: أنا أبو علي الحنفي، ثنا مالك، عن يحيى بن سعيد، عن بشَيْر بن يَسار، عنه، بهذا.
⦗ص: 24⦘ حب في السادس والسبعين من الأول: أنا عمر بن سعيد بن سنان، ثنا أحمد ابن أبي بكر، عن مالك، بمعناه.
رواه أحمد: ثنا يحيى بن سعيد، عن يحيى بن سعيد، عن بشير، به. وعن يعقوب بن إبراهيم، عن أبيه، عن محمد بن إسحاق، عن بشير، بمعناه. وعن حجاج بن محمد وحجين بن المثنى، كلاهما عن إسرائيل، عن أبي إسحاق، عن البراء، عن خاله أبي بردة، نحوه.




আবূ বুরদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) [সালাত বা খুৎবা থেকে] ফিরে আসার আগেই (ঈদের দিন) কুরবানী করেছিল। তখন তিনি তাকে পুনরায় (কুরবানী) করার নির্দেশ দেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17391)


17391 - حديث (كم) : سُئل رَسُول الله صلى الله عليه وسلم أي الكسب أفضل؟ فقال: "عمل الرجل بيده، وكل بيع مبرور".
كم في البيوع: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا العباس بن محمد الدوري، ثنا الأسود بن عامر، ثنا شريك، عن وائل بن داود، عن جُمَيْع بن عُمَيْر، عن خاله أبي بردة، بهذا.




আবু বুরদাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, ‘কোন উপার্জন সর্বোত্তম?’ তিনি বললেন, ‘ব্যক্তির নিজ হাতের কাজ এবং প্রত্যেক সৎ (বা বৈধ) লেনদেন।’









ইতহাফুল মাহারাহ (17392)


17392 - حديث (مي جا عه حب قط كم حم) : "لا يحل لأحد أن يضرب أحداً، فوق عشرة أسواط، إلا في حد من حدود الله".
مي في الحدود: أنا عبد الله بن يزيد، ثنا سعيد - هو ابن أبي أيوب - حدثني يزيد ابن أبي حبيب، عن بكير بن عبد الله بن الأشج، عن سليمان بن يسار، عن
⦗ص: 25⦘ عبد الرحمن - هو ابن جابر - عنه، به.
جا فيه: ثنا الربيع بن سليمان، أنا شعيب - يعني ابن الليث - ثنا الليث، عن يزيد بن أبي حبيب، به.
عه فيه: ثنا يزيد بن سنان، ثنا بشر بن عمر، ثنا الليث، به. وعن ابن أخي ابن وهب، عن عمه، ثنا عمرو، أن بكيراً حدثه، قال: بينما أنا عند سليمان بن يسار؛ إذ جاء عبد الرحمن بن جابر، فحدث سليمان فقال: حدثني عبد الرحمن بن جابر، أن أباه حدثه، أنه سمع أبا بردة، به. زاد فيه: عن أبيه. وعن محمد بن كثير الحراني، ثنا محمد بن وهب، ثنا محمد بن سلمة، عن أبي عبد الرحيم - هو خالد ابن يزيد - عن زيد بن أبي أمَيْة، عن يزيد بن أبي حبيب، به. ولم يذكر أباه.
حب في الحادي والثمانين من الثاني: أنا ابن سلم، ثنا حرملة بن يحيى، ثنا ابن وهب، أخبرني عمرو بن الحارث، أن بكير بن الأشجّ حدثه نحوه. وفي الحادي عشر من الثالث: أنا عمران بن موسى، ثنا عثمان بن أبي شيبة، ثنا المقرئ، به.
قط في الحدود: ثنا عبد الله بن محمد بن زياد، ثنا يونس بن عبد الأعلى، أنا ابن وهب، به.
كم فيه: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا الربيع بن سليمان، ثنا ابن وهب، به. وفي موضع آخر: أنا عبد الله بن محمد بن إسحاق الخزاعي، ثنا عبد الله بن أحمد بن زكريا بن أبي مَسرَة، ثنا عبد الله بن يزيد المقرئ، به.
رواه أحمد: ولفظه: "لا يُجْلَد فوق عشرة أسواط … ". الحديث: عن سريج، عن ابن وهب، عن عمرو بن الحارث، عن بُكَير، عن سليمان بن يسار، عن
⦗ص: 26⦘ عبد الرحمن بن جابر بن عبد الله، عن أبيه، أنه سمع أبا بردة، به. وعن معاوية بن عمرو، عن ابن وهب، نحوه. وعن حجاج وهاشم وأبي سلمة الخزاعي، ثلاثتهم عن الليث، عن بكير بن الأشجّ، عن سليمان بن يسار، به. قال أبو سلمة: وكان الليث ثنا به ببغداد، عن يزيد بن أبي حبيب، عن بكير، عن سليمان، فلما كنا بمصر، قال: أناه بكير بن عبد الله بن الأشجّ. وعن عبد الله بن يزيد المقرئ، عن سعيد بن أبي أيوب، عن يزيد بن أبي حبيب، به، ولم يذكر جابراً. وعن يحيى بن إسحاق، عن ابن لهيعة، عن بكير بن عبد الله، كذلك.




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কারও জন্য এটা বৈধ নয় যে সে কাউকে দশটি চাবুকের বেশি প্রহার করবে, তবে আল্লাহ্‌র নির্ধারিত দণ্ডসমূহের (হুদুদ) কোনো একটি ক্ষেত্র ব্যতীত।









ইতহাফুল মাহারাহ (17393)


17393 - حديث (طح حب) : عن البراء بن عازب قال: لقيت خالي أبا بردة، ومعه الراية، فقلت له: إلى أين؟ قال: أرسلني رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى رجل تزوج امرأة أبيه؛ أن أقتله، أو أضرب عنقه.
طح في الحدود: عن فهد، ثنا يوسف بن منازِل وأبو سعيد الأشج، قالا: ثنا حفص بن غياث، عن أشعث، عن عديّ، عن البراء، عنه، به. وعن فهد، ثنا أبو نعيم، ثنا حسن بن صالح، عن السدي، عن عدى، به. وقال: أتيت خالي، ولم يسمه.
⦗ص: 27⦘ حب في الرابع والخمسين من الثاني: أنا الحسن بن سفيان، ثنا أبو بكر بن أبي شيبة، ثنا وكيع، عن الحسن بن صالح، عن السدي، عن عدي بن ثابت، عنه، بهذا. (وقال: أبو بردة اختلف فيه اختلافاً كثيراً) ، وسيأتي في ترجمة: البراء عمن لم يسم.




বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার মামা আবূ বুরদাহর সাথে সাক্ষাত করলাম। তাঁর সাথে একটি পতাকা ছিল। আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, আপনি কোথায় যাচ্ছেন? তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে এমন এক ব্যক্তির কাছে পাঠিয়েছেন, যে তার পিতার স্ত্রীকে বিবাহ করেছে; (রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে আদেশ দিয়েছেন) যেন আমি তাকে হত্যা করি অথবা তার গর্দান উড়িয়ে দেই।









ইতহাফুল মাহারাহ (17394)


17394 - حديث (حم) : انطلقنا مع النبي صلى الله عليه وسلم إلى نقيع المصلى، فأدخل يده في طعام، ثم أخرجها، فإذا هو مغشوش أو مختلف، فقال: "ليس منا من غشنا".
أحمد: عن حجاج، عن شريك، عن عبد الله بن عيسى، عن جُمَيع بن عمير أو أبي جميع. (ح) وعن أسود، عن شريك، عن عبد الله، عن جميعَ - ولم يشك - عن أبي بردة، بهذا. وعن سويد بن عمرو الكلبي، عن شريك، نحو حديث حجاج.




আবু বুরদাহ থেকে বর্ণিত, আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে নাকীউল মুসাল্লা নামক স্থানে গেলাম। তিনি (খাদ্যের স্তূপে) হাত প্রবেশ করালেন, অতঃপর তা বের করে আনলেন। তখন দেখা গেল তাতে ভেজাল মেশানো আছে অথবা মিশ্রিত (নিম্নমানের) জিনিস রয়েছে। অতঃপর তিনি বললেন: "যে আমাদের সাথে প্রতারণা করে (বা ভেজাল মেশায়), সে আমাদের দলভুক্ত নয়।"









ইতহাফুল মাহারাহ (17395)


17395 - حديث (حم) : "لا تذهب الدنيا حتى تكون للكع ابن لكع".
⦗ص: 28⦘ أحمد: ثنا وكيع، ثنا الوليد بن عبد الله بن جُمَيْع، عن الجهم بن أبي الجهم، عنه، بهذا. وعن أبي نعيم، عن الوليد - يعني ابن جميْع - عن أبي بكر بن أبي الجهم، عن ابن نيار، به. وفيه قصة.




ইবনু নাইয়ার থেকে বর্ণিত, দুনিয়া বিলীন হবে না যতক্ষণ না তা লা'ক (নিকৃষ্ট) লোকের পুত্রের লা'ক (নিকৃষ্ট) লোকের অধিকারে চলে যায়।

(এর সাথে সম্পর্কিত একটি ঘটনাও রয়েছে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (17396)


17396 - حديث (حم) : سئِل النبي صلى الله عليه وسلم عن أفضل الكسب؟ فقال: "بيع مبرور، أو عمل الرجل بيده".
أحمد: ثنا أسود بن عامر، ثنا شريك، عن وائل، عن جُمَيْع بن عمير، عن خاله، بهذا.

لا يعرف اسمه.




জুমাই' ইবনে উমাইর থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে উত্তম উপার্জন সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: "পূণ্যময় বেচাকেনা, অথবা মানুষের নিজ হাতে করা কাজ।"









ইতহাফুল মাহারাহ (17397)


17397 - حديث (حم) : "يخرج من الكاهِنَيْن رجل يدرس القرآن، دراسة لا يدرسها أحد [يكون] بعده".
أحمد: ثنا هارون بن معروف، ثنا عبد الله بن وهب، أخبرني أبو صخر، عن عبد الله بن مغيث بن أبي بردة الظفَري، عن أبيه، عن جده، بهذا.
⦗ص: 30⦘ وقع في بعض النسخ: عن عبد الله بن مغِيث، عن أبي بردة الظفَري، عن أبيه، عن جده، به. فذكرناه لذلك في المبهمات، ثم تبين أنه تصحيف، والصواب ما ذكرنا، وكذا أخرجه ابن أبي خيثمة: عن هارون بن معروف. والله الموفق.
⦗ص: 31⦘ مسند أبي بَرزَة الأسلمي
هو نضلة بن عبيد.

حديثه في رابع الأنصار.




আবূ বারযাহ আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কা'হিনাইন (নামক স্থান বা গোত্র) থেকে এক ব্যক্তি বের হবে, যে এমনভাবে কুরআন অধ্যয়ন করবে যে তার পরে অন্য কেউ এমন অধ্যয়ন করবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (17398)


17398 - حديث (حم عم) : "لا تصلوا حتى ترتفع الشمس، فإنها تطلع في قَرْنَي الشيطان … ". وفيه قصة.
أحمد: ثنا هارون بن معروف - قال عبد الله: وسمعته أنا منه - قال: ثنا عبد الله - يعني ابن وهب - أخبرني مخرمة، عن أبيه، عن سعيد بن نافع، عنه، به.




সাঈদ ইবনে নাফে' থেকে বর্ণিত, তোমরা সালাত আদায় করবে না, যতক্ষণ না সূর্য উপরে উঠে যায়। কারণ, সূর্য শয়তানের দুই শিংয়ের মধ্যখান দিয়ে উদিত হয়। এই হাদীসে একটি ঘটনাও রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (17399)


17399 - حديث (حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى بهم ذات يوم، فمرت امرأة بالبطحاء، فأشار إليها رسول الله صلى الله عليه وسلم أَنْ تأخري، فرجعت حتى صلى، ثم مرت.
⦗ص: 33⦘ أحمد: ثنا علي بن إسحاق، أنا عبد الله، أنا ابن لهيعة، حدثني حَبان بن واسع، عن أبيه، عن عبد الله بن زيد وأبي بَشِير، بهذا.




আব্দুল্লাহ ইবনে যায়েদ ও আবু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন। এমন সময় বাতহা (খোলা প্রান্তর) নামক স্থান দিয়ে একজন মহিলা অতিক্রম করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে ইশারা করলেন যেন তিনি পিছনে সরে যান। ফলে তিনি সালাত শেষ না হওয়া পর্যন্ত পিছনে সরে থাকলেন, এরপর তিনি (সালাত শেষে) অতিক্রম করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17400)


17400 - حديث (حم) : أنه قال في الحُمى، "أبردوها بالماء، فإنها من فَيْح جهنم".
أحمد: ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، عن حبيب الأنصاري، سمعت ابن أبي بشير وابنة أبي بشير يحدثان، عن أبيهما، بهذا.




আবু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জ্বর সম্পর্কে বলেছেন, "তোমরা পানি দিয়ে এটিকে শীতল করো, কারণ তা (জ্বর) জাহান্নামের উত্তাপের অংশ।"