ইতহাফুল মাহারাহ
17961 - حديث (حم) : "من يأخذ مني خمس خصال، فيعمل بهن، أو يعلمهن ويعمل بهن؟ " قال: قلت: أنا يا رسول الله قال: فأخذ بيدي فعدهن فيها، ثم قال: "اتقِ المحارم تكنْ أعبد الناس … " الحديث.
⦗ص: 440⦘ أحمد: ثنا عبد الرزاق، ثنا جعفر بن سليمان، عن أبي طارق، عنه، به.
আবূ তারিক থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন): কে আমার থেকে পাঁচটি বৈশিষ্ট্য গ্রহণ করবে এবং সে অনুযায়ী আমল করবে, অথবা সেগুলোকে শিখবে এবং সে অনুযায়ী আমল করবে? বর্ণনাকারী বলেন, আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি (গ্রহণ করব)। তখন তিনি আমার হাত ধরলেন এবং তাতে সেগুলোকে গুণে দিলেন, অতঃপর বললেন: তুমি নিষিদ্ধ (হারাম) বিষয়গুলো থেকে বেঁচে থাকো, তাহলে তুমি হবে সর্বাধিক ইবাদতকারী ব্যক্তি...। (অবশিষ্ট হাদিস)
17962 - حديث (حم) : نحر رسول الله صلى الله عليه وسلم جزوراً، فانتهبها الناس … الحديث، في النهي عن النهبة.
أحمد: ثنا أسود بن عامر، أخبرني أبو بكر هو ابن عياش، عن هشام، عنه، به.
হিশাম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি উট নহর করলেন, তখন লোকেরা সেটি লুট করে নিল...। এই হাদীসটি লুটপাট নিষিদ্ধকরণ প্রসঙ্গে বর্ণিত।
17963 - حديث (حم) : "إن العبد المملوك ليحاسب بصلاته، فإذا نقص منها قيل له: نقصت منها … " الحديث.
أحمد: ثنا أبو النضر، ثنا المبارك بن فضالة، عنه، به.
মুবারক ইবন ফাদালাহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই গোলামের (দাস) তার সালাতের জন্য হিসাব নেওয়া হবে। অতঃপর যখন তাতে কোনো ঘাটতি দেখা দেবে, তখন তাকে বলা হবে: তুমি তাতে ঘাটতি করেছ। ... (পূর্ণ হাদীস)।
17964 - حديث (حم) : "إنما يلبس الحريرَ في الدنيا من لا يرجو أن يلبسه في الآخرة … " الحديث.
أحمد: عن هاشم، عن مبارك، عنه، به. قال الحسن: فما بال أقوام يبلغهم هذا عن نبيهم، فيجعلون حريراً في ثيابهم وفي بيوتهم.
হাসান থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] নিঃসন্দেহে সেই ব্যক্তিই দুনিয়াতে রেশম পরিধান করে, যে আখেরাতে তা পরিধানের আশা রাখে না। আহমদ এটি হাশিম থেকে, তিনি মুবারক থেকে, তিনি তার থেকে বর্ণনা করেছেন। হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: কী হলো সেইসব লোকদের, যাদের নিকট তাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই বাণী পৌঁছেছে, তবুও তারা তাদের কাপড়ের মধ্যে এবং তাদের ঘরের মধ্যে রেশম ব্যবহার করছে?
17965 - حديث (حم) : "لينْتَهِيَن أقوام يرفعون أبصارهم إلى السماء في الصلاة، أو لتُخطفن أبصارهم".
أحمد: عن هاشم وخلف، عن المبارك بن فضالة، عنه، به.
মুবারক ইবনে ফাদালাহ থেকে বর্ণিত, সালাতে (নামাযে) যারা আকাশের দিকে চোখ তুলে তাকায়, তারা যেন অবশ্যই বিরত হয়, অন্যথায় তাদের দৃষ্টিশক্তি ছিনিয়ে নেওয়া হবে।
17966 - حديث (حم) : "الصلوات الخمس، والجمعة إلى الجمعة، كفارات لما بينهن، ما اجْتُنِبَت الكبائر".
⦗ص: 441⦘ أحمد: ثنا عفان، ثنا حماد بن سلمة، أنا علي بن زيد وصالح المعلم وحميد ويونس، كلهم عنه، به.
ইউনূস থেকে বর্ণিত, পাঁচ ওয়াক্ত সালাত এবং এক জুমুআহ থেকে আরেক জুমুআহ এর মধ্যবর্তী সময়ের গুনাহসমূহের কাফফারা স্বরূপ—যদি কবিরা গুনাহসমূহ পরিহার করা হয়।
17967 - حديث (حم) : "المختلعات المنتزعات، هن المنافقات".
أحمد: ثنا عفان، أنا وهيب، أنا أيوب، عنه، به.
আইয়ুব থেকে বর্ণিত, যে নারীরা খুলা’ (ক্ষতিপূরণের বিনিময়ে বিবাহ বিচ্ছেদ) করে এবং (স্বামীর কাছ থেকে) সম্পর্ক ছিন্ন করে নেয়, তারা হলো মুনাফিক।
17968 - حديث (حم) : أن رجلاً جاء إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: إن فلاناً نام، ولم يصل البارحة شيئاً حتى أصبح، فقال: "بال الشيطان في أذنه". قال الحسن: إن بوله والله ثقيل.
أحمد: ثنا إسماعيل، عن يونس، عنه، به. وعن عبد الأعلى، عن يونس، نحوه، وليس فيه قول الحسن.
আব্দুল আ'লা থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন: অমুক ব্যক্তি ঘুমিয়ে পড়েছে এবং সে গত রাতে সকাল হওয়া পর্যন্ত কিছুই সালাত আদায় করেনি। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "শয়তান তার কানে পেশাব করে দিয়েছে।" হাসান (আল-বাসরী) বলেছেন: আল্লাহর শপথ, তার (শয়তানের) পেশাব ভারী।
17969 - حديث (حم) : "لا يَسُوم الرجل على سوْم أخيه، ولا يَخْطِبُ على خِطْبَةِ أخيه".
أحمد: ثنا إسماعيل بن عُلَيْة، عن يونس، عنه، به.
ইউনূস থেকে বর্ণিত, "কোনো ব্যক্তি যেন তার ভাইয়ের দর-কষাকষির (নিলামের) উপর দর-কষাকষি না করে এবং তার ভাইয়ের বিবাহের প্রস্তাবের উপর প্রস্তাব না দেয়।"
17970 - حديث (حم) : "إذا جلس بين شُعبها الأربع واجتهد، فقد وجب الغسل".
أحمد: ثنا يحيى، عن الأشعث، عنه، به.
আশ'আস থেকে বর্ণিত, যখন সে তার (স্ত্রীর) চার শাখার মাঝে বসে এবং সহবাসে চেষ্টা করে (অর্থাৎ প্রবেশ করায়), তখন গোসল করা ফরয হয়ে যায়।
17971 - حديث (حم) : "من ترك كنزاً، فإنه يُمثْل له يوم القيامة شجاع أقرع يتبعه، له زبيبتان … " الحديث.
⦗ص: 442⦘ أحمد: ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، عن قتادة، عنه، به.
ـ.
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, ‘যে ব্যক্তি ধন-ভান্ডার রেখে যায় (কিন্তু তার হক আদায় করে না), কিয়ামতের দিন তা তার জন্য একটি টাকমাথা বিষাক্ত সাপের রূপ ধারণ করবে, যা তাকে অনুসরণ করবে। তার দুটি কালো দাগ থাকবে (বা দুটি বিষাক্ত গ্রন্থি থাকবে)।...’
17972 - حديث (حم) : "لا يجتمع غُبار في سبيل الله، ودخان جهنم، في منخري رجل مسلم، ولا يجتمع شُح وإيمان في قلب رجل مسلم".
أحمد: ثنا يزيد، أنا محمد بن عمرو، عن صفوان بن أبي يزيد، عنه، به. وعن محمد بن عبيد، عن محمد بن عمرو، نحوه. وعن عفان، عن حماد بن سلمة،
⦗ص: 443⦘ عن محمد بن عمرو، عن صفوان - قال: يعني ابن سليم - عن القعقاع، عن أبي هريرة. كذا قال. وعن حماد، عن سهيل، عن صفوان بن سليم، عن القعقاع بن اللجْلاج، عن أبي هريرة، نحوه.
ـ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো মুসলিম ব্যক্তির নাকের ছিদ্রপথে আল্লাহর পথের (জিহাদের) ধূলিকণা এবং জাহান্নামের ধোঁয়া একত্রিত হতে পারে না। আর কোনো মুসলিম ব্যক্তির হৃদয়ে কৃপণতা (শূহ) এবং ঈমান একত্রিত হতে পারে না।
17973 - حديث (خز عه حب حم ط) : "ما بين بيتي ومنبري روضة من رياض الجنة، ومنبري على حوضي".
خز في الحج: ثنا محمد بن بشار. وثنا يعقوب بن إبراهيم - فرقهما - كلاهما قال: ثنا يحيى بن سعيد القطان، ثنا عبيد الله بن عمر، عن حبيب بن عبد الرحمن، عنه، بهذا. ليس في سماعنا.
عه فيه: عن عباس الدوري، عن محمد بن بشر. وعن الميموني، عن محمد بن عبيد، كلاهما عن عبيد الله، به.
حب في النوع الثاني من القسم الأول: أنا الحسين بن محمد بن أبي معشر بحران، ثنا محمد بن بشار، ثنا يحيى القطان، به.
رواه أحمد: عن عبد الرحمن وإسحاق، كلاهما عن مالك. وعن محمد بن عبيد ويحيى بن سعيد، كلاهما عن عبيد الله بن عمر. وعن يعقوب بن إبراهيم، عن أبيه ومحمد بن عبيد، كلاهما عن محمد بن إسحاق. وعن نوح بن ميمون، عن عبد الله
⦗ص: 444⦘ العُمري، أربعتهم عن خُبيب بن عبد الرحمن، عنه، به. زاد يعقوب في روايته عن أبيه: عن محمد بن إسحاق. وعن المسور بن رفاعة القرظي، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة، مثله. وزاد محمد بن عبيد في حديثه: عن محمد بن إسحاق بسنده: "وصلاة في مسجدي كألف صلاة … " الحديث، وكذا في رواية يعقوب، وزاد عبد الله في روايته: وعن أبي الزناد، عن الأعرج، عن أبي هريرة. وزاد مالك في روايته: عن أبي هريرة أو عن أبي سعيد، به. وأعاده عن عبد الرحمن وحده، ولم يذكر أبا سعيد.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার ঘর ও আমার মিম্বারের মধ্যবর্তী স্থান হলো জান্নাতের বাগানসমূহের একটি বাগান। আর আমার মিম্বার হবে আমার হাউজের (কাউসার) উপর।
17974 - حديث (حب حم) : "إن الإيمان ليَأْرزُ إلى المدينة، كما تأرزُ الحية إلى جحرها".
حب في التاسع من الثالث: أنا الحسن بن سفيان، ثنا أبو بكر بن أبي شيبة، ثنا أبو أسامة، عن عبيد الله، عن خُبيب بن عبد الرحمن، عنه، بهذا. وفي الثاني والأربعين منه: أنا أبو عروبة بحران، ثنا صالح بن زياد السوسي، ثنا ابن نمير، عن عبيد الله، به.
رواه أحمد: عن حماد بن أسامة ويحيى بن سعيد الأموي وعبد الله بن نمير، ثلاثتهم عن عبيد الله بن عمر، به.
খুবাইব ইবনু আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই ঈমান মদিনার দিকে গুটিয়ে যাবে, যেমন সাপ তার গর্তের দিকে গুটিয়ে যায়।
17975 - حديث (حم عه) : "إن سيحان وجيحان والنيل والفرات، كل من أنهار الجنة".
أحمد: عن ابن نمير وأبي أسامة، كلاهما عن عبيد الله، عن خُبيب، عنه، به.
عه في صفة الجنة: ثنا محمد بن النعمان بن بشير في قدمتي الثالثة بيت المقدس، ثنا عبد العزيز بن عبد الله الأويسي، ثنا عبد العزيز بن محمد. وعن محمد ابن محمد بن رجاء بن السندي، ثنا عثمان بن أبي شيبة، ثنا عبدة ومحمد بن بشر وأبو أسامة، كلهم عن عبيد الله بن عمر، عن خُبَيب بن عبد الرحمن، عنه، به.
খুবায়ব ইবনে আবদুর রহমান থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই সিহান, জিহান, নীল নদ এবং ফোরাত—এগুলো সবই জান্নাতের নদীসমূহের অন্তর্ভুক্ত।
17976 - حديث (عه حب) : "يوشك الفرات أن يحسر عن كنز من ذهب … " الحديث.
عه في الفتن: ثنا مسلم بن الحجاج ببغداد وعبد المؤمن بن أحمد بجنديسابور، قالا: ثنا سهل بن عثمان، ثنا عقبة بن خالد، عن عبيد الله بن عمر، عن خُبيب بن عبد الرحمن، عنه، به. وعن أبي الزناد، عن الأعرج، عن أبي هريرة، به.
حب في التاسع والستين من الثالث: أنا أحمد بن حمدان التستري بعبادان، ثنا أبو سعيد الأشج، ثنا عقبة بن خالد، ثنا عبيد الله، به. وعن أبي الزناد، عن الأعرج، عن أبي هريرة، مثله. وعن محمد بن أحمد بن أبي عون، ثنا أبو سعيد الأشج، به. ولم يذكر حديث الأعرج.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "অচিরেই ফুরাত (ইউফ্রেটিস) নদী স্বর্ণের এক ভান্ডার উন্মোচন করবে..."।
17977 - حديث (خز عه حب ط حم) : "سبْعَة يُظلهم الله في ظله … " الحديث.
خز في الصلاة: ثنا بندار، ثنا يحيى، أنا عبيد الله بن عمر، حدثني خُبيب بن عبد الرحمن، عنه، به.
عه في الزكاة: ثنا عمر بن شَبة، ثنا يحيى بن سعيد، به. وعن محمد بن محمد ابن رجاء، ثنا بكر بن خلف، ثنا يحيى، به. وعن عبد الرحمن بن محمد بن منصور، ثنا عبد الرحمن بن مهدي، عن عبيد الله بن عمر، به. وعن هلال بن العلاء، ثنا القعنبي، عن سعيد بن أبي الأبيض. وعن أبي أمية، ثنا أبو داود، ثنا مبارك بن فضالة. وعن يونس بن عبد الأعلى، أنا ابن وهب، عن مالك، كلهم عن خُبيب، به. إلا أن في رواية مالك: أو عن أبي سعيد، به. وفي الإمارة: ثنا عيسى بن أحمد، ثنا ابن وهب، به.
⦗ص: 446⦘ حب في الثاني من الأول: أنا الحسن بن سفيان، ثنا حبان بن موسى، أنا عبد الله هو ابن المبارك، أنا عبيد الله بن عمر، به. وفي التاسع من الثالث، أنا عمر ابن سعيد بن سنان. أنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، به.
وهكذا رواه مالك في الجامع على الشك.
ورواه أحمد: ثنا يحيى، عن عبيد الله، به.
খুবায়েব ইবনু আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, সাত ব্যক্তিকে আল্লাহ তাঁর (রহমতের) ছায়ায় স্থান দেবেন... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।
17978 - حديث (حب) : أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن اشتمال الصماء:
حب في الثامن والمائة من الثاني: أنا أبو يعلى، ثنا محمد بن عبد الله بن عمار، ثنا عبد الوهاب الثقفي، ثنا عبيد الله بن عمر، عن خبيب بن عبد الرحمن، عنه، بهذا.
খুবাইব ইবনু আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইসতিমাল আস-সম্মাহ (Ishtimal as-Samma') থেকে নিষেধ করেছেন।
17979 - حديث (خز) : "إذا تصدق الرجل بصدقة، من كسب طيب، ولا يقبل الله إلا طيباً … " الحديث.
خز في التوحيد: ثنا محمود بن غيلان، ثنا وهب بن جرير بن حازم، ثنا أبي، سمعت عبيد الله بن عمر يحدث، عن خُبيب بن عبد الرحمن، عنه، به.
খুবাইব ইবনু আবদির-রাহমান থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তি হালাল উপার্জন থেকে সাদাকা করে, আর আল্লাহ্ তা‘আলা কেবল পবিত্র (হালাল) জিনিসই কবুল করেন...। (সম্পূর্ণ হাদীস)
17980 - حديث (حب كم م) : "كفى بالمرء إثماً، أن يحدث بكل ما سمع".
حب في التاسع والمائة من الثاني: أنا ابن زهير، ثنا محمد بن الحسين بن
⦗ص: 447⦘ إشكاب، ثنا علي بن حفص المدائني، ثنا شعبة، عن خُبيب بن عبد الرحمن، عنه، بهذا.
كم في العلم: ثنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب، ثنا محمد بن نعيم، ثنا محمد ابن رافع، ثنا علي بن حفص، به. وقال: أخرجه مسلم في الحكايات، ولم يخرجه محتجاً به في موضعه من الكتاب.
قلت: قد أخرجه في الجملة.
قال الحاكم: وثناه أبو القاسم عبد الرحمن بن الحسن القاضي بهمذان، ثنا إبراهيم بن الحسين، ثنا آدم بن أبي إياس. قال: وأنا أبو بكر بن إسحاق الفقيه، ثنا إسماعيل بن إسحاق (ثنا سليمان بن حرب. وأنا عبد الله بن محمد بن موسى، ثنا محمد بن أيوب، أنا حفص) بن عمر، قالوا: ثنا شعبة، به. ولم يذكروا أبا هريرة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মানুষের গুনাহগার হওয়ার জন্য এটাই যথেষ্ট যে, সে যা শোনে তাই বর্ণনা করে বেড়ায়।
