ইতহাফুল মাহারাহ
181 - حَدِيثٌ (خز عه طح حم حب ط) : أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، بَالَ فِي الشِّعْبِ لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ ، وَلَمْ يَقُلْ: أَهْرَاقَ الْمَاءَ. . . الْحَدِيثَ.
⦗ص: 311⦘ خز فِي الطَّهَارَةِ: ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ ، وَابْنِ أَبِي حَرْمَلَةَ ، عَنْ كُرَيْبٍ ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْهُ ، بِهَذَا. وَفِي الصَّلاةِ: عَنْ أَبِي مُوسَى ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ وَحْدَهُ ، عَنْ كُرَيْبٍ بِبَعْضِهِ: أَفَضْنَا مِنْ عَرَفَاتٍ ، فَلَمَّا انْتَهَيْنَا إِلَى جَمْعٍ أَذَّنَ وَأَقَامَ. . . الْحَدِيثَ.
عه فِي الطَّهَارَةِ: ثنا السُّلَمِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ،عَنْ عَطَاءٍ ، مَوْلَى ابْنِ سبَاعٍ أَخْبَرَهُ ، بِنَحْوِهِ.
طح فِي الْحَجِّ: ثنا يُونُسُ ، أَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي مَالِكٌ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ كُرَيْبٍ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. وَعَنْ عَفَّانَ ، وَأَبِي كَامِلٍ ، كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، بِهِ، نَحْوَهُ ، وَفِيهِ قَوْلُهُ ، صلى الله عليه وسلم: " يَأَيُّهَا النَّاسُ ، عَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ وَالْوَقَارِ ، فَإِنَّ الْبِرَّ لَيْسَ فِي إِيضَاعِ الإِبِلِ ". وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَجَّاجِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، نَحْوَ حَدِيثِ سُفْيَانَ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ مَالِكٍ. وَعَنْ رَوْحٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ ، عَنْ زُهَيْرٍ. وَعَنْ يَعْقُوبَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، وَالثَّوْرِيِّ. وَعَنْ يَحْيَى ، عَنْ سُفْيَانَ ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ ، كِلاهُمَا عَنْ كُرَيْبٍ ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ ، ثنا عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
⦗ص: 312⦘ حب فِي السَّابِعِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ ، أَنَّ أَحْمَدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ كُرَيْبٍ ، نَحْوَهُ.
وَهَكَذَا رَوَاهُ مَالِكٌ فِي الْحَجِّ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুযদালিফার রাতে সংকীর্ণ গিরিপথে (শি'ব-এ) পেশাব করেছিলেন, আর তিনি 'পানি ঢেলেছেন' ("আহরাকাল মা-আ") শব্দটি ব্যবহার করেননি।
(এ সংক্রান্ত অন্য বর্ণনায় এসেছে যে,) ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: আমরা আরাফাত থেকে দ্রুত রওনা হলাম, যখন আমরা জাম' (মুযদালিফা) পৌঁছলাম, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আযান ও ইকামত দিলেন।
আর এই বর্ণনায় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই উক্তিটিও রয়েছে: "হে লোক সকল! তোমরা প্রশান্তি ও গাম্ভীর্য অবলম্বন করো, কারণ উট দ্রুত হাঁকিয়ে দেওয়ায় কোনো পুণ্য নেই।"
182 - حَدِيثٌ (مي خز طح حم) : أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم، أَرْدَفَهُ حِينَ أَفَاضَ مِنْ عَرَفَةَ ، فَأَفَاضَ بِالتَّلْبِيَةِ. . . الْحَدِيثَ.
مي فِي الْحَجِّ: أنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا زُهَيْرٌ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ كُرَيْبٍ أَنَّهُ سَأَلَ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ. وَعَنِ الْحَجَّاجِ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ كُرَيْبٍ نَحْوَهُ.
خز فِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحُرِّ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ هِشَامٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ أُسَامَةَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي مُوسَى ، عَنِ ابْنِ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَلاءِ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ كُرَيْبٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، زَادَ فِيهِ: ابْنَ عَبَّاسٍ ، وَقَالَ بَعْدَهُ: لَمْ يُدْخِلْ أَحَدٌ ابْنَ عَبَّاسٍ بَيْنَ كُرَيْبٍ وَأُسَامَةَ إِلا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، وَقَدْ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ كُرَيْبٍ ، عَنْ أُسَامَةَ.
طح فِيهِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، ثنا أَبِي ، سَمِعْتُ يُونُسَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، بِبَعْضِهِ.
كم فِيهِ: عَنِ الأَصَمِّ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، بِهِ ، وَقَالَ: صَحِيحٌ.
উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে আরাফাত থেকে প্রস্থানের সময় তাঁর পিছনে আরোহী করে নেন এবং তিনি তালবিয়া পাঠ করতে করতে যাত্রা করেন।
183 - حَدِيثٌ (طح حم) : " لا تَدْخُلُ الْمَلائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ ".
طح فِي الْكَرَاهَةِ ، ثنا يُونُسُ ، أَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ كُرَيْبٍ ، عَنْ أُسَامَةَ ، بِهَذَا.
أَحْمَدُ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ وَحُسَيْنٌ كِلاهُمَا ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ كُرَيْبٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
وَلَفْظُهُ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، وَعَلَيْهِ الْكَآبَةُ ، فَسَأَلْتُهُ؟ فَقَالَ: " لَمْ يَأْتِنِي جِبْرِيلُ مُنْذُ ثَلاثٍ ".
فَإِذَا جَرْوُ كَلْبٍ بَيْنَ بُيُوتِهِ ، فَأَمَرَ بِهِ فَقُتِلَ ، فَبَدَا لَهُ جِبْرِيلُ ، فَهَشَّ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ حِينَ رَآهُ ، فَقَالَ: " لِمَ لا تَأْتِينِي؟ " فَقَالَ: إِنَّا فَذَكَرَهُ.
উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর বর্ণনায় এসেছে: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলাম, তখন তাঁকে বিষণ্ণ দেখাচ্ছিল। আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম? তিনি বললেন: "জিবরীল গত তিন দিন ধরে আমার কাছে আসেননি।" (পরে) তাঁর ঘরগুলোর মধ্যে একটি কুকুরের বাচ্চা দেখা গেল। তিনি সেটিকে মেরে ফেলার নির্দেশ দিলেন। এরপরই জিবরীল তাঁর কাছে প্রকাশিত হলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে দেখে উৎফুল্ল হলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: "আপনি কেন আমার কাছে আসেননি?" তখন তিনি (জিবরীল) বললেন: "আমরা (ফেরেশতাগণ এমন ঘরে প্রবেশ করি না)..." এবং তিনি উল্লেখ করলেন: "ফেরেশতাগণ এমন ঘরে প্রবেশ করেন না যেখানে ছবি (বা মূর্তি) থাকে।"
184 - حَدِيثٌ (حب) : قَالَ النَّبِيُّ ، صلى الله عليه وسلم، ذَاتَ يَوْمٍ لأَصْحَابِهِ: " أَلا هَلْ مُشَمِّرٌ لِلْجَنَّةِ. . . " الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّامِنِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الثَّالِثِ: أَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ، وَابْنُ قُتَيْبَةَ ، ثنا عَبَّاسُ بُنْ عُثْمَانَ الْبَجَلِيُّ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُهَاجِرٍ الأَنْصَارِيُّ ، ثنا الضَّحَّاكُ الْمَعَافِرِيُّ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ كُرَيْبٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
কুরাইব থেকে বর্ণিত, একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণকে বললেন: "সাবধান! জান্নাতের জন্য কোমর বেঁধে প্রস্তুত হওয়ার মতো কেউ কি আছো?" — হাদীসটি।
185 - حَدِيثٌ (كم) : " لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ ، يُحَرِّمُونَ شُحُومَ الْغَنَمِ وَيَأْكُلُونَ أَثْمَانَهَا " وَفِيهِ قِصَّةٌ.
كم فِي اللِّبَاسِ: أَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْبُوبٍ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ ، أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، أنا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ ، عَنْ كُلْثُومٍ الْخُزَاعِيِّ ، عَنْهُ، بِهِ.
কুলসূম আল-খুযাঈ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ ইহুদিদের অভিশাপ দিন! তারা ভেড়ার চর্বি হারাম ঘোষণা করে এবং তার মূল্য ভক্ষণ করে। (আর এর সাথে একটি ঘটনাও রয়েছে।)
186 - حَدِيثٌ (حم) : " لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى ، اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ " وَفِيهِ قِصَّةٌ.
أَحْمَدُ: ثنا سُرَيْجٌ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ ، عَنْ كُلْثُومٍ الْخُزَاعِيِّ ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ ، عَنْ قَيْسٍ، بِهِ.
ـ.
কুলসূম আল-খুযাঈ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা ইহুদি ও খ্রিস্টানদের লানত (অভিশাপ) করেছেন; কারণ তারা তাদের নবীদের কবরসমূহকে মসজিদ বানিয়ে নিয়েছে।
187 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ النَّبِيَّ ، صلى الله عليه وسلم ، أَرْدَفَهُ مِنْ عَرَفَاتٍ ، فَقَالَ النَّاسُ: سَيُخْبِرُنَا صَاحِبُنَا مَا صَنَعَ. قَالَ أُسَامَةُ: لَمَّا دَفَعَ مِنْ عَرَفَةَ فَوَقَفَ كَفَّ رَأْسِ رَاحِلَتِهِ حَتَّى أَصَابَ رَأْسُهَا وَاسِطَةَ الرَّحْلِ ، أَوْ: كَادَ يُصِيبُهُ ، يُشِيرُ إِلَى النَّاسِ بِيَدِهِ: السَّكِينَةَ السَّكِينَةَ ، حَتَّى أَتَى جَمْعًا ، ثُمَّ أَرْدَفَ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ. . . الْحَدِيثَ.
⦗ص: 315⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ ، ثنا عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ أُسَامَةَ، بِهِ.
উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে আরাফাত থেকে তাঁর পিছনে সাওয়ার করিয়ে নিয়েছিলেন। তখন লোকজন বলাবলি করছিল: "আমাদের সাথী [উসামা] আমাদেরকে জানাবে, তিনি (নবী) কী করেছেন।" উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: যখন তিনি আরাফাহ্ থেকে রওয়ানা হলেন, তখন তিনি তাঁর সাওয়ারীর লাগাম চেপে ধরলেন, এমনকি সেটির মাথা উটের হাওদার মাঝখানে পৌঁছে গেল, অথবা প্রায় পৌঁছে গিয়েছিল। তিনি হাত দিয়ে লোকজনকে ইশারা করছিলেন: "ধীরস্থিরতা! ধীরস্থিরতা!" যতক্ষণ না তিনি জাম' (মুজদালিফা) এ পৌঁছলেন। এরপর তিনি ফাদল ইবনে আব্বাসকে তাঁর পিছনে সাওয়ার করালেন।
188 - حَدِيثٌ (حم) : وَبِهِ: أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، وَعَلَيْهِ السَّكِينَةُ وَأَمَرَهُمْ بِالسَّكِينَةِ.
ـ
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (হজ থেকে) রওয়ানা হলেন, আর তাঁর উপর ছিল প্রশান্তি (ধীরস্থিরতা), এবং তিনি তাদেরকেও প্রশান্তি অবলম্বন করার নির্দেশ দিলেন।
189 - حَدِيثٌ (حم) : لَمَّا ثَقُلَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، هَبَطْتُ وَهَبَطَ النَّاسُ مَعِي إِلَى الْمَدِينَةِ ، فَدَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، وَقَدْ أَصْمَتَ فَلا يَتَكَلَّمُ ، فَجَعَلَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ ، ثُمَّ يَصُبُّهَا عَلَيَّ ، أَعْرِفُ أَنَّهُ يَدْعُو لِي.
أَحْمَدُ: ثنا يَعْقُوبُ، ثنا أَبِي ، قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدٍ السَّبَّاقُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أُسَامَةَ ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
উসামা ইবনু যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গুরুতর অসুস্থ হয়ে পড়লেন, আমি এবং আমার সাথে অন্যান্য লোকেরা মদীনার দিকে ফিরে আসলাম। এরপর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলাম। তখন তিনি নীরব ছিলেন, কোনো কথা বলছিলেন না। তিনি তাঁর দু'হাত আকাশের দিকে উঠাতে লাগলেন, অতঃপর তা আমার দিকে নামিয়ে দিলেন। আমি বুঝলাম যে তিনি আমার জন্য দু'আ করছেন।
190 - حَدِيثٌ (كم حم) : اجْتَمَعَ جَعْفَرٌ ، وَعَلِيٌّ ، وَزَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ ، فَقَالَ جَعْفَرٌ: أَنَا أَحَبُّكُمْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم،. . . الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ ، إِمْلاءً ، ثنا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ الرَّازِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي كُرَيْمَةَ ، ثَنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَسِيطٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
⦗ص: 316⦘ رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ، ثَنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، بِهِ.
যায়েদ ইবনে হারেসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জাফর, আলী এবং যায়েদ ইবনে হারেসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একত্রিত হলেন। অতঃপর জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমাদের মধ্যে আমিই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট সবচেয়ে প্রিয়।
191 - حَدِيثٌ (حم) : كَسَانِي رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم ، قِبْطِيَّةً كَثِيفَةً مِمَّا أَهْدَاهَا لَهُ دِحْيَةُ الْكَلْبِيُّ. . . الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أُسَامَةَ ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي عَامِرٍ ، عَنْ زُهَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عُقَيْلٍ، بِهِ.
ـ
উসামা ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে একটি ঘন কিবতিয়্যাহ পোশাক পরিধান করালেন, যা দিহইয়াতুল কালবী তাঁকে উপহার হিসেবে দিয়েছিলেন।
192 - حَدِيثٌ (أَبُو يَعْلَى وَالْبَزَّارُ) : نَهَى أَنْ تُسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةُ بِبَوْلٍ أَوْ غَائِطٍ.
قَالَ أَبُو يَعْلَى: ثنا بُنْدَارٌ ، ثنا عَبْدُ الْكَبِيرِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍ ،
⦗ص: 317⦘ عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أُسَامَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَهُ.
وَرَوَاهُ الْبَزَّارُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرٍ ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْحَنَفِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍ، بِهِ.
ـ.
উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পেশাব বা পায়খানার সময় ক্বিবলাকে মুখ করে বসতে নিষেধ করেছেন।
193 - حَدِيثٌ (كم) : لَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، مِنْ بَدْرٍ بَعَثَ بَشِيرَيْنِ إِلَى أَهْلِ الْمَدِينَةِ ، بَعَثَ زَيْدَ بْنَ حَارِثَةَ إِلَى أَهْلِ السَّافِلَةِ. . . الْحَدِيثَ ، وَفِيهِ: قَالَ أُسَامَةُ: فَجِئْتُ وَهُوَ وَاقِفٌ لِلنَّاسِ يَقُولُ: قُتِلَ عُتْبَةُ بْنُ رَبِيعَةَ ، وَشَيْبَةُ بْنُ رَبِيعَةَ ، وَأَبُو جَهْلِ بْنُ هِشَامٍ ، فَقُلْتُ: يَا أَبَةِ ، أَحَقٌّ؟ قَالَ: نَعَمْ وَاللَّهِ ، يَا بُنَيَّ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ ، وَصَالِحُ بْنُ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
ـ
উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বদর যুদ্ধ থেকে অবসর নিলেন, তখন তিনি মদীনার বাসিন্দাদের নিকট দুজন সুসংবাদ বহনকারীকে পাঠালেন। তিনি যায়দ ইবনু হারিসাহকে নিম্ন অঞ্চলের বাসিন্দাদের নিকট পাঠালেন... (বর্ণনাটি আরও দীর্ঘ)। তাতে উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি (সেখানে) এসে দেখলাম তিনি (যায়দ) লোকদের সামনে দাঁড়িয়ে ঘোষণা করছেন: উতবাহ ইবনু রাবী‘আহ, শাইবাহ ইবনু রাবী‘আহ এবং আবূ জাহল ইবনু হিশাম নিহত হয়েছে। তখন আমি বললাম, হে আব্বা, এটা কি সত্যি? তিনি বললেন, হ্যাঁ, আল্লাহর কসম, হে আমার প্রিয় পুত্র।
194 - حَدِيثٌ (كم) : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، يُرِيدُ بِنْتَ حَمْزَةَ. . . الْحَدِيثَ ، وَفِيهِ ذِكْرُ الْكَوْثَرِ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أَنَا أَبُو عُمَرَ بْنُ السَّمَّاكِ ، ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ اللَّيْثِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ حَرَامِ بْنِ عُثْمَانَ ، عَنِ الأَغَرِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْهُ، بِهِ. قُلْتُ: حَرَامُ بْنُ عُثْمَانَ ضَعِيفٌ جِدًّا.
আবু সালামা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কন্যার উদ্দেশে বের হলেন... (সম্পূর্ণ) হাদিসটি, এবং এর মধ্যে কাওসারের উল্লেখ রয়েছে। (সংকলক বলেন:) হারাম ইবনু উসমান অত্যন্ত দুর্বল (রাবী)।
195 - حَدِيثٌ (كم) : كُنْتُ فِي الْمَسْجِدِ فَأَتَانِي الْعَبَّاسُ ، وَعَلِيٌّ ، فَقَالا لِي: يَا أُسَامَةُ ، اسْتَأْذِنْ لَنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم،. . . الْحَدِيثَ.
كم فِي تَفْسِيرِ الأَحْزَابِ: ثَنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْهُ، بِهِ ، وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. وَفِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُعَلَّى بْنُ مَهْدِيٍّ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، مُخْتَصَرًا.
উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি মসজিদে ছিলাম। তখন আমার কাছে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন। অতঃপর তাঁরা উভয়ে আমাকে বললেন: হে উসামা, আপনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আমাদের জন্য (প্রবেশের) অনুমতি চান।
196 - حَدِيثٌ (طح) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، قَالَ لِفَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ: " اعْتَدِّي فِي بَيْتِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ " وَإِنْكَارُ أُسَامَةَ ذَلِكَ عَلَيْهِ.
طح فِي الطَّلاقِ: ثنا رَبِيعٌ الْمُؤَذِّنُ ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ ، أنا اللَّيْثُ ، عَنْ
⦗ص: 319⦘ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، قَالَ: كَانَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ تُحَدِّثُ بِأَنَّهَا اعْتَدَّتْ عِنْدَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ ، وَكَانَ مُحَمَّدُ بْنُ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، يَقُولُ: كَانَ أُسَامَةُ إِذَا ذَكَرَتْ فَاطِمَةُ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا رَمَاهَا بِمَا كَانَ فِي يَدِهِ.
ـ
ফাতেমা বিনতে কাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফাতেমা বিনতে কাইসকে বললেন: "তুমি ইবনু উম্মে মাকতুমের ঘরে ইদ্দত পালন করো।" এবং উসামা এর প্রতি অস্বীকৃতি জানালেন। আবু সালামা বলেন, ফাতেমা বিনতে কাইস বর্ণনা করতেন যে তিনি ইবনু উম্মে মাকতুমের কাছে ইদ্দত পালন করেছিলেন। মুহাম্মাদ ইবনু উসামা ইবনু যায়িদ বলতেন, উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখনই ফাতেমা এ বিষয়ে কিছু উল্লেখ করতেন, তখন তিনি হাতে যা থাকত তা দিয়ে তাকে আঘাত করতেন।
197 - حَدِيثٌ (الْبَزَّارُ) : حَمَلْتُ عَلَى رَجُلٍ فَقَطَعْتُ يَدَهُ ، فَقَالَ: لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، فَأَجْهَزْتُ عَلَيْهِ ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: " أَقَتَلْتَهُ بَعْدَ مَا قَالَ: لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ؟ ! ". . . الْحَدِيثَ.
قَالَ الْبَزَّارُ: ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، ثنا رَزِينٌ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، بِهِ. قَالَ: وَلَمْ نَعْلَمْ لأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ أُسَامَةَ، غَيْرَهُ.
ـ
উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এক ব্যক্তির উপর আক্রমণ করলাম এবং তার হাত কেটে দিলাম। তখন সে বলল: ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’। এরপরও আমি তাকে শেষ করে দিলাম (হত্যা করলাম)। এই ঘটনা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পৌঁছাল। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: ‘তুমি কি তাকে হত্যা করলে, যখন সে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলেছে?!’ ... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)
198 - حَدِيثٌ (عه كم خ م حم) : " يُؤْتَى بِالْوَالِي الَّذِي كَانَ يُطَاعُ فِي مَعْصِيَةٍ فَيُؤْمَرُ
⦗ص: 320⦘ بِهِ إِلَى النَّارِ. . . " الْحَدِيثَ ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
عه فِي الرِّقَاقِ: حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ ، وَالصَّغَانِيُّ ، قَالا: ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا الأَعْمَشُ ، عَنْ شَقِيقٍ ، عَنْهُ، بِهِ.
كم فِي الأَحْكَامِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الأَشْعَثِ ، وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ ، قَالا: ثنا عَفَّانُ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ.
قُلْتُ: بَلْ أَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ الأَعْمَشِ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ ، ثنا حَمَّادٌ، بِهِ. وَعَنْ يَعْلَى ، وَأَبِي مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، وَمَنْصُورٍ، كِلاهُمَا عَنْ شَقِيقٍ، بِهِ. وَالْمَعْنَى وَاحِدٌ.
ـ.
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন শাসককে আনা হবে, যাকে (আল্লাহর) অবাধ্যতায় অনুসরণ করা হতো, অতঃপর তাকে জাহান্নামের দিকে নিয়ে যাওয়ার নির্দেশ দেওয়া হবে... (এটি একটি দীর্ঘ হাদীস, যাতে একটি ঘটনাও রয়েছে।)
199 - حَدِيثٌ (كم) : كَانَ نَقْشُ خَاتَمِ أُسَامَةَ: حِبُّ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثَنَا الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ الْحُبَابِ ، سَمِعْتُ أَشْيَاخَنَا يَقُولُونَ: كَانَ نَقْشُ خَاتَمِ أُسَامَةَ: حِبُّ رَسُولِ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم.
ـ
উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর আংটির নকশা ছিল: আল্লাহর রাসূলের প্রিয়জন (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)।
200 - حَدِيثٌ (حم) : جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِمُزْدَلِفَةَ.
⦗ص: 321⦘ قَالَ أَحْمَدُ: ثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ حَدَّثَهُ ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ مَنْ سَمِعَ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ يَقُولُ ذَلِكَ ، فَذَكَرَهُ.
উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুজদালিফায় মাগরিব ও ইশার সালাত একত্রে আদায় করেছিলেন।