ইতহাফুল মাহারাহ
17981 - حديث (حب) : "لما خلق الله آدم عطس، فألهمه ربه أَنْ قال: الحمد لله … " الحديث.
حب في الرابع من الثالث: أنا أبو عروبة، ثنا يحيى بن محمد بن السكن، ثنا حَبّان بن هلال، ثنا مبارك بن فضالة، عن عبيد الله بن عمر، عن خبيب بن عبد الرحمن، عنه، به.
খুবাইব ইবনু আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, আল্লাহ যখন আদম (আঃ)-কে সৃষ্টি করলেন, তখন তিনি হাঁচি দিলেন। অতঃপর তাঁর প্রতিপালক তাঁকে এই কথা বলার জন্য অনুপ্রাণিত করলেন: আলহামদুলিল্লাহ... [সম্পূর্ণ হাদীস]।
17982 - حديث (حم) : "يوشك أن يرجع الناس إلى المدينة حتى تصير مسالحهم بسلَاح".
أحمد: ثنا نوح، ثنا عبد الله - يعني العمري - عن خُبيب، عنه، به.
খুবাইব থেকে বর্ণিত, অচিরেই এমন হবে যে, লোকেরা মদীনায় ফিরে আসবে, এমনকি তাদের ঘাঁটিগুলো (বা সেনানিবাসগুলো) 'সিলাহ' নামক স্থানে স্থাপিত হবে।
17983 - حديث (حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن صلاتين، ولبستين، وبيعتين … الحديث.
أحمد: عن ابن نمير ومحمد بن عبيد، جمعهما وأفرده عن محمد، كلاهما عن عبيد الله، عن خُبيب، عنه، به. وعن وكيع، عن العمري، عن خُبيب بقصة اللبستين فقط.
ـ.
খুবাইব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দু'টি সালাত, দু'টি পোশাক এবং দু'টি ক্রয়-বিক্রয় (লেনদেন) থেকে নিষেধ করেছেন— এই হাদীস।
(ইমাম) আহমাদ (এ হাদীস) বর্ণনা করেছেন ইবনু নুমাইর ও মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদ থেকে। তিনি (আহমাদ) তাঁদের দু'জন থেকে একসাথে এবং মুহাম্মাদ (ইবনু উবাইদ) থেকে এককভাবে বর্ণনা করেছেন। তাঁরা উভয়ই বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ থেকে, তিনি খুবাইব থেকে, আর তিনি তাঁর (সাহাবী) থেকে। এবং ওয়াকী’ বর্ণনা করেছেন আল-‘উমারী থেকে, তিনি খুবাইব থেকে— তবে শুধু দু'টি পোশাকের ঘটনা প্রসঙ্গে।
17984 - حديث (مي) : إن البيت لَيتسع على أهله، وتحضره الملائكة، وتهجره الشياطين، ويكثر خيره، أنْ يُقرأ فيه القرآن … الحديث، موقوف.
⦗ص: 449⦘ مي في فضائل القرآن: ثنا معاذ بن هانئ، ثنا حرب بن شداد، ثنا يحيى، عنه، به.
ـ.
ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত: নিশ্চয়ই যখন কোনো ঘরে কুরআন তিলাওয়াত করা হয়, তখন সেই ঘর তার অধিবাসীদের জন্য প্রশস্ত হয়, তাতে ফেরেশতাগণ উপস্থিত হন, শয়তানরা তা ত্যাগ করে এবং তার কল্যাণ বহুগুণে বৃদ্ধি পায়।
17985 - حديث: "لينْتَهِيَن أقوام عن وَدْعهم الجمعات … ".
في ترجمته عن ابن عمر، وفي ترجمته عن أبي سعيد.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অবশ্যই লোকেরা জুমু‘আর সালাত পরিত্যাগ করা থেকে নিবৃত্ত হবে...
17986 - حديث (حم) : "غَدْوَة في سبيل الله أو رَوْحَة، خير من الدنيا وما فيها".
أحمد: عن عبد الله بن الحارث ومحمد بن إسماعيل، كلاهما عن الضحاك بن عثمان، عنه، به.
ـ.
দাহহাক ইবনে উসমান থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাস্তায় একটি সকালের যাত্রা অথবা একটি বিকালের যাত্রা, পৃথিবী এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে তার চেয়েও উত্তম।
17987 - حديث (عه خز حب حم) : "من حلف فقال في حلفه: واللات، فليقل: لا إله إلا الله … " الحديث.
(عه في الأيمان والنذور: ثنا محمد بن إسحاق بن سبويه السجزي بمكة وأحمد بن يوسف السلمي، قالا: ثنا عبد الرزاق، أنا معمر، عن الزهري، عنه، به. وثنا محمد ابن عوف الحمصي، ثنا أبو المغيرة، ثنا الأوزاعي. وثنا يونس بن عبد الأعلى
⦗ص: 450⦘ ثنا ابن وهب، أخبرني يونس بن يزيد، كلاهما عن الزهري، به) .
خز في الطهارة: ثنا محمد بن يحيى، ثنا عبد الرزاق، أنا معمر، عن الزهري، عنه، به.
حب في السابع والستين من الأول: أنا ابن قتيبة، ثنا ابن أبي السري، ثنا عبد الرزاق، به.
رواه أحمد: ثنا عبد الرزاق، به.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি শপথ করে এবং তার কসমের মধ্যে (মূর্তির নামে) 'ওয়াল-লাত' বলে, সে যেন অবশ্যই 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলে।
17988 - حديث (خز جا طح حم ط) : "لولا أنْ أشُق على أمتي، لأَمرتهم بالسواك مع كل صلاة". ولفظ بشر: "مع كل وضوء".
خز في الطهارة: ثنا علي بن معبد، ثنا روح بن عبادة، ثنا مالك، عن ابن شهاب، عنه، به.
جا فيه: ثنا محمد بن يحيى، ثنا بشر بن عمر، ثنا مالك بن أنس، به.
طح فيه: ثنا يونس وابن أبي عقيل، قالا: ثنا ابن وهب، حدثني مالك، به.
وعن ابن مرزوق، ثنا بشر بن عمر، به.
رواه أحمد: عن عبد الرحمن وروح وإسحاق - هو ابن عيسى - ثلاثتهم عن
⦗ص: 451⦘ مالك، به.
বিশর ইবনে উমার থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "যদি আমি আমার উম্মতের উপর কষ্টকর হওয়ার ভয় না করতাম, তাহলে আমি তাদেরকে প্রত্যেক সালাতের (নামাযের) সাথে মিসওয়াক করার নির্দেশ দিতাম।" আর বিশরের বর্ণনায় (রয়েছে): "প্রত্যেক ওযুর সাথে।"
17989 - حديث (خز عه حب ط حم) : "مَنْ أنفق زوْجَيْن في سبيل الله من شيء من الأشياء، دعِي من أبواب الجنة: يا عبد الله هذا خير … " الحديث.
خز في الزكاة: ثنا محمد بن يحيى، ثنا عبد الرزاق، أنا معمر، عن الزهري، عنه، به. ليس في السماع.
عه فيه: عن السلمي، عن عبد الرزاق، به. وعن يونس بن عبد الأعلى والربيع ابن سليمان، عن ابن وهب، عن مالك - زاد يونس: ويونس - وعن أبي داود الحراني، عن يعقوب بن إبراهيم بن سعد، ثنا أبي، ثنا صالح. وعن الصغاني وأبي أمية، قالا: ثنا أبو اليمان، أنا شعيب، كلهم عن الزهري، به.
حب في النوع الثاني من القسم الأول: أنا محمد بن عبيد الله بن الفضل الكَلَاعي بحمص، ثنا عمرو بن عثمان بن سعيد، ثنا أبي، ثنا شعيب بن أبي حمزة، به. وعن ابن قتيبة، عن ابن أبي السري، عن عبد الرزاق، به. وفي الثامن من الثالث: أنا ابن قتيبة، ثنا حرملة، ثنا ابن وهب، عن يونس، به. وفي الثامن والسبعين من الثالث: أنا الحسين بن إدريس، أنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، به.
وهكذا رواه مالك في الموطأ.
رواه أحمد: عن عبد الرزاق، عن معمر. وعن يزيد، عن محمد بن عمرو،
⦗ص: 452⦘ كلاهما عن الزهري، به.
যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে যেকোনো জিনিস থেকে দুই জোড়া (যুগল) ব্যয় করে, তাকে জান্নাতের দরজাসমূহ থেকে ডাকা হবে: ‘হে আল্লাহর বান্দা, এটি উত্তম...’ (শেষ পর্যন্ত)।
[খুযায়মা (খুয) ‘আযযী (عه) ইবন হিব্বান (حب) ত্বাবারানী (ত্ব) এবং আহমাদ (حم) এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।
খুযায়মা (খুয) ‘কিতাবুয যাকাত’ গ্রন্থে: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুর রাযযাক, তিনি বলেন, আমাদের জানিয়েছেন মা’মার, তিনি যুহরী থেকে, তিনি (সাহাবী) থেকে, এই সূত্রে। (এটি) সামা’ (শ্রবণ) সূত্রে নেই।
‘আযযী (عه) এই গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন: সুলামী থেকে, তিনি আব্দুর রাযযাক থেকে, এই সূত্রে। আর ইউনুস ইবনু আব্দুল আ’লা এবং রাবী’ ইবনু সুলাইমান থেকে, তাঁরা ইবনু ওয়াহব থেকে, তিনি মালিক থেকে—ইউনুস আরও যোগ করেছেন: এবং ইউনুস (থেকে)—আর আবূ দাঊদ আল-হাররানী থেকে, তিনি ইয়া’কূব ইবনু ইবরাহীম ইবনু সা’দ থেকে, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন সালিহ। আর আস-সাঘানী ও আবূ উমাইয়া থেকে, তারা উভয়েই বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবুল ইয়ামান, তিনি বলেন, আমাদের জানিয়েছেন শু’আইব, তারা সবাই যুহরী থেকে, এই সূত্রে।
ইবনু হিব্বান (حب) ‘আল-কিসমুল আওওয়াল’-এর দ্বিতীয় প্রকারের মধ্যে: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হিমস-এর (বাসিন্দা) মুহাম্মাদ ইবনু উবাইদুল্লাহ ইবনুল ফাদল আল-কালাঈ, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আমর ইবনু উসমান ইবনু সাঈদ, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আমার পিতা, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন শু’আইব ইবনু আবী হামযা, এই সূত্রে। আর ইবনু কুতাইবাহ থেকে, তিনি ইবনু আবী আস-সারী থেকে, তিনি আব্দুর রাযযাক থেকে, এই সূত্রে। এবং তৃতীয় প্রকারের অষ্টমে: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু কুতাইবাহ, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হারমালা, তিনি বলেন, আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু ওয়াহব, তিনি ইউনুস থেকে, এই সূত্রে। এবং তৃতীয় প্রকারের আটাত্তরতমতে: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-হুসাইন ইবনু ইদ্রীস, তিনি বলেন, আমাদের জানিয়েছেন আহমাদ ইবনু আবী বাকর, তিনি মালিক থেকে, এই সূত্রে।
আর মালিক তাঁর ‘মুওয়াত্তা’ গ্রন্থেও এভাবেই বর্ণনা করেছেন।
আহমাদ বর্ণনা করেছেন: আব্দুর রাযযাক থেকে, তিনি মা’মার থেকে। এবং ইয়াযীদ থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু আমর থেকে।
তারা উভয়ই যুহরী থেকে, এই সূত্রে।]
17990 - حديث (عه طح حب حم) : "لا ينبغي لعبد أن يقول: أنا خير من يونس بن متى".
عه في المناقب: ثنا إبراهيم بن مرزوق، ثنا وهب بن جرير. وعن يونس بن حبيب، ثنا أبو داود. وعن أبي قلابة، ثنا أبو الوليد وأبو عمر، كلهم، عن شعبة، عن سعد بن إبراهيم، عنه، به.
طح في الكراهة: ثنا سليمان بن شعيب، ثنا عبد الرحمن بن زياد، ثنا شعبة، به.
حب في الرابع والعشرين من الثاني: أنا أبو خليفة، ثنا أبو الوليد، ثنا شعبة، به.
رواه أحمد: عن عفان وبهز ومحمد بن جعفر، ثلاثتهم عن شعبة. وعن هاشم، عن إبراهيم بن سعد، كلاهما عن سعد بن إبراهيم، به.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো বান্দার জন্য এটা বলা উচিত নয় যে, আমি ইউনুস ইবন মাত্তা’র (আঃ) চেয়ে উত্তম।
17991 - حديث (حب حم) : "لا طيرة، وخير الفأل الكلمة الصالحة يسمعها أحدكم".
حب في الحادي والثمانين من الأول: أنا عبد الله بن أحمد بن موسى بعسكر مكرم وكان عسراً نكداً، ثنا محمد بن عبيد بن حساب، ثنا عبد الواحد بن زياد، عن معمر، عن الزهري، عنه، بهذا.
رواه أحمد: ثنا عفان، ثنا عبد الواحد، به.
আয-যুহরী থেকে বর্ণিত, "কোনো প্রকার অশুভ লক্ষণ বা অমঙ্গল মানা নেই। আর উত্তম শুভ লক্ষণ হলো সেই সৎ বাক্য, যা তোমাদের মধ্যে কেউ শুনতে পায়।"
17992 - حديث (خز عه طح حم) : خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم يوماً يستسقى، فصلى بنا ركعتين بغير أذان ولا إقامة … الحديث.
خز في الاستسقاء: ثنا أبو طالب زيد بن أَخْزَم الطائى وإبراهيم بن مرزوق.
عه فيه: ثنا عمار بن رجاء.
طح فيه: ثنا ابن مرزوق، قالوا: ثنا وهب بن جرير، حدثني أبي، سمعت النعمان - وهو ابن راشد - يحدث، عن الزهري، عنه، بهذا. ليس في السماع.
قال ابن خزيمة: في القلب من النعمان، فإن في حديثه عن الزهري تخليطاً كبيراً.
قلت: هذا مما أخطأ فيه النعمان، فقد رواه معمر وابن أبي ذئب ويونس بن يزيد وشعيب بن أبي حمزة وغيرهم، عن الزهري، عن عبّاد بن تميم، عن عمه: عبد الله ابن زيد، وهو المحفوظ، وقد مضى على الصواب.
رواه أحمد: ثنا وهب بن جرير، به.
আব্দুল্লাহ ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইস্তিস্কা (বৃষ্টি প্রার্থনার) উদ্দেশ্যে বের হলেন। তিনি আমাদের সাথে আযান ও ইকামত ছাড়াই দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন... (হাদীসটি সম্পূর্ণ)।
17993 - حديث: أن أبا بكر بعثه في الحجة التي أَمره عليها رسول الله صلى الله عليه وسلم.
في مسند: أبي بكر الصديق.
আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে (আবু বকরকে) যেই হজ্জের জন্য আমির নিযুক্ত করেছিলেন, তিনি (আবু বকর) সেই হজ্জে একজনকে (দূত বা প্রতিনিধি হিসেবে) প্রেরণ করেছিলেন।
17994 - حديث (مي) : (قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ) تعدل ثلث القرآن. موقوف.
مي في فضائل القرآن: ثنا أبو نعيم، عن إبراهيم بن إسماعيل بن مجَمع، أخبرني ابن شهاب، عنه، بهذا.
ইবন শিহাব থেকে বর্ণিত, 'ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ' (সূরা ইখলাস) কুরআনের এক-তৃতীয়াংশের সমতুল্য।
17995 - حديث (عه حم) : "ليس الشديد بالصرَعَة، إنما الشديد الذي يملك نفسه عند الغضب".
عه في البر والصلة: عن محمد بن علي بن ميمون، ثنا يزيد بن عبد ربه، ثنا محمد بن حرب، عن الزبَيْدي. وعن الميموني، ثنا أحمد بن شبيب، ثنا أبي، ثنا يونس. وعن السلمي، عن عبد الرزاق، عن معمر. وعن أبي أمية، ثنا يحيى بن صالح، ثنا إسحاق بن يحيى، وتابعهم أبو اليمان عن شعيب، كلهم عن الزهري، عنه، به. خالفهم مالك فقال: عن الزهري، عن سعيد، عن أبي هريرة، وسيأتي.
رواه أحمد: عن عبد الرزاق وعبد الأعلى، عن معمر، عن الزهري، به.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শক্তিশালী তো সে নয়, যে কুস্তিতে অন্যকে আছাড় মারে (বা সহজেই পরাস্ত করে)। বরং শক্তিশালী সেই ব্যক্তি, যে রাগের সময় নিজেকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারে।
17996 - حديث (عه حب حم) : "دخلت امرأة النار في هرة ربطتها، فلا هى أطعمتها … " الحديث.
عه في الطب: ثنا أحمد بن يوسف السلمي، ثنا عبد الرزاق، أنا معمر. وعن محمد بن خالد بن خلي، عن بشر بن شعيب، عن أبيه، كلاهما عن الزهري، به، وحديث معمر أتم. وفي التوبة: عن السلمي بطوله.
حب في السادس من الثالث: أنا ابن قتيبة، ثنا ابن أبي السري، ثنا عبد الرزاق، به.
وحديث أحمد في الذي بعده.
যুহরী থেকে বর্ণিত, এক মহিলা একটি বিড়ালকে বেঁধে রাখার কারণে জাহান্নামে প্রবেশ করে। সে তাকে খাবারও দেয়নি... (সম্পূর্ণ হাদীস)।
17997 - حديث (عه حم) : "أسرف رجل على نفسه، فلما حضره الموت، أوصى بنيه، فقال: إذا أنا مِت فأحرقوني … " الحديث.
عه في الطب: ثنا أحمد بن يوسف السلمي، بإسناد الذي قبله، مضموماً معه.
وفي التوبة: عن يونس، عن ابن وهب، عن يونس. وعن إبراهيم بن محمد بن بَرة، عن محمد بن شروس، عن رباح بن زيد، عن معمر، به. وعن أبي أيوب البهراني، ثنا يزيد بن عبد ربه، عن محمد بن حرب، عن الزبَيْدي، كلاهما عن الزهري، به.
وعن أبي الجماهر، ثنا أبو اليمان، ثنا شعيب، عن الزهري، به.
رواه أحمد: ثنا عبد الرزاق، ثنا معمر قال: قال لي الزهري: ألا أحدثك بحديثين عجيبين؟ فذكره هو والذي قبله. وقال في آخره: قال الزهري: ذلك كي لا يتكل رجل، ولا ييأس رجل.
যুহরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি তার নিজের প্রতি সীমালঙ্ঘন করেছিল। যখন তার মৃত্যু উপস্থিত হলো, তখন সে তার সন্তানদের অসিয়ত করে বলল: যখন আমি মারা যাব, তখন তোমরা আমাকে পুড়িয়ে ফেলবে... (আল-হাদীস)। যুহরী হাদীসের শেষে বলেছেন: এটি এজন্য যে, যেন কোনো ব্যক্তি ভরসা করে বসে না থাকে এবং কোনো ব্যক্তি হতাশও না হয়।
17998 - حديث: "كُل مولود [يولد] على الفطرة، فأبواه يُهَوِّدانه، ويُنَصِّرانه، ويُمَجِّسانه".
عه في القدر: عن محمد بن يحيى، ثنا معمر بن يعمر، ثنا معاوية بن سلام، حدثني الزهري، عنه، به. قال: وحدثنيه النسائي بمصر، ثنا محمد بن يحيى، به.
حب في الخامس والثلاثين من الثالث: أنا الحسين بن عبد الله بن يزيد القطان، ثنا موسى بن مروان الرقي، ثنا مبشر بن إسماعيل الحلبي، عن الأوزاعي، عن الزهري، عنه، بهذا.
قلت: رواه معمر والزبيدي، عن الزهري، عن سعيد، بدل حميد. ورواه يونس
⦗ص: 456⦘ عن الزهري، عن أبي سلمة، بدل سعيد، وسيأتي ذلك كله.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: “প্রত্যেকটি নবজাতক ফিতরাতের (স্বাভাবিক প্রকৃতির) উপর জন্মগ্রহণ করে। অতঃপর তার পিতা-মাতা তাকে ইহুদি বানায়, অথবা খ্রিস্টান বানায়, অথবা অগ্নিপূজক বানায়।”
17999 - حديث (عه حم) : "احتج آدم وموسى … " الحديث.
عه في القدر: ثنا أبو داود الحراني، ثنا يعقوب بن إبراهيم، ثنا أبي. وعن يونس، عن ابن وهب، عن يونس بن يزيد، كلاهما عن ابن شهاب، عنه، به.
رواه أحمد: عن أبي كامل، عن إبراهيم، عن ابن شهاب، عنه، به. وعن أبي اليمان، عن شعيب، عن الزهري، نحوه.
১৭৯৯৯ - হাদীস (আহমাদ ও অন্য সূত্র): “আদম ও মূসা বিতর্ক করেছিলেন...” সম্পূর্ণ হাদীস। ক্বাদর (তকদীর) অধ্যায়ে ‘আহমাদ’ (অন্য সূত্র) থেকে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ দাউদ আল-হাররানী, তিনি বলেছেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াকুব ইবনু ইব্রাহীম, তিনি বলেছেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আমার পিতা। এবং ইউনুস হতে, তিনি ইবনু ওয়াহব হতে, তিনি ইউনুস ইবনু ইয়াযীদ হতে, তাঁদের উভয়েই ইবনু শিহাব হতে, তাঁর থেকে, সেই সূত্রে, সেই হাদীসটি। আহমাদ (তাঁর মুসনাদে) এটি বর্ণনা করেছেন: আবূ কামিল হতে, তিনি ইব্রাহীম হতে, তিনি ইবনু শিহাব হতে, তাঁর থেকে, সেই সূত্রে, সেই হাদীসটি। এবং আবূ আল-ইয়ামান হতে, তিনি শু'আইব হতে, তিনি আয-যুহরী হতে, অনুরূপ (সনদে)।
18000 - حديث (قط) : "القاتل لا يرث".
قط في الفرائض: ثنا محمد بن عبد الله بن زكريا، ثنا أبو عبد الرحمن النسائي، ثنا قتيبة، أنا الليث، عن إسحاق بن عبد الله بن أبي فروة، عن الزهري، عنه، بهذا. وقال: قال أبو عبد الرحمن: إسحاق متروك، وإنما أخرجته في مشايخ الليث لئلا يترك من الوسط. وفيه، وفي الأحكام: عن الحسن بن محمد بن سعدان العرزمي، ثنا يحيى بن إسحاق بن سافري، ثنا محمد بن عمر الواقدي، عن أبي مروان عبد الملك بن عبد العزيز، عن إسحاق بن عبد الله، عن الزهري، عن حميد بن عبد الرحمن وأبي سلمة بن عبد الرحمن، عن أبي هريرة بلفظ: "ليس للقاتل ميراث".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হত্যাকারীর জন্য কোনো মীরাস (উত্তরাধিকার) নেই।
