হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (17435)


17435 - حديث (حم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم عام الأحزاب صلى المغرب، فلما فرغ قال: "هل علم أحد منكم أني صليت العصر"؟ قالوا: يا رسول الله ما صليتها، فأمر المؤذن فأقام الصلاة، فصلى العصر، ثم أعاد المغرب.
⦗ص: 65⦘ أحمد: ثنا موسى بن داود، ثنا ابن لهيعة، عن يزيد بن أبي حبيب، عن محمد ابن يزيد، أن عبد الله بن عوف حدثه، عنه، بهذا.

حديثه في خامس عشر الأنصار، وفي ثالث الشاميين.




আবদুল্লাহ ইবনে আওফ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আহযাবের (খন্দকের) বছরে মাগরিবের সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি (সালাত) শেষ করলেন, তখন বললেন: “তোমাদের মধ্যে কেউ কি জানে যে আমি আসরের সালাত আদায় করেছি?” তারা বললেন: হে আল্লাহর রাসূল, আপনি তা আদায় করেননি। অতঃপর তিনি মুয়াযযিনকে নির্দেশ দিলেন। সে সালাতের জন্য ইকামাত দিল। অতঃপর তিনি আসরের সালাত আদায় করলেন, এরপর মাগরিবের সালাত পুনরায় আদায় করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17436)


17436 - حديث (خز طح جا حب قط حم) : أقبل رسول الله صلى الله عليه وسلم من نحو بئر جمل، فلقيه رجل فسلم عليه، فلم يرد عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم السلام، حتى أقبل على الجدار فمسح بوجهه وذراعيه، ثم رد عليه السلام.
خز في الطهارة: ثنا الربيع بن سليمان المرادي، ثنا شعيب - يعني ابن الليث - عن الليث، عن جعفر بن ربيعة، عن الأعرج، عن عمير مولى ابن عباس، عنه، به.
طح فيه: ثنا الربيع المؤذن، به. وعن عبد الرحمن بن عمر وأبي زرعة، عن عمرو
ابن محمد الناقد، عن يعقوب بن إبراهيم بن سعد، ثنا أبي، عن ابن إسحاق،
⦗ص: 67⦘ عن الأعرج، مثله.
جا فيه: ثنا محمد بن يحيى، ثنا أبو صالح، حدثني الليث، حدثني جعفر، به.
حب في الحادي والثلاثين من الخامس: أنا عمر بن محمد الهمداني، ثنا الربيع ابن سليمان، به.
قط في التيمم: ثنا القاضي أبو عمر محمد بن يوسف، ثنا محمد بن إسحاق، ثنا أبو صالح، حدثني الليث، حدثني جعفر بن ربيعة، عن عبد الرحمن بن هرمز، عن عمير مولى ابن عباس، أنه سمعه يقول: أقبلت أنا وعبد الله بن يسار مولى ميمونة زوج النبي صلى الله عليه وسلم، حتى دخلنا على أبي جهيم بن الحارث بن الصمة الأنصاري … فذكره. وعن العباس بن العباس بن المغيرة، عن عبيد الله بن سعد، عن عمه، عن أبيه، عن ابن إسحاق، عن الأعرج، نحوه. وعن إسماعيل الصفار، عن عباس الدوري، عن عمرو الناقد، عن يعقوب بن إبراهيم، نحوه. وعن أبي سعيد محمد ابن عبد الله بن إبراهيم المروزي، عن محمد بن خلف بن عبد العزيز بن عثمان بن جبلة، عن أبي حاتم أحمد بن حمدويه بن جميل بن مهران المروزي، عن أبي معاذ، عن أبي عصمة، عن موسى بن عقبة، عن الأعرج، عن أبي جهيم، قال أبو معاذ: حدثني خارجة، عن عبد الله بن عطاء، عن موسى بن عقبة، عن الأعرج، عن أبي جهيم … فذكره. ولم يذكر: عمير بن عبد الله.
رواه أحمد: ثنا يعقوب، ثنا أبي، عن محمد بن إسحاق، حدثني عبد الرحمن ابن هرمز الأعرج، عن عمير مولى ابن عباس - وكان ثقة - عنه، به. وعن حسن
⦗ص: 68⦘ ابن موسى، عن ابن لهيعة، عن الأعرج، نحوه.




আবু জুহায়ম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বীরে জামালের দিক থেকে আসছিলেন। তখন এক ব্যক্তি তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করে তাঁকে সালাম দিল। কিন্তু আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে সালামের উত্তর দিলেন না, যতক্ষণ না তিনি একটি দেয়ালের দিকে এগিয়ে গেলেন এবং তার মুখমণ্ডল ও দু'হাতে মাসাহ (তায়াম্মুম) করলেন। অতঃপর তিনি তাকে সালামের উত্তর দিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17437)


17437 - حديث (مي خز حب حم ط) : أن زيد بن خالد الجهني أرسله إلى أبي جهيم، يسأله ماذا سمع من رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول في المارّ بين يدي المصلي؟ … الحديث.
مي في الصلاة: أنا عبيد الله بن عبد المجيد، ثنا مالك، عن أبي النضر مولى عمر ابن عبيد الله بن معمر، عن بسْر بن سعيد، أن زيد بن خالد أرسله، به.
خز فيه: عن علي بن خشرَم، عن ابن عيينة، عن سالم أبي النضر، به. ليس في سماعنا، رواه ابن عيينة مرة أخرى، فجعل أبا جهيم هو المرسل إلى زيد بن خالد وقد مضى.
حب فيه، وفي الثاني والستين من الثاني: ثنا عمر بن سعيد بن سنان، أنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، به.
⦗ص: 69⦘ رواه أحمد: عن عبد الرزاق وعبد الرحمن، كلاهما عن مالك. وعن وكيع وعبد الرحمن، كلاهما عن سفيان، كلاهما عن سالم، به.




যায়দ ইবনু খালিদ আল-জুহানি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তিনি আবূ জুহাইমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিকট একজনকে পাঠিয়েছিলেন এই বিষয়ে জিজ্ঞাসা করার জন্য যে, সালাত আদায়কারীর সামনে দিয়ে অতিক্রমকারী ব্যক্তি সম্পর্কে তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কী বলতে শুনেছেন? ... হাদীসটি।

[পরবর্তী অংশ হলো হাদীসের বর্ণনা পরম্পরা ও টীকা, যা নিম্নরূপ:
মি (ইমাম তাবারানী) সালাত অধ্যায়ে বর্ণনা করেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উবায়দুল্লাহ ইবনু আব্দুল মাজিদ, তিনি বর্ণনা করেছেন মালিক থেকে, তিনি আবুন-নাদর মাওলা উমর ইবনু উবাইদুল্লাহ ইবনু মামার থেকে, তিনি বাস্র ইবনু সাঈদ থেকে, যে যায়দ ইবনু খালিদ তাকে (বাস্রকে) আবূ জুহাইমের নিকট পাঠিয়েছিলেন এই মর্মে।
খুযায়মা (ইবনু খুযায়মা) বর্ণনা করেন: আলী ইবনু খুশরাম থেকে, তিনি ইবনু উয়াইনা থেকে, তিনি সালেম আবুল-নাদর থেকে, এই সূত্রে। আমাদের শ্রবণে নেই। ইবনু উয়াইনা অন্য একবার বর্ণনা করেছেন এবং আবূ জুহাইমকে যায়দ ইবনু খালিদের নিকট প্রেরণকারী হিসেবে উল্লেখ করেছেন, যা পূর্বে অতিবাহিত হয়েছে।
ইবনু হিব্বান (সহীহ ইবনু হিব্বান)-এ, এবং তার দ্বিতীয় খণ্ডের বাষট্টিতম পৃষ্ঠায় আছে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন উমর ইবনু সাঈদ ইবনু সিনান, তিনি বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু আবী বাকর থেকে, তিনি মালিক থেকে, এই সূত্রে।
[পৃষ্ঠা: ৬৯]
আহমাদ (ইমাম আহমাদ ইবনু হাম্বল) বর্ণনা করেন: আব্দুর রাযযাক এবং আব্দুর রহমান থেকে, তারা উভয়েই মালিক থেকে। এবং ওয়াকী ও আব্দুর রহমান থেকে, তারা উভয়েই সুফইয়ান থেকে, তারা উভয়েই সালেম থেকে, এই সূত্রে।]









ইতহাফুল মাহারাহ (17438)


17438 - حديث (حم) : "القرآن يقرأ على سبعة أحرف، فلا تماروا في القرآن، فإن مراء في القرآن كفر". وفي أوله قصة.
أحمد: ثنا أبو سلمة الخزاعي، ثنا سليمان بن بلال، حدثني يزيد بن خُصَيفَة، أخبرني بسر بن سعيد، عنه، به.

حديثه في أول المكيين.




بسر বিন সাঈদ থেকে বর্ণিত, "কুরআন সাতটি হরফ (পঠনশৈলী/ধরন) অনুযায়ী পড়া হয়। সুতরাং তোমরা কুরআন নিয়ে তর্ক-বিতর্ক করো না। কেননা কুরআন নিয়ে তর্ক-বিতর্ক করা কুফর।"









ইতহাফুল মাহারাহ (17439)


17439 - حديث (خز حب كم حم) : رآني رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو يخطب - في الشمس، فأمرني فتحولت إلى الظل.
خز في العيدين: ثنا علي بن سعيد بن مسروق، ثنا وكيع، عن إسماعيل بن أبي خالد، عن قيس، عن أبيه، به.
حب في الأول من الرابع: أنا أبو يعلى، ثنا أبو خيثمة، ثنا يحيى بن سعيد، عن إسماعيل، به.
كم في الأدب: ثنا أبو بكر بن أبي دارم الحافط بالكوفة، ثنا أحمد بن موسى بن إسحاق التميمي، ثنا منجاب بن الحارث، ثنا علي بن مسهر، ثنا إسماعيل، به.
قال: وثناه أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا إبراهيم بن مرزوق، ثنا أبو داود، ثنا
⦗ص: 71⦘ شعبة، عن إسماعيل، عن قيس، قال: رأى النبي صلى الله عليه وسلم أبي وهو قاعد في الشمس، فقال: "تحول إلى الظل". وقال: صحيح وإن أرسله شعبة، فقد أسنده علي بن مسهر، وهو ثقة.
رواه أحمد: عن يحيى بن سعيد ووكيع. وعن محمد بن جعفر، عن شعبة.
وعن أسود بن عامر، عن هريم، أربعتهم عن إسماعيل بن أبي خالد، عن قيس بن أبي حازم، عن أبيه، به.

حديثه في ثالث المكيبن.




কাইস ইবনে আবি হাযিমের পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে দেখলেন যখন তিনি খুতবা দিচ্ছিলেন; (আমি তখন) রোদের মধ্যে ছিলাম। অতঃপর তিনি আমাকে আদেশ করলেন, ফলে আমি ছায়ায় সরে গেলাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (17440)


17440 - حديث: "ثم عرج بي، حتى ظهرت لمستوى أسمع فيه صرير الأقلام".
في ترجمة: أنس بن مالك، عن أبي ذر، وفي ترجمة: الزهري، عن أنس.




আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এরপর আমাকে উপরে তুলে নেওয়া হলো, এমনকি আমি এমন এক স্তরে পৌঁছলাম, যেখানে আমি কলমগুলোর খসখস শব্দ শুনতে পেলাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (17441)


17441 - حديث (كم) : "أبو سفيان بن الحارث خير أهلي".
كم في المناقب: ثنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب، ثنا علي بن الحسن الهلالي، ثنا عمرو بن عاصم، ثنا حماد بن سلمة، عن عمار بن أبي عمار، عنه، بهذا.




আম্মার ইবনে আবি আম্মার থেকে বর্ণিত, আবু সুফিয়ান ইবনে হারিস হলো আমার পরিবারের মধ্যে সর্বোত্তম।









ইতহাফুল মাহারাহ (17442)


17442 - حديث (حم) : "لما نزلت (لم يكن … ) قال جبريل: يا محمد إن ربك يأمرك أن تُقْرِئَ هذه السورة أُبيَّ بن كعب".
أحمد: عن أبي سعيد مولى بني هاشم وعفان، كلاهما عن حماد بن سلمة، عن علي بن زيد، عن عمار بن أبي عمار، عنه، به.

حديثه في ثاني المكيين، والصواب: ابن أبي حدرد.




আম্মার ইবনে আবি আম্মার থেকে বর্ণিত, যখন (সূরাহ) লাম ইয়াকুন (আল-বাইয়্যিনাহ) অবতীর্ণ হলো, তখন জিবরাঈল (আঃ) বললেন: হে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), নিশ্চয় আপনার রব আপনাকে নির্দেশ দিচ্ছেন যে আপনি যেন এই সূরাটি উবাই ইবনে কা'বকে তিলাওয়াত করে শোনান।









ইতহাফুল মাহারাহ (17443)


17443 - حديث (كم حم) : أنه أتى النبي صلى الله عليه وسلم يستعين في مهر امرأة، فقال: "كم أمهرتها"؟ فقال: مائتي درهم، فقال: "لو كنتم تغرفون من بطحان ما زدتم".
كم في النكاح: أنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب الشيباني، ثنا إبراهيم بن عبد الله السعدي، ثنا يزيد بن هارون. وعن الحسن بن حليم، ثنا أبو المُوَجّه، ثنا عبدان، أنا عبد الله هو ابن المبارك، كلاهما عن يحيى بن سعيد، عن محمد بن إبراهيم، عنه، به. وقال: صحيح الإسناد.
⦗ص: 75⦘ رواه أحمد: عن وكيع وعبد الرزاق، كلاهما عن سفيان، عن يحيى بن سعيد، به.




মুহাম্মাদ ইবনু ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন একজন মহিলার মোহরের জন্য সাহায্য চাইতে। তখন তিনি (নবী) জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি তাকে কত মোহর দিয়েছো?" সে বলল: দুইশ দিরহাম। তখন তিনি বললেন: "যদি তোমরা বাতহান উপত্যকা থেকে ভরে নিতেও, তবুও তোমরা এর চেয়ে বেশি দিতে না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (17444)


17444 - حديث (كم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "من يسوق إبلنا هذه"؟ فقام رجل فقال: أنا، فقال: "ما أسمك؟ … " الحديث.
كم في الأدب: أنا أبو بكر بن قريش، ثنا الحسن بن سفيان، ثنا أبو الربيع الزهراني، ثنا أبو قتيبة سلم بن قتيبة، ثنا حَمَل بن بشير بن أبي حدرد الأسلمي، حدثني عمي، عن أبي حدرد، به. وقال: صحيح الإسناد.




আবু হাদার্দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আমাদের এই উটগুলো কে হাঁকিয়ে নিয়ে যাবে?" তখন একজন লোক দাঁড়িয়ে বলল, "আমি।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার নাম কী?..." (সম্পূর্ণ হাদীসটি এখানে উল্লেখ নেই)।









ইতহাফুল মাহারাহ (17445)


17445 - حديث (جا) : بعثنا رسول الله صلى الله عليه وسلم في سرية، وفي تلك السرية أبو قتادة ومحَلِّم بن جَثامة وأنا فيهم، فبينا نحن نسير إذ مر بنا عامر بن الأضبط الأشجعي، فسلم علينا بتحية الإسلام، فأمسكنا عنه، ثم حمل عليه محَلم بن جَثامَة فقتله … الحديث.
جا في الديات: ثنا أبو سعيد الأشج، ثنا المحاربي، ثنا محمد بن إسحاق، عن يزيد بن عبد الله بن قسيط، عن ابن أبي حدرد الأسلمي، عن أبيه، به. قال ابن إسحاق: فحدثني محمد بن جعفر بن الزبير، سمعت زياد بن ضمرة بن سعد
⦗ص: 76⦘ السلمي يحدث عروة بن الزبير، حدثني أبي وجدي، وكانا قد شهدا حنيناً مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، قالا: صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم الظهر، ثم جلس إلى ظل شجرة، فقام إليه الأقرع بن حابس وعيينة بن حصن بن بدر: عيينة يطلب بدم الأشجعي … فذكر الحديث.




আবু হদরদ আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে একটি সামরিক অভিযানে (সারিয়্যা) পাঠালেন। সেই অভিযানে আবূ কাতাদাহ, মুহাল্লিম ইবনু জাছছামাহ এবং আমি ছিলাম। আমরা যখন পথ চলছিলাম, তখন আমাদের পাশ দিয়ে আমির ইবনু আল-আদবাত আল-আশজা'ঈ যাচ্ছিল। সে আমাদেরকে ইসলামের রীতি অনুযায়ী সালাম জানাল। আমরা তাকে (আক্রমণ করা থেকে) বিরত থাকলাম, কিন্তু এরপর মুহাল্লিম ইবনু জাছছামাহ তার উপর আক্রমণ করে তাকে হত্যা করল... (শেষ পর্যন্ত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (17446)


17446 - حديث (كم) : أن معاوية دخل على أبي حذيفة بن عتبة، فوجده يبكي، فقال: ما يبكيك أوَجع أو حرص على الدنيا؟ فقال: كلا … الحديث.
كم في المناقب: أنا أبو جعفر البغدادي، ثنا يحيى بن عثمان بن صالح، ثنا أبي، ثنا ابن لهيعة، عن أبي زرعة عمرو بن جابر، عن سليمان بن مهران، عن شقيق
⦗ص: 78⦘ ابن سلمة، عن ابن عباس، به. وقال: فيه وهم، وصوابه عن أبي وائل: أن معاوية دخل على أبي هاشم بن عتبة.

حديثه في خامس المكيين.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবূ হুযাইফা ইবনে উতবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন এবং তাঁকে ক্রন্দনরত অবস্থায় দেখতে পেলেন। তখন তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: কী তোমাকে কাঁদাচ্ছে? এটা কি কোনো রোগ-যন্ত্রণা, নাকি দুনিয়ার প্রতি লোভ? তিনি বললেন: এর কোনটিই নয়...। [এরপর হাদীসের বাকি অংশ।]









ইতহাফুল মাহারাহ (17447)


17447 - حديث (عم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يكره نكاح السر، حتى يُضْرَبَ بالدف
ويقال:
أتيناكم أتيناكم … فحيونا نحييكم
قال عبد الله: ثنا أبو الفضل المروزي، ثنا ابن أبي أويس، حدثني حسين بن عبد الله بن ضمَيرة، عن عمرو بن يحيى المازني، عن جده، بهذا.




আমর ইবনু ইয়াহইয়া আল-মাযিনী থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গোপন বিবাহকে অপছন্দ করতেন, যতক্ষণ না দফ (বাদ্যযন্ত্র) বাজানো হয় এবং বলা হয়: ‘আমরা তোমাদের কাছে এসেছি, আমরা তোমাদের কাছে এসেছি... সুতরাং তোমরা আমাদের অভ্যর্থনা জানাও, আমরা তোমাদের অভ্যর্থনা জানাবো।’









ইতহাফুল মাহারাহ (17448)


17448 - حديث (عم) : ألم تعلم أن رسول الله صلى الله عليه وسلم حرم ما بين لابتي المدينة؟
قال عبد الله: ثنا عبيد الله بن عمر، ثنا عبد العزيز بن محمد الدراوَرْدي، قال: عمرو بن يحيى حدثني، عن يحيى بن عمارة، عن جده أبي حسن، قال: دخلت
⦗ص: 80⦘ الأسواف فأثرت - وقال مرة. فأخذت - دُبْسِيين، وأمهما ترشرش عليهما، وأنا أريد أن آخذهما، فدخل علي أبو حسن، فذكر قصة فيها هذا.




আবূ হাসান থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন), তুমি কি জানো না যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনার দুই লাভাভূমির মধ্যবর্তী স্থানকে হারাম (পবিত্র) ঘোষণা করেছেন? তিনি বলেন, আমি আল-আসওয়াফে প্রবেশ করলাম এবং আমি দুটি দুবসী (পাখির বাচ্চা) কে অস্থির করে তুললাম। আর একবার তিনি বললেন, আমি ধরে ফেললাম। আর তাদের মা তাদের উপর অস্থিরভাবে উড়ছিল এবং আমি তাদের ধরতে চাইছিলাম। তখন আবূ হাসান আমার কাছে এলেন এবং তিনি এমন একটি ঘটনা উল্লেখ করলেন যার মধ্যে এই (পবিত্রতা রক্ষার) বিষয়টি ছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (17449)


17449 - حديث (عم) : كانت لي جمة إذا سجدت رفعتها، فرآني أبو حسن المازني، فقال: ترفعها لا يصيبها التراب، والله لأحلقنها، فحلقها.
قال عبد الله: حدثني أحمد بن حاتم الطويل - وكان ثقة رجلاً صالحاً - قال: قال عبد العزيز بن محمد، عن عمرو بن يحيى، عن أبيه أو عمه، بهذا.

حديثه في ثالث عشر الأنصار




আমর ইবনু ইয়াহইয়ার পিতা অথবা চাচা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার লম্বা চুল ছিল (জুন্মাহ), যখন আমি সিজদা করতাম তখন তা উপরে তুলে ধরতাম। আবূ হাসান আল-মাযিনী আমাকে দেখতে পেলেন এবং বললেন: তুমি কি তা উপরে তুলে ধরছো যাতে এতে মাটি না লাগে? আল্লাহর কসম, আমি অবশ্যই তা কামিয়ে দেব (বা কামানোর নির্দেশ দেব)। অতঃপর তিনি তা কামিয়ে দিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17450)


17450 - حديث (مي خز جا طح حب حم ش) : في صفة الصلاة.
مي في الصلاة: ثنا إسحاق بن إبراهيم، ثنا أبو عامر العقدي، ثنا فليح بن سليمان، عن عباس بن سهل، قال: اجتمع محمد بن مسلمة وأبو أُسَيْد وأبو حميد وسهل بن سعد، فذكروا صلاة النبي صلى الله عليه وسلم، قال أبو حميد: أنا أعلمكم بصلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم … فذكر الحديث. وعن أبي عاصم، ثنا عبد الحميد بن جعفر، ثنا محمد بن عمرو بن عطاء قال: سمعت أبا حميد في عشرة من أصحاب رسول الله [صلى الله عليه وسلم] أحدهم أبو قتادة، قال: أنا أعلمكم بصلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم …
⦗ص: 82⦘ فذكر الحديث، بطوله.
خز فيه: ثنا بندار، ثنا أبو داود، ثنا فليح، به. وعن بندار ومحمد بن رافع، قالا: ثنا أبو عامر، به، نحوه. وعن بندار ومحمد بن يحيى وأحمد بن سعيد، ثلاثتهم عن أبي عاصم، به. وعن عيسى بن إبراهيم الغافقي، ثنا ابن وهب، عن الليث، عن يزيد بن محمد القرشي ويزيد بن أبي حبيب، كلاهما عن محمد بن عمرو بن حَلْحَلَة، عن محمد بن عمرو بن عطاء، نحوه. وعن بندار وعبد الرحمن بن بشر - فرقهما - كلاهما عن يحيى بن سعيد، عن عبد الحميد بن جعفر، مختصراً. وعن عبد المجيد بن إبراهيم المصري، عن شعيب بن يحيى التجيبي، عن يحيى بن أيوب، عن يزيد بن أبي حبيب، به. حديث عبد الرحمن بن بشر ليس في سماعنا.
وأعاده: عن بندار، عن يحيى بن سعيد. وعن أبي عامر العقدي. وعن محمد بن رافع، عن عبد الملك بن الصباح، عن عبد الحميد بن جعفر، به. وعن أحمد بن الأزهر من أصله، ثنا يعقوب بن إبراهيم بن سعد، ثنا أبي، عن ابن إسحاق، حدثني العباس بن سهل أخو بني ساعدة، قال: جلست بسوق المدينة مع أبي أُسَيْد مالك بن ربيعة وأبي حميد وأبي قتادة، فقال بعضهم لبعض … فذكره، ولم يسمّ المصلي.
جا فيه: ثنا محمد بن يحيى، به.
طح فيه: ثنا أبو بكرة، ثنا أبو عاصم، به. وعن ابن مرزوق، ثنا أبو عامر، به. وعن علي بن شيبة، ثنا يحيى بن يحيى. وعن ابن أبي عمران، ثنا القواريري، كلاهما عن يحيى بن سعيد، به. وعن محمد بن عبد الله بن مخلد، ثنا هشام بن عمار، ثنا إسماعيل بن عياش، ثنا عتبة بن أبي حكيم، ثنا عيسى بن عبد الرحمن العدوي، عن العباس بن سهل بن سعد، ببعضه: رفع يديه حذاء وجهه. وأعاده في موضع
⦗ص: 83⦘ آخر، بهذا الإسناد أتم منه، وأعاد بعض هذه الأسانيد، في مواضع أخرى، ففرق بعض مقاصد الحديث. وعن أحمد بن عبد الرحمن بن وهب، عن عمه، به. وعن أحمد، عن عمه، عن ابن لهيعة، عن يزيد وعبد الكريم بن الحارث، عن محمد بن عمرو بن عطاء، نحوه، ولم يقل في آخره: قالوا جميعاً: صدقت. وعن محمد بن عبد الله بن مخلد الأصبهاني، عن عثمان بن أبي شيبة، ثنا خالد بن مخلد، ثنا عبد السلام بن حفص، عن محمد بن عمرو بن حَلْحَلة، مثله. وعن فهد بن سليمان ويحيى بن عثمان بن صالح، كلاهما عن عبد الله بن صالح - زاد يحيى: وسعيد بن أبي مريم - قالا: ثنا عطاف بن خالد، حدثني محمد بن عمرو بن عطاء، حدثني رجل أنه وجد عشرة من الصحابة … فذكره، زاد فيه رجلاً. وعن نصر بن عمار البغدادي، ثنا علي بن إشكاب، ثنا أبو بدر شجاع بن الوليد، ثنا أبو خيثمة، ثنا الحسن بن الحر، ثنا عيسى بن عبد الرحمن بن مالك، عن محمد بن عمرو بن عطاء، أخبرني مالك، عن عياش أو عباس بن سهل، وكان في مجلس فيه أبوه، وكان من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم، وفي المجلس أبو هريرة وأبو أسَيْد وأبو حميد الساعدي: أنهم تذاكروا الصلاة، فقال أبو حميد … فذكره. وفي الزيادات: عن علي بن سعيد ابن بشير الرازي وغير واحد، ثنا أبو همام الوليد بن شجاع، ثنا الليث، به.
حب فيه: أنا ابن خزيمة، ثنا عيسى بن إبراهيم، به. وعن أحمد بن يحيى بن زهير، ثنا محمد بن معمر، ثنا أبو عامر، ببعضه. وفيه، وفي الحادي والعشرين من الأول: أنا أحمد بن يحيى بن زهير وكان أسود من رأيت، ثنا محمد بن بشار، ثنا أبو عاصم، به. وفي الثاني من الخامس: أنا أحمد بن يحيى، ثنا محمد بن بشار،
⦗ص: 84⦘ ثنا أبو عامر، به. وعن محمد بن إسحاق بن إبراهيم الثقفي، ثنا محمد بن يحيى الأزدي، ثنا أبو عاصم، به. وفي الرابع منه: أنا إبراهيم بن علي الفزاري بسارية، ثنا عمرو بن علي، ثنا يحيى بن سعيد، به. وفي الصلاة: بهذا الإسناد مختصراً.
وعن محمد بن إسحاق الثقفي، عن الوليد بن شجاع، ثنا أبي، به، بطوله. وفي الرابع والأربعين من الخامس، وفي الصلاة: أنا محمد بن عبد الرحمن بن محمد، ثنا عمرو بن عبد الله الأَوْدي، ثنا أبو أسامة، ثنا عبد الحميد بن جعفر، به. وعن الحسين بن محمد بن مصعب، ثنا عبد الله بن محمد بن عمرو الغزي، ثنا يحيى ابن بكير، ثنا الليث، به. وفي الصلاة. عن محمد بن إسحاق الثقفي، ثنا عبيد الله ابن سعيد ومحمد بن رافع، قالا: ثنا أبو عامر، ببعضه، في موضعين. وعن عبد الله ابن محمد، ثنا إسحاق بن إبراهيم، ثنا أبو أسامة، ببعضه. وعن محمد بن إسحاق الثقفي، ثنا علي بن مسلم ومحمد بن يحيى الأزدي، قالا: ثنا أبو عاصم، ببعضه.
وعن محمد بن عبد الله بن الجنيد، ثنا سُويد بن نصر، أنا ابن المبارك، عن عتبة ابن أبي حكيم، ببعضه.
رواه أحمد: ثنا يحيى بن سعيد، عن عبد الحميد بن جعفر، حدثني محمد بن عمرو بن عطاء، عن أبي حميد الساعدي، قال: سمعته وهو في عشرة من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم، أحدهم أبو قتادة بن رِبْعي … فذكره.




আবু হুমাইদ আস-সাঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুহাম্মদ ইবনে মাসলামাহ, আবু উসাইদ, আবু হুমাইদ এবং সহল ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একত্রিত হলেন। তাঁরা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত (নামাজ) সম্পর্কে আলোচনা করলেন। আবু হুমাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি তোমাদের মধ্যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত সম্পর্কে সবচেয়ে বেশি অবগত। ... অতঃপর তিনি হাদীসটি বর্ণনা করেন।

অন্য এক সূত্রে মুহাম্মদ ইবনে আমর ইবনে আতা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি আবু হুমাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দশজন সাহাবীর এক মজলিসে কথা বলতে শুনেছি, যাদের মধ্যে আবু কাতাদাহও (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন। তিনি বললেন: আমি তোমাদের মধ্যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত সম্পর্কে সবচেয়ে বেশি অবগত। ... অতঃপর তিনি বিস্তারিতভাবে হাদীসটি বর্ণনা করেন। (সহীহ ইবনে খুযাইমাহ, মুসনাদে আহমাদ ও অন্যান্য গ্রন্থে হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে।)









ইতহাফুল মাহারাহ (17451)


17451 - حديث (مي عه حب حم) : "إذا دخل أحدكم المسجد فليسلم على النبي صلى الله عليه وسلم، ثم
⦗ص: 85⦘ ليقل: اللهم افتح لي أبواب رحمتك … " الحديث.
مي في الصلاة: ثنا يحيى بن حسان، ثنا عبد العزيز بن محمد، عن ربيعة، عن عبد الملك بن سعيد بن سويد، سمعت أبا حميد أو أبا أسَيْد، به. وفي الاستئذان: أنا عبد الله بن مسلمة، ثنا سليمان بن بلال، عن ربيعة، به.
عه في الصلاة: ثنا محمد بن النعمان بن بشير ببيت المقدس، ثنا عبد العزيز الأويسي، ثنا عبد العزيز بن محمد، به. وعن صالح بن عبد الرحمن بن عمرو بن الحارث والصغاني، قالا: ثنا ابن أبي مريم، ثنا سليمان، به. وعن يونس بن عبد الأعلى، أنا ابن وهب، أخبرني يحيى بن عبد الله بن سالم، عن عُمَارة بن غَزِيَة، عن ربيعة، به.
حب في الرابع بعد المائة من الأول: أنا الفضل بن حباب، ثنا مسدد، ثنا بشر ابن المفضل، ثنا عمَارة بن غَزِية، به. وعن أبي يعلى، ثنا أبو خيثمة، ثنا أبو عامر، ثنا سليمان، به.
رواه أحمد: ثنا أبو عامر، ثنا سليمان بن بلال، به.




আবু হুমায়েদ অথবা আবু উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ মসজিদে প্রবেশ করে, তখন সে যেন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রতি সালাম পেশ করে, এরপর সে যেন বলে: "হে আল্লাহ! আমার জন্য আপনার রহমতের দরজাগুলো খুলে দিন।" (اللهم افتح لي أبواب رحمتك)









ইতহাফুল মাহারাহ (17452)


17452 - حديث (عه حب حم ط) : أنهم قالوا: يا رسول الله كيف نصلي عليك؟ … الحديث.
⦗ص: 86⦘ عه في [الصلاة] : عن يونس بن عبد الأعلى، عن ابن وهب. وعن علي بن حرب، عن عبد الملك بن الماجشون، كلاهما عن مالك.
حب في الصلاة: أنا محمد بن عبد الله بن الجنيد، ثنا قتيبة، عن مالك، عن عبد الله بن أبي بكر بن محمد بن عمرو بن حزم، عن أبيه، عن عمرو بن سليم، عنه، به.
رواه أحمد: قال قرأت على عبد الرحمن: مالك، به.




আমর ইবনে সুলাইম থেকে বর্ণিত, তারা বললো, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা আপনার ওপর কিভাবে দরূদ পড়ব?” ... সম্পূর্ণ হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (17453)


17453 - حديث (مي) : بعث صاحب أيلة إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم بكتاب، وأهدى له بغلة بيضاء، فكتب إليه رسول الله صلى الله عليه وسلم، وأهدى له برداً. وهو طرف من الحديث الذي بعده.
مي في السير: أنا عبد الله بن مسلمة، ثنا سليمان بن بلال، عن عمرو بن يحيى، عن عباس بن سهل، عنه، بهذا.




আব্বাস ইবনে সাহল থেকে বর্ণিত, আইলার শাসক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একটি পত্র পাঠান এবং তাঁকে একটি সাদা খচ্চর উপহার দেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার নিকট (জবাবে) পত্র লেখেন এবং তাকে একটি চাদর উপহার দেন। এটি পরবর্তী হাদীসের একটি অংশ।









ইতহাফুল মাহারাহ (17454)


17454 - حديث (خز جا عه حب حم) : خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم عام تبوك، حتى جئنا وادي القرى فإذا امرأة في حديقة لها … الحديث بطوله.
خز في الزكاة: ثنا محمد بن يحيى، ثنا عفان، ثنا وهيب، عن عمرو بن يحيى، عن العباس بن سهل بن سعد، عنه، به. ليس في السماع.
جا في الجهاد: ثنا محمد بن يحيى، به.
عه في الحج، وفي المناقب: عن محمد بن إسماعيل بن سالم المكي، ثنا عفان، به. وعن الصغاني - زاد في المناقب: ومحمد بن إبراهيم - كلاهما عن أحمد بن إسحاق الحضرمي، عن وهيب، به. وعن هشام بن علي، عن سهل بن بكار، عن وهيب، مختصراً: "إن أُحُداً هذا جبل يحبنا ونحبه". وفيهما: وعن علي بن عثمان النفَيْلي ويحيى بن صالح. وعن البرتي القاضي وأحمد بن يحيى السابري الجرجاني وعباس الدوري - زاد في المناقب: ومعاذ بن المثنى - قالوا: ثنا عبد الله بن مسلمة. وعن السلمي، ثنا خالد بن مخلد، ثلاثتهم عن سليمان بن بلال، ثنا عمرو ابن يحيى، به.
حب في السادس عشر من الثالث: أنا عمر بن محمد الهمداني، ثنا محمد بن منصور الطوسي، ثنا أحمد بن إسحاق الحضرمي، به. وفي الحادي عشر من الرابع:
⦗ص: 88⦘ أنا أبو يعلى، ثنا أبو خيثمة، ثنا عفان، به.
رواه أحمد: ثنا عفان، به.




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে তাবুক অভিযানের বছর বের হলাম। অবশেষে যখন আমরা ওয়াদিল কুরা (গ্রামের উপত্যকা) পৌঁছলাম, তখন সেখানে তার একটি বাগানে একজন মহিলা ছিল...। সম্পূর্ণ হাদীসটি এতটুকু।