ইতহাফুল মাহারাহ
17741 - حديث (مي كم حم) : أنه كان مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في غزوة، فسمعه ذات ليلة وهو يقول: "حُرمَتِ النار على عين سهرت في سبيل الله … " الحديث.
مي في الجهاد: أنا القاسم بن كثير، سمعت عبد الرحمن بن شريح يحدث، عن أبي الصباح محمد بن شُمَيْر، عن أبي علي الهَمْداني، عن أبي ريحانة، به.
كم فيه: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، أنا محمد بن عبد الله بن عبد الحكم، أخبرني ابن وهب، ثنا عبد الرحمن بن شريح، به.
رواه أحمد: ثنا زيد بن الحباب، حدثني عبد الرحمن بن شريح، سمعت محمد ابن سمير الرعيني، سمعت أبا عامر التجيبي - قال أبي: وقال غيره يعني غير زيد ابن الحباب: أبو علي الجَنْبي - سمعت أبا ريحانة، به.
حديثه في أول المكيين، وخامس عشر الأنصار.
আবু রায়হানা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে একটি যুদ্ধে ছিলেন। তিনি এক রাতে তাঁকে বলতে শুনলেন: "যে চোখ আল্লাহর পথে (নিরাপত্তা বা ইবাদতের জন্য) বিনিদ্র রজনী কাটিয়েছে, তার জন্য আগুন (জাহান্নাম) হারাম করে দেওয়া হয়েছে..."।
17742 - حديث (حب كم حم) : "يوشك أن تعلموا أهل الجنة من أهل النار، بالثناء الحسن … " الحديث.
حب في الخامس والستين من الثالث: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا داود بن عمرو بن زهير، ثنا نافع بن عمر، عن أمية بن صفوان بن عبد الله، عن أبي بكر بن أبي زهير، عن أبيه، به.
كم في العلم: أنا أبو بكر بن إسحاق، أنا بشر بن موسى، ثنا خلاد بن يحيى، عن نافع، به. وعن علي بن عبد العزيز، ثنا داود بن عمرو، به.
⦗ص: 273⦘ رواه أحمد: ثنا يزيد بن هارون، ثنا نافع بن عمر، به، وعن عبد الملك بن عمرو وسُرَيْج، كلاهما عن نافع، به.
⦗ص: 274⦘ مسند أبي زيد اسمه عمرو بن أخطب
تقدم
আমর ইবনু আখতাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "অচিরেই তোমরা জান্নাতবাসীদেরকে জাহান্নামবাসী থেকে পার্থক্য করতে পারবে উত্তম প্রশংসার মাধ্যমে..."।
17743 - حديث (طح) : "لا يأخذ أحدكم متاع أخيه لاعباً ولا جاداً … " الحديث.
طح في الكراهة: ثنا ربيع، ثنا أسد، ثنا ابن أبي ذئب، عن عبد الله بن السائب، عن أبيه، عن جده، به.
⦗ص: 276⦘ مسند أبي سَرْوَعَة عقبة بن الحارث
تقدم في الأسماء.
⦗ص: 277⦘ مسند أبي سَريحة: حذيفة بن أسيد
تقدم.
حديثه في ثاني المكيين.
আব্দুল্লাহ ইবন আস-সাইব থেকে বর্ণিত: তোমাদের কেউ যেন তার ভাইয়ের কোনো সামগ্রী হাসি-ঠাট্টাচ্ছলে বা গুরুত্বের সাথে (সত্যিসত্যি) না নেয়। ... (সম্পূর্ণ হাদীস)
17744 - حديث (حب حم) : "إذا جمع الله الأولين والآخرين يوم القيامة، ليوم لا ريب فيه، نادى المنادي: من كان أشرك في عمله فيه أحداً فليطلب ثوابه من عنده، فإن الله أغنى الشركاء عن الشرك".
حب في التاسع والمائة من الثاني: أنا أحمد بن الحسن بن عبد الجبار، ثنا يحيى ابن معين، ثنا محمد بن بكر، ثنا عبد الحميد بن جعفر، حدثني أبي، عن زياد ابن ميناء، عنه، بهذا - قال: وكان من الصحابة - قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول … فذكره. وفي الثاني والسبعين من الثالث: أنا أبو يزيد خالد بن النضر بن عمرو القرضي بالبصرة، ثنا محمد بن بشار، ثنا محمد بن بكر، به.
رواه أحمد: ثنا محمد بن بكر البرساني، به.
في ترجمة: عمرو بن دينار، عن أبي سعيد الخدري.
⦗ص: 280⦘ مسند أبي سعيد الخدري هو سعد بن مالك
تقدم.
حديثه في ثاني المكيين ورابع الشاميين.
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যখন আল্লাহ তা'আলা কিয়ামতের দিন প্রথম ও শেষ সকলকে এমন এক দিনে একত্রিত করবেন, যাতে কোনো সন্দেহ নেই, তখন একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা করবেন: 'যে ব্যক্তি তার কোনো আমলের মধ্যে আল্লাহ ছাড়া অন্য কাউকে শরিক করেছিল, সে যেন তার প্রতিদান তার (সেই শরিকের) কাছ থেকেই চেয়ে নেয়। কেননা আল্লাহ অংশীদারদের মধ্যে শিরক থেকে সম্পূর্ণ অমুখাপেক্ষী (বা সবচেয়ে বেশি মুক্ত)।”
17745 - حديث (مي خز حب حم) : مر بي رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنا أصلي، فدعاني فلم آته حتى
صليت، فقال: "ألم يقل الله عز وجل: (يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا اسْتَجِيبُوا لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ … ) … " الحديث، وفيه ذكر أعظم سورة في القرآن (الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ) .
مي في الصلاة، وفي فضائل القرآن: أنا بشر بن عمر الزهراني، ثنا شعبة، عن
⦗ص: 282⦘ خُبَيب بن عبد الرحمن، عن حفص بن عاصم، عنه، به.
خز فيه: عن بندار، عن يحيى، عن شعبة، به وأعاده: عن بندار، عن يحيى ومحمد - هو غندر - جميعاً عن شعبة.
حب في الحادي والعشرين من الأول: أنا أبو خليفة، ثنا مسدد، ثنا يحيى، به.
رواه أحمد: ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، به. وعن يحيى بن سعيد، عن شعبة، به.
আবূ সাঈদ আল-মুআল্লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, আর আমি তখন সালাত আদায় করছিলাম। তিনি আমাকে ডাকলেন, কিন্তু আমি সালাত শেষ না করা পর্যন্ত তাঁর কাছে আসিনি। তখন তিনি বললেন: "আল্লাহ আযযা ওয়া জাল কি বলেননি: (হে ঈমানদারগণ, তোমরা আল্লাহ ও রাসূলের ডাকে সাড়া দাও...)? এরপর হাদীসটি [সম্পূর্ণ] উল্লেখ করা হয়েছে, এবং তাতে কুরআনের সর্বশ্রেষ্ঠ সূরা (আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন)-এর কথা উল্লেখ আছে।
17746 - حديث (حم طح) : "ما يقدر [الله] في الرحم يكن".
(أحمد: ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، عن أبي الفيض، سمعت عبد الله بن مرة، عنه، به) .
طح في النكاح: ثنا أبو بكرة، وابن مرزوق، قالا: ثنا أبو داود، ثنا شعبة، عن أبي الفيض، سمعت عبد الله بن مرة، عن أبي سعيد الزرقي: أن رجلاً من أشجع سأل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن العزل … فذكره.
আবূ সাঈদ আয-যুরাকী থেকে বর্ণিত, গর্ভাশয়ে আল্লাহ যা কিছু নির্ধারণ করেন, তাই হয়।
17747 - حديث: (في) فضل أبي بكر.
سيأتي في ترجمة: أبي المعلى بن لوذان، إن شاء الله تعالى.
حديثه في ثالث الشاميين.
১৭৭৪৭ - হাদীস: আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মর্যাদা সম্পর্কে। ইন শা আল্লাহ তাআলা তা আবূল মুআল্লা ইবন লাওযান-এর জীবনবৃত্তান্তে (জীবনীতে) উল্লেখ করা হবে। শামের রাবীদের তৃতীয় খণ্ডে তাঁর হাদীসটি রয়েছে।
17748 - حديث (حم) : أَن رسول الله صلى الله عليه وسلم مرت به جنازة، فقام.
أحمد: ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، عن جابر، سمعت الشعبي قال: أشهد على أبي سعيد، بهذا.
قال إبراهيم بن المنذر: اسمه المغيرة.
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পাশ দিয়ে একবার একটি জানাযা নিয়ে যাওয়া হলো, তখন তিনি দাঁড়িয়ে গেলেন।
17749 - حديث (كم) : "إن الله لا يترحم على أمة، لا يأخذ الضعيف منكم حقه، غيرَ متعتع". وفيه قصة.
كم في المناقب: أنا أبو العباس المحبوبي، ثنا أحمد بن سيار، ثنا عبد الله بن عثمان بن جبلة، حدثني أبي، ثنا شعبة، عن سماك بن حرب قال: كنا مع مدرك بن المهلب بسجستان في سرادقه، فسمعت شيخاً يحدث عن أبي سفيان، به. وعن أبي العباس السياري، ثنا أبو الموجه، ثنا عبدان، أخبرني أبي، عن شعبة، مثله. قال الحاكم: فنظرنا فإذا الشيخ الذي لم يسمه عثمان بن جبلة، قد سماه
⦗ص: 285⦘ غندر، لكنه لم يذكر أبا سفيان في الإسناد، أخبرناه محمد بن صالح بن هانئ، ثنا إبراهيم بن أبي طالب، ثنا أبو موسى وبندار، قالا: ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، عن سماك، عن عبد الله بن أبي سفيان بن الحارث، به، هكذا. قال الحاكم: وكان قبل ذلك قد أخرجه عن أبي زكريا العنبري وأبي الحسن بن موسى الفقيه، كلاهما عن إبراهيم بن أبي طالب، بهذا الإسناد موصولاً، قال فيه: عن عبد الله بن أبي سفيان، عن أبيه، فإن كان محفوظاً فهو صحيح متصل.
⦗ص: 286⦘ مسند أبي سفيان بن حرب الأموي اسمه صخر
تقدم.
-
আবু সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, 'নিশ্চয় আল্লাহ সেই জাতির প্রতি রহমত বর্ষণ করেন না, যাদের মধ্যে দুর্বল ব্যক্তি কোনো প্রকার দ্বিধাগ্রস্ততা বা প্রতিবন্ধকতা ছাড়াই তার প্রাপ্য অধিকার গ্রহণ করতে পারে না।' (এই বর্ণনায় একটি ঘটনাও রয়েছে।)
17750 - حديث (حب كم) : "بخ بخ لخمس، ما أثقلهن في الميزان … " الحديث.
حب في الثاني من الأول: أنا عبد الله بن محمد بن سَلم، ثنا عبد الرحمن بن إبراهيم، ثنا الوليد، ثنا عبد الله بن العلاء بن زبر وابن جابر، قالا: ثنا أبو سلام، حدثني أبو سُلمى، به.
كم في الدعاء: ثنا عمرو بن محمد بن منصور، ثنا علي بن عبد العزيز، ثنا سليمان بن أحمد الواسطي، ثنا الوليد بن مسلم، به. ولم يذكر عبد الله بن العلاء في إسناده. وقال: صحيح الإسناد.
⦗ص: 288⦘ مسند أبي سلامة اسمه خداش
تقدم.
حديثه في رابع عشر الأنصار.
আবু সুলমা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আহ! আহ! পাঁচটি (কাজের) জন্য। মীযানে (দাঁড়িপাল্লায়) সেগুলো কতই না ভারী হবে!... (সম্পূর্ণ হাদীস)
17751 - حديث (حم) : "إذا أصابت أحدكم مصيبة فليقل: إنا لله وإنا إليه راجعون، اللهم عندك احتسبت مصيبتي، فأجرني فيها، وأبدلني بها خيراً منها … " الحديث.
أحمد: ثنا روح، ثنا حماد بن سلمة، عن ثابت، حدثني ابن عمر بن أبي سلمة، عن أبيه، عن أم سلمة، عنه، به. وعن يونس، عن ليث - يعني ابن سعد - عن يزيد بن عبد الله بن أسامة بن الهاد، عن عمرو بن أبي عمرو، عن المطلب، عن أم سلمة، عنه، وفيه قصة تزويج أم سلمة.
⦗ص: 290⦘ مسند أبي سلمة الأنصاري جد عبد الحميد بن سلمة، اسمه رافع بن سنان
تقدم في الأسماء، ويأتي في المبهمات.
حديثه في أول المكيين.
উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কারো উপর কোনো বিপদ আপতিত হয়, সে যেন বলে: ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন। হে আল্লাহ, আমি আপনার কাছে আমার এই বিপদের প্রতিদান (সাওয়াব) কামনা করি, সুতরাং আমাকে এর প্রতিদান দিন এবং এর বিনিময়ে এর চেয়ে উত্তম কিছু আমাকে দান করুন। (হাদীসের শেষাংশ...)
17752 - حديث (طح حم عم) : لقد أتانا نهي رسول الله صلى الله عليه وسلم عن أكل لحوم الحمر، ونحن بخيبر، وإن القدور تفور بها، فأكفأناها على وجهها.
طح في الذبائح: ثنا فهد، ثنا أبو بكر بن أبي شيبة، ثنا ابن نمير، ثنا محمد بن إسحاق، عن عبد الله بن عمرو بن ضمرة، عن عبد الله بن أبي سَلِيط، عن أبيه، به.
رواه أحمد: ثنا يعقوب، ثنا أبي، عن ابن إسحاق قال: فحدثني عبد الله، به. وثنا عبد الله بن محمد بن أبي شيبة - قال عبد الله: وسمعته أنا من ابن أبي شيبة - ثنا عبد الله بن نمير، به، نحوه.
-
يقال: اسمه زياد.
যিয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আমাদের কাছে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে গাধার মাংস খাওয়া নিষিদ্ধ হওয়ার নির্দেশ এলো, যখন আমরা খায়বারে ছিলাম। আর তখন পাত্রগুলো সেই মাংসে টগবগ করে ফুটছিল, তাই আমরা সেগুলোকে উপুড় করে ফেলে দিলাম।
17753 - حديث (قط) : كنت أخدم النبي صلى الله عليه وسلم فإذا أراد أن يغتسل قال "وَلني قفاك … " الحديث.
قط في الطهارة: ثنا علي بن عبد الله بن مبشر وأحمد بن عبد الله بن محمد الوكيل، قالا: ثنا عمرو بن علي، ثنا عبد الرحمن بن مهدي، ثنا يحيى بن الوليد، حدثني مُحِل بن خليفة، حدثني أبو السمح، به.
আবুস সামহ থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমত করতাম। যখনই তিনি গোসল করার ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি বলতেন, “আমার দিকে তোমার পিঠ ঘুরিয়ে দাও...”
17754 - حديث (خز كم البيهقي) : كنت خادم رسول الله صلى الله عليه وسلم وجيء بالحسن أو الحسين فبال على صدره، فأرادوا أن يغسلوه، فقال: "رشوه رشاً، فإنه يغسل بول الجارية،
⦗ص: 293⦘ وُيرَش بول الغلام".
خز في الطهارة: ثنا عباس بن عبد العظيم العنبري، ثنا عبد الرحمن بن مهدي، ثنا يحيى بن الوليد، حدثني محِل بن خليفة الطائي، حدثني أبو السمح، بهذا.
كم فيه: ثنا أحمد بن جعفر القطيعي، ثنا عبد الله بن أحمد، ثنا أبي، ثنا عبد الرحمن بن مهدي، به.
قلت: ذكر شيخنا في "تخريج أحاديث المستدرك" من "أماليه": أن البيهقي أخرجه عن الحاكم بهذا الإسناد، وأنه لم يره في "مسند أحمد" في ترجمة أبي السمح، فالله أعلم.
.
حديثه في رابع الكوفيين.
আবূ আস-সামহ থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খাদেম ছিলাম। আর হাসান অথবা হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আনা হলো। অতঃপর সে আমার বুকের উপর পেশাব করে দিল। তখন তারা সেটি ধৌত করতে চাইল। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা এর উপর শুধু পানি ছিটিয়ে দাও। কেননা, মেয়ে শিশুর পেশাব ধৌত করতে হয়, আর ছেলে শিশুর পেশাবে শুধু পানি ছিটিয়ে দিলেই যথেষ্ট।"
17755 - حديث (مي حب حم) : وضعت سُبيعة بنت الحارث حملها بعد وفاة زوجها ببضع وعشرين ليلة، فلما تعلت من نفاسها تشوفتْ، فعيِبَ ذلك عليها، فذكر أمرها لرسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: "إن تفعل فقد انقضى أجلها".
مي في الطلاق: أنا بشر بن عمر الزهراني، ثنا أبو الأحوص، ثنا منصور، عن إبراهيم، عن الأسود، عن أبي السنابل، بهذا. وعن محمد بن يوسف، عن سفيان، عن منصور، عن إبراهيم، عن الأسود: أن سُبيعة وضعت … فذكر نحوه.
حب في العاشر من الثالث: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا أبو خيثمة، ثنا جرير، عن منصور، به.
⦗ص: 295⦘ رواه أحمد: ثنا زياد بن عبد الله البكائي، ثنا منصور والأعمش، عن إبراهيم، عن الأسود، به. وعن حسين بن محمد، عن شيبان، عن منصور. وعن عفان، عن شعبة، عن منصور، به.
يقال: هو معقل بن سنان، وقيل: بل غيره.
حديثه في رابع الكوفيين.
সুবায়'আ বিনত আল-হারিছ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সুবায়'আ বিনত আল-হারিছ তাঁর স্বামীর মৃত্যুর বিশ দিনের কিছু বেশি সময় পর তাঁর সন্তান প্রসব করেন। যখন তিনি নিফাস (সন্তান প্রসবের পর রক্তস্রাব) থেকে পবিত্র হলেন, তখন তিনি নিজেকে প্রস্তুত করলেন (অন্য পুরুষের জন্য)। এতে তাঁকে সমালোচনা করা হলো। অতঃপর তাঁর বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট উল্লেখ করা হলে তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যদি সে এমন করে, তবে তার ইদ্দতকাল অবশ্যই শেষ হয়ে গেছে।"
17756 - حديث (حم عم) : أن رجلاً تزوج امرأة، فتوفى عنها زوجها قبل أن يدخل بها، ولم يسمّ لها صدَاقاً … الحديث، فقام أبو سنان الأشجعي في رهط من أشجع … الحديث.
أحمد: ثنا حسن بن موسى، ثنا حماد بن سلمة، عن داود، عن الشعبي، عن علقمة، به. وعن عبد الله بن أبي شيبة - قال عبد الله: وثنا ابن أبي شيبة - ثنا ابن أبي زائدة، عن داود، نحوه.
.
حديثه في ثالث البصريين.
আলক্বামা থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি একজন মহিলাকে বিবাহ করল। অতঃপর তার স্বামী তার সাথে সহবাস করার আগেই মারা গেল। আর স্বামী তার জন্য কোনো মোহরও নির্ধারণ করেনি। ... (বাকি হাদিস), তখন আসজা গোত্রের একদল লোকের মাঝে আবু সিনান আল-আশজাঈ উঠে দাঁড়ালেন। ... (বাকি হাদিস)। আহমদ বর্ণনা করেছেন: আমাদের কাছে হাসান ইবনু মূসা বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে হাম্মাদ ইবনু সালামা বর্ণনা করেছেন, তিনি দাঊদ থেকে, তিনি শা'বী থেকে, তিনি আলক্বামা থেকে। অনুরূপ বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু আবী শাইবা থেকে - আব্দুল্লাহ বলেছেন: আমাদের কাছে ইবনু আবী শাইবা বর্ণনা করেছেন - আমাদের কাছে ইবনু আবী যায়েদা বর্ণনা করেছেন, তিনি দাঊদ থেকে। তার (এই) হাদিসটি বাসরার তৃতীয় বর্ণনাকারীদের মধ্যে রয়েছে।
17757 - حديث (حم) : "اليمين الفاجرة التي يقتطع بها الرجل مال المسلم تعقم الرحم".
أحمد: ثنا يحيى بن آدم، ثنا ابن المبارك، عن معمر، عن شيخ من بني تميم، عنه، بهذا.
.
حديثه في خامس الشاميين.
বনু তামীমের এক শাইখ থেকে বর্ণিত, যে জঘন্য মিথ্যা কসমের মাধ্যমে কোনো ব্যক্তি কোনো মুসলিমের সম্পদ অন্যায়ভাবে ছিনিয়ে নেয়, তা জরায়ুকে বন্ধ্যা করে দেয়।
17758 - حديث (حم) : قلت: يا رسول الله إن لي نخلاً قال: "أدِّ العشور" قلت: يا رسول الله احمها لي، قال: فحماها لي، قال عبد الرحمن: احم لي جبلها، قال: فحمى لي جبلها.
أحمد: ثنا وكيع وعبد الرحمن، عن سعيد بن عبد العزيز، عن سليمان بن موسى، عن أبي سيّارة - قال عبد الرحمن: المُتَعي - بهذا.
حديثه في ثالث النساء.
আবূ সায়্যারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার কিছু খেজুর গাছ আছে।" তিনি বললেন, "তুমি তার উশর (দশমাংশ যাকাত) প্রদান করো।" আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি আমার জন্য সেগুলো সংরক্ষণ করে দিন।" তিনি বললেন, "অতএব, তিনি আমার জন্য তা সংরক্ষণ করে দিলেন।" (বর্ণনাকারী) আব্দুর রহমান বলেন, তিনি (আবূ সায়্যারা) বললেন, "আমার জন্য এর পর্বতমালা সংরক্ষণ করে দিন।" তিনি বললেন, "অতএব, তিনি আমার জন্য তার পর্বতমালা সংরক্ষণ করে দিলেন।"।
17759 - حديث (خز عه طح قط حم ش) : أن النبي صلى الله عليه وسلم قام من بعد يوم الفتح … فذكر الحديث، في قصة فتح مكة: "فمن قال لكم إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قد قاتل، فليقل: إن الله قد أحلها لرسوله، ولم يحلها لكم".
خز في الحج: عن محمد بن عيسى، عن سلمة، حدثني محمد هو ابن إسحاق. وعن الربيع بن سليمان، عن سعيد بن الليث، عن الليث، كلاهما عن سعيد بن أبي سعيد المقبري، عنه، به. ليس في السماع.
عه فيه: ثنا أبو داود الحراني، ثنا يحيى بن عبد الله البَابْلتّي، ثنا الليث بن سعد، به. وعن أبي أمية، ثنا أبو عاصم، عن ابن أبي ذئب، عن سعيد بن أبي سعيد
⦗ص: 300⦘ المقبري، به، نحوه.
طح فيه: ثنا محمد بن خزيمة، ثنا مسدد، ثنا يحيى، عن ابن أبي ذئب، به. وعن فهد، ثنا يوسف بن بهلول، ثنا عبد الله بن إدريس، عن ابن إسحاق، به. وعن بحر بن نصر، عن شعيب بن الليث، به.
قط في الحدود: قال قُرِئَ على أبي محمد بن صاعد وأنا أسمع، حدثكم عمرو ابن علي، ثنا يحيى بن سعيد، عن ابن أبي ذئب، بطوله. وعن ابن صاعد، ثنا محمد بن عبد الله المخَرمي، ثنا عثمان بن عمر، ثنا ابن أبي ذئب، به.
رواه أحمد: ثنا يحيى بن سعيد، به. وعن أبي كامل وحجاج، عن ليث، به. وعن يعقوب، عن أبيه، عن ابن إسحاق، به وحديثه أتم. وفيه وفي حديث الليث قصة مع عمرو بن سعيد الأشدق، وفي حديث بن إسحاق زيادة. وعن وهب ابن جرير، عن أبيه، عن يونس، عن الزهري، عن مسلم بن يزيد أحد بني سعد ابن بكر، عن أبي شريح الخزاعي الكعبي … فذكر الحديث، وفي أوله قصة قتال خزاعة بني بكر، وفيه: قتل خزاعة الرجل من هذيل، وفيه: فَوَدَاه رسول الله صلى الله عليه وسلم.
আবু শুরাইহ আল-খুযাঈ আল-কা'বী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা বিজয়ের দিনের পর দাঁড়িয়ে [মক্কা বিজয়ের ঘটনা সম্পর্কে] হাদীস বর্ণনা করেন। তাতে তিনি বলেন: "সুতরাং যে ব্যক্তি তোমাদেরকে বলে যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (মক্কায়) যুদ্ধ করেছেন, সে যেন বলে: আল্লাহ এটিকে তাঁর রাসূলের জন্য হালাল (বৈধ) করেছিলেন, কিন্তু তোমাদের জন্য হালাল করেননি।"
এই হাদীসে আরও উল্লেখ আছে যে, খুযাআ গোত্র বনী বকরের সাথে লড়াই করেছিল এবং খুযাআ হুযাইল গোত্রের এক ব্যক্তিকে হত্যা করেছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার রক্তমূল্য (দিয়াহ) পরিশোধ করেছিলেন।
17760 - حديث (مي عه حب كم خ م ط حم) : "من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم جاره … " الحديث.
⦗ص: 301⦘ مي في الأطعمة: أنا يزيد بن هارون، ثنا محمد بن إسحاق، عن سعيد بن أبي سعيد، عنه، به. وعن عثمان بن محمد، ثنا سفيان بن عيينة، عن عمرو بن دينار، سمع نافع بن جبير، عنه، بمعناه.
عه في السير: ثنا أبو علي الحسن بن أحمد بن محمد بن بكار بن بلال - قدري ثقة - ثنا مروان بن محمد. وعن بحر بن نصر، عن ابن وهب كلاهما عن الليث ابن سعد. وعن يونس وبحر، قالا: ثنا ابن وهب، عن مالك، كلاهما عن سعيد، به.
حب في التاسع عشر من الثاني: أنا عمر بن سعيد بن سنان، أنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، به.
كم في البر والصلة: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، أنا محمد بن عبد الله بن عبد الحكم، أنا ابن وهب، ثنا مالك، به. وعن عبد الرحمن بن حمدان الجلاّب، ثنا إسحاق بن أحمد بن مهران، ثنا إسحاق بن سليمان، سمعت مالك بن أنس يحدث، به. وعن علي بن عيسى، سمعت أبا بكر بن خزيمة، ثنا بندار، ثنا أبو بكر الحنفي، ثنا عبد الحميد بن جعفر، ثنا سعيد المقبري، به، وقال: صحيح ولم
⦗ص: 302⦘ يخرجاه، وقد صح من حديث أبي هريرة، وأظنهما قد أخرجاه.
قلت: بل أخرجاه جميعاً، من حديث: أبي شريح.
ورواه مالك في الجامع.
وأحمد: ثنا يحيى بن سعيد، ثنا مالك، به. وعن حجاج. وعن أبي كامل، عن الليث، كلاهما عن سعيد المقبري، به. وعن سفيان، عن عمرو بن دينار، عن نافع ابن جبير بن مطعم، كلاهما عن أبي شريح، به. وعن روح بن عبادة، عن زكريا بن إسحاق، عن عمرو، به.
আবু শুরাইহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিনের প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন তার প্রতিবেশীকে সম্মান করে..." (বাকী হাদীস)।
