হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (17901)


17901 - حديث (خز حب قط كم) : "من نَسيَ رَكعَتَي الفجر، فلْيصلهما إذا طلعت الشمس".
خز في الصلاة: ثنا علي بن نصر بن علي الجهضمي وعبد القدوس بن محمد بن شعيب بن الحبحاب، حدثني عمرو - يعني ابن عاصم - ثنا همام، ثنا قتادة، عن النضر بن أنس، عنه، بهذا. لفظ عبد القدوس.
⦗ص: 415⦘ حب في الثامن والسبعين من الأول: أنا أحمد بن يحيى بن زهير، ثنا عبد القدوس، به.
قط في الصلاة: ثنا أبو العباس أحمد بن العباس البغوي، ثنا أبو بدر الغبَرِي، ثنا عمرو بن عاصم، ثنا همام، عن قتادة، عن النضر بن أنس، عنه، به. ولفظه: "من لم يصل ركعتي الفجر حتى تطلع الشمس فليصلهما".
كم فيه: ثنا أبو زكريا يحيى بن محمد العنبري، ثنا إبراهيم بن أبي طالب، ثنا أبو بدر عَبّاد بن الوليد الغُبَرِي، به، وقال: صحيح على شرط الشيخين. وفي التطوع: ثنا أحمد بن كامل، ثنا أبو قلابة، ثنا عمرو بن عاصم، به.




নযর ইবনু আনাস থেকে বর্ণিত, “যে ব্যক্তি ফযরের দুই রাকাত ভুলে যায়, সে যেন সূর্য উদিত হওয়ার পর তা আদায় করে নেয়।”









ইতহাফুল মাহারাহ (17902)


17902 - حديث (خز حم) : رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم، مادّا يديه، حتى رأيت بياض إبطيه.
خز في الاستسقاء: ثنا الحسن بن قَزَعة، ثنا محمد بن أبي عدي، عن سليمان التميمي، عن بركة وهو أبو الوليد، عنه، به. ليس في السماع.
رواه أحمد: حدثني ابن أبي عدي، به. وعن عارم، عن معتمر، عن أبيه، به.
قال سليمان: يعني في الاستسقاء.




হাসান ইবন কাযা'আহ থেকে বর্ণিত, আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখলাম যে, তিনি তাঁর দু’হাত প্রসারিত করলেন, এমনকি আমি তাঁর বগলের শুভ্রতা দেখতে পেলাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (17903)


17903 - حديث (حب كم خ حم) : "أمْطرَ على أيوب فَرَاش من ذهب، فجعل يأخذه … " الحديث.
حب في الرابع من الثالث: أنا عبد الله بن محمد، ثنا إسحاق بن إبراهيم، ثنا عبد الصمد، ثنا همام، عن قتادة، عن النضر بن أنس، عنه، به.
كم في أخبار الأنبياء: ثنا أبو سعيد أحمد بن يعقوب الثقفي، ثنا محمد بن أيوب وأبو مسلم وأحمد بن عمرو بن حفص، قالوا: ثنا عمرو بن مرزوق، ثنا همام،
⦗ص: 416⦘ به. وقال صحيح على شرط البخاري ولم يخرجاه.
قلت: بل هو على شرطهما، وأخرجه البخاري من طريق: همام، عن أبي هريرة، وعلقه من طريق: عطاء بن يسار، عن أبي هريرة.
رواه أحمد: عن أبي داود وعبد الصمد - جمعهما وفرقهما - عن همام، به.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আইয়ুবের (আঃ) উপর স্বর্ণের ফারাশ (পঙ্গপাল) বর্ষিত হয়েছিল, অতঃপর তিনি তা সংগ্রহ করতে শুরু করলেন... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (17904)


17904 - حديث (مي جا حب كم حم) : "من كانت له امرأتان، فمال إلى إحداهما، جاء يوم القيامة وشقه مائل".
مي في النكاح: ثنا أبو الوليد، ثنا همام، عن قتادة، عن النضر بن أنس، عنه، بهذا.
جا فيه: ثنا محمد بن يحيى، ثنا أبو داود، ثنا همام، به.
حب في التاسع والمائة من الثاني: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، ثنا وكيع، ثنا همام، به.
كم في النكاح: ثنا أبو بكر بن سلمان، ثنا جعفر بن أبي عثمان، ثنا عفان ومحمد بن سنان، قالا: ثنا همام، به. وقال: صحيح على شرطهما.
رواه أحمد: عن يزيد وبهز وعفان ووكيع، كلهم عن همام، به.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যার দু’জন স্ত্রী ছিল এবং সে যদি তাদের একজনের প্রতি ঝুঁকে পড়ে (পক্ষপাতিত্ব করে), তবে সে কিয়ামতের দিন এমন অবস্থায় উপস্থিত হবে যে, তার শরীরের এক পাশ হেলে থাকবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (17905)


17905 - حديث (حب) : أن رجلين ادعيا دابة، فأقام كل واحدٍ منهما شاهدين، فقضى رسول الله صلى الله عليه وسلم بينهما نصفين.
⦗ص: 417⦘ حب في السادس والثلاثين من الخامس: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أنا عبد الصمد، ثنا حماد بن سلمة، عن قتادة، عن النضر بن أنس، عنه، به.




নযর ইবনু আনাস থেকে বর্ণিত... নিশ্চয়ই দুজন লোক একটি পশুর মালিকানা দাবি করল। অতঃপর তাদের প্রত্যেকের পক্ষ থেকে দুজন করে সাক্ষী পেশ করা হলো। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের উভয়ের মাঝে সমান দুই ভাগে ফয়সালা করে দিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17906)


17906 - حديث (جا حب قط حم) : "من اطلع في بيت ناس بغير إذنهم، ففقَؤُوا عينه، فلا دية له ولا قصاص".
جا في الديات: ثنا إسحاق بن منصور، ثنا معاذ بن هشام، حدثني أبي، عن قتادة، عن النضر بن أنس، عنه، بهذا.
حب في الثالث والأربعين من الثالث: أنا أحمد بن يحيى بن زهير، ثنا زيد بن أخزم، ثنا معاذ بن هشام، به.
قط في النوادر: ثنا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز، ثنا العباس بن الوليد النرسي. وعن الحسين بن إسماعيل القاضي ومحمد بن المعلى الشونيزي وجماعة، قالوا: ثنا عمرو بن علي، قالا: ثنا معاذ بن هشام، به.
رواه أحمد: ثنا علي بن عبد الله، ثنا معاذ، به.




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি মানুষের ঘরে তাদের অনুমতি ছাড়া উঁকি দেয়, আর যদি তারা তার চোখ ফুটিয়ে দেয় (নষ্ট করে দেয়), তবে তার জন্য কোনো রক্তপণ (দিয়াহ) নেই এবং কোনো কিসাস (প্রতিশোধমূলক দণ্ড) নেই।









ইতহাফুল মাহারাহ (17907)


17907 - حديث (حم) : "العمرى جائزة لأهلها".
في ترجمة: عطاء، عن جابر.
ورواه أحمد: عن بهز وعفان، كلاهما عن همام. وعن محمد بن جعفر وحجاج، كلاهما عن شعبة، كلاهما عن قتادة، عن النضر، عنه، به. وعن يحيى، عن ابن أبي عروبة، عن قتادة بلفظ: "العمرى ميراث لأهلها" وكذا في إحدى الروايتين عن
⦗ص: 418⦘ محمد بن جعفر. وزاد في رواية سعيد: عن قتادة، عن عطاء، عن جابر، مثله، وقد تقدم.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “আল-উমরা (আজীবন দান) তার উত্তরাধিকারীদের জন্য বৈধ।”

তবে ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) সূত্রে বর্ণিত আরেকটি বর্ণনায় এই শব্দ ব্যবহৃত হয়েছে, “আল-উমরা তার উত্তরাধিকারীদের জন্য মীরাস (উত্তরাধিকার সম্পত্তি)।”









ইতহাফুল মাহারাহ (17908)


17908 - حديث (عه طح حب حم) : نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن خاتم الذهب.
عه في اللباس: عن يونس بن حبيب وعمار بن رجاء، قالا: ثنا أبو داود. وثنا سعيد بن مسعود، ثنا حجاج بن محمد. وعن أبي قلابة، عن عمرو بن مرزوق؛ ثلاثتهم عن شعبة.
طح في الكراهة: ثنا علي بن معبد، ثنا حجاج بن محمد، أخبرني شعبة.
حب في الخامس من الثاني: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، ثنا النضر بن شميْل، ثنا شعبة، عن قتادة، عن النضر بن أنس، عنه، بهذا.
رواه أحمد: عن محمد بن جعفر وحجاج، كلاهما عن شعبة، به.




শু’বাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম স্বর্ণের আংটি ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17909)


17909 - حديث (حم طح) : "من وجد متاعه عند مفْلِس بعينه، فهو أحق به".
أحمد: عن عفان وبهز، كلاهما عن همام. وعن عفان، عن حماد بن سلمة، وعن محمد بن جعفر وحجاج، كلاهما عن شعبة. وعن عفان، عن أبان. وعن يزيد وإسماعيل، كلاهما عن سعيد، كلهم عن قتادة، عن النضر، عنه، به.
طح في القضاء، ولفظه: "أيما رجل أفلس … " الحديث: ثنا ابن مرزوق، ثنا وهب وبشر بن عمر. وثنا سليمان بن شعيب، ثنا عبد الرحمن بن زياد، قالوا: ثنا شعبة، به.
ـ‌.




আন-নদর থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার মাল কোনো দেউলিয়া ব্যক্তির কাছে হুবহু অবস্থায় দেখতে পায়, সে-ই তার অধিক হকদার।









ইতহাফুল মাহারাহ (17910)


17910 - حديث (عه حب حم) : "يأتي على الناس زمان، يكون خير الناس فيه منزلة، رجل أخذ بعنان فرسه في سبيل الله … " الحديث.
عه في الجهاد: عن الأحمسي وابن أبي رجاء، قالا: ثنا وكيع. وعن محمد بن يحيى، ثنا محمد بن الصباح، ثنا وكيع، عن أسامة بن زيد، عنه، به. وعن الزعفراني وعمر بن سهل، قالا: ثنا زيد بن الحباب. وعن عيسى بن أحمد العسقلاني، عن ابن وهب، كلاهما عن أسامة، به. وعن مهدي بن الحارث، عن ابن أبي مريم. وعن أبي داود الحراني، عن محمد بن خالد بن عَثْمة، كلاهما عن محمد بن جعفر بن أبي كثير. وعن أبي أمية، ثنا يحيى بن صالح. وعن الربيع بن سليمان، ثنا ابن أبي عباد القلزُمي هو يعقوب، قالا: ثنا عبد العزيز بن أبي حازم، عن أبيه، عن بَعجة، بمعناه.
حب في الثاني من الأول: أنا الحسن بن سفيان، ثنا أبو بكر بن أبي شيبة، ثنا وكيع، به.
رواه أحمد: ثنا وكيع، به.
ـ‌.




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মানুষের উপর এমন এক সময় আসবে, যখন মর্যাদার দিক থেকে তাদের মধ্যে সর্বোত্তম হবে সেই ব্যক্তি, যে আল্লাহর পথে তার ঘোড়ার লাগাম ধরে রাখবে... (এবং এর পরের অংশও)।









ইতহাফুল মাহারাহ (17911)


17911 - حديث (كم) : "من خاف البيات أدلج، ومن أدلج بلغ المنزل، ألا إن سِلعَة الله غالية … " الحديث.
كم في الرقاق: أخبرني عبد الله بن الحسين، ثنا الحارث بن أبي أسامة، ثنا أبو النضر هاشم بن القاسم، ثنا أبو عقيل الثقفي، عن يزيد بن سنان، عنه، به.
ـ‌.




ইয়াযিদ ইবনু সিনান থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি রাতের আক্রমণকে (বা হঠাৎ হামলাকে) ভয় করে সে রাতের শুরুতে বা অন্ধকারে যাত্রা করে, আর যে ব্যক্তি রাতের শুরুতে যাত্রা করে সে গন্তব্যে পৌঁছায়। সাবধান! জেনে রেখো, আল্লাহর পণ্য অত্যন্ত মূল্যবান...। (সম্পূর্ণ হাদীসটি)









ইতহাফুল মাহারাহ (17912)


17912 - حديث (عه حب كم) : "يخرج الدَجْال من ها هنا" وأشار نحو المشرق.
عه في الفتن: ثنا محمد بن سلم بن وارة، ثنا محمد بن سعيد بن سابق، ثنا عمرو بن أبي قيس، عن مطرف، عن الشعبي، عنه، بهذا.
حب في التاسع والستين من الثالث: أنا محمد بن الحسين بن مكرم، ثنا ابن وارة، به.
كم في الفتن: أنا أبو العباس محمد بن أحمد المحبوبي، ثنا عبد العزيز بن حاتم المعدل، ثنا محمد بن سعيد بن سابق، به. وقال: صحيح الإسناد.
ـ‌.




আশ-শা'বী থেকে বর্ণিত, [তিনি বলেছেন:] "দাজ্জাল এদিক থেকে বের হবে," এবং তিনি পূর্ব (মাশরিক)-এর দিকে ইশারা করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17913)


17913 - حديث (خز حم) : أظلكم شهركم هذا بمحلوف رسول الله صلى الله عليه وسلم: "ما مر بالمسلمين شهرْ خير لهم منه … " الحديث.
خز في الصيام: ثنا بندار ويحيى بن حكيم، قالا: ثنا أبو عامر، ثنا كثير بن زيد، حدثني عمرو بن تميم، عن أبيه، به. قال ابن خزيمة: عمرو بن تميم هذا يقال له: مولى بني زمانة مديني.
قلت: [] .
رواه أحمد: ثنا عبد الملك بن عمرو وأبو بكر الحنفي ومحمد بن عبد الله هو الزبَيْرِي، ثلاثتهم عن كثير بن زيد، به. وعن إبراهيم - هو الطالقاني - عن ابن المبارك عن كثير، حدثني عمرو بن تميم، به.
ـ‌.




আমর ইবনু তামীম থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন:) তোমাদের এই মাস তোমাদের উপর ছায়া ফেলেছে। আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর শপথ করে বলা হয়েছে যে: “মুসলমানদের জন্য এর চেয়ে উত্তম কোনো মাস আর আসেনি…”। (সম্পূর্ণ হাদিস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (17914)


17914 - حديث (حم) : "الإيمان يَمَان … " الحديث.
⦗ص: 422⦘ أحمد: ثنا قتيبة، ثنا عبد الله بن لهيعة، عن الحارث بن يزيد، عنه، به.
ـ‌.




আল-হারিছ ইবন ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, "ঈমান হলো ইয়ামানের..." হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (17915)


17915 - حديث (طح) : صليت خلف أبي هريرة على جنازه، فكبر عليها أربعاً.
طح في الجنائز: ثنا ابن أبي داود، ثنا أبو أحمد، ثنا مسعر، عنه، بهذا.
ـ‌.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি তাঁর পিছনে একটি জানাযার সালাত আদায় করেছিলাম, তখন তিনি তাতে চারটি তাকবীর দিয়েছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (17916)


17916 - حديث (حم) : "إذا ولغ الكلب في إناء أحدكم، فليغسلْه سبع مرات".
أحمد: ثنا عبد الرزاق، أنا ابن جريج، عن زياد بن سعد، عنه، به. قال: وأخبرني زياد، عن هلال بن أسامة، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة، به.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যখন তোমাদের কারো পাত্রে কুকুর মুখ দেবে (বা পান করবে), তখন সে যেন তা সাতবার ধৌত করে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (17917)


17917 - حديث (حم) : "إذا كان أحدكم نائماً ثم استيقظ، فأراد الوضوء، فلا يدخل يده في الإناء … " الحديث.
⦗ص: 423⦘ أحمد: ثنا عبد الرزاق وابن بكر، عن ابن جريج، أخبرني زياد، عنه، به.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ ঘুমন্ত থাকার পর জাগ্রত হয় এবং অযু করতে চায়, তখন সে যেন (পানির) পাত্রে তার হাত না ঢোকায়। ... (হাদিসের বাকি অংশ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (17918)


17918 - حديث (حم عه الحارث) : "ليسلم الراكب على الماشي … " الحديث.
أحمد: عن روح وعبد الله بن الحارث - جمعهما وأفرده - عن روح، كلاهما عن ابن جريج، عن زياد، عنه، به.
عه في الاستئذان: عن محمد بن يحيى وأبي يوسف الفارسي - فرقهما - ثنا أبو عاصم. وعن الصغاني، عن روح، كلاهما عن ابن جريج، حدثني زياد بن سعد، عن ثابت الأعرج مولى عبد الرحمن بن زيد، به. رواه يزيد بن سنان وغيره، عن أبي عاصم فقال: عن ابن جريج، عن أبي الزبير، عن جابر، وقد مضى. قال أبو عوانة: وفيه نظر.
قلت: وقد رواه عن ابن جريج أيضاً: روح بن عبادة. أخرجه الحارث وغيره عنه بالطريقين معاً، والمحفوظ هو الذي هنا.
ـ‌.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আরোহী পদচারীকে সালাম দেবে...









ইতহাফুল মাহারাহ (17919)


17919 - حديث (عه حب كم حم) : "الريح من روح الله، تأتي بالرحمة وتأتي بالعذاب، فلا تسبوها، وسَلوا الله خيرها، واستعيذوا من شرها".
عه في الاستسقاء: ثنا يوسف بن مُسَلْم، ثنا حجاج. وعن علي بن سهل
⦗ص: 424⦘ ومحمد بن إسماعيل بن سالم وعباس بن محمد وأبي أمية، كلهم عن روح، كلاهما عن ابن جريج، أخبرني زياد، عن ابن شهاب أنه أخبره، عنه، به.
حب في الرابع، والمائة [من الأول] : أنا الحسين بن عبد الله القطان بالرقة، ثنا موسى بن مروان، ثنا الوليد، عن الأوزاعي، عن الزهري، بهذا. وفي الثالث من الثاني: أنا عبد الله بن محمد بن سَلْم، ثنا عبد الرحمن بن إبراهيم، ثنا الوليد، ثنا الأوزاعي، حدثني الزهري، به.
كم في الأدب: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا بحر بن نصر، ثنا بشر ابن بكر، ثنا الأوزاعي، به. وقال: صحيح على شرط الشيخين.
رواه أحمد: عن عثمان بن عمر، عن يونس. وعن محمد بن مصعب ويحيى، عن الأوزاعي. وعن عبد الرزاق، عن معمر، ثلاثتهم عن الزهري، به. وفيه قصة، وليست في حديث يحيى.
ـ‌.




যুহরী থেকে বর্ণিত... বাতাস আল্লাহর রহমতস্বরূপ। এটি রহমত নিয়ে আসে এবং আযাবও নিয়ে আসে। সুতরাং তোমরা তাকে (বাতাসকে) গালি দিও না। আর তোমরা আল্লাহর কাছে এর কল্যাণ চাও এবং এর অনিষ্ট থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করো।









ইতহাফুল মাহারাহ (17920)


17920 - حديث (كم) : قام رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: "يا أهل المدينة، إنه يعرض في الخمر تعريض، لا أدري لعله ينزل عليَّ فيه أمر … " الحديث.
⦗ص: 425⦘ كم في تفسير البقرة: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا الخضر بن أبان، ثنا إسحاق بن يوسف الأزرق، ثنا سعيد بن إياس الجُريري، عنه، به. وقال: صحيح على شرط مسلم.
ـ‌.




সাঈদ ইবনে ইয়াস আল-জুরাইরি থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়ালেন এবং বললেন: "হে মদীনার অধিবাসীরা! নিশ্চয়ই খামর (মদ) সম্পর্কে একটি ইঙ্গিত দেওয়া হচ্ছে। আমি জানি না, হয়তো এ ব্যাপারে আমার উপর কোনো নির্দেশ অবতীর্ণ হবে..." (পূর্ণ হাদীস)।