হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (18195)


18195 - حديث (عه حم) : "منعت العراق درهمها وقفيزها، ومنعت الشام مدها ودينارها … " الحديث.
عه في الفتن: ثنا الزعفراني، ثنا علي بن الجعد. وعن الصومعي وابن سامري - فرقهما - عن أحمد بن يونس. وعن الحسن بن عفان، ثنا يحيى بن آدم. وعن ابن المنادي، عن يونس بن محمد، كلهم عن زهير بن معاوية، عن سهيل، عن أبيه، به.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইরাক তার দিরহাম ও কাফীয (শস্য মাপার পাত্র) বন্ধ করে দিয়েছে, আর সিরিয়া তার মুদ্দ ও দীনার বন্ধ করে দিয়েছে... (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (18196)


18196 - حديث (مي خز حب كم حم) : كان إذا رَفأ الإنسان قال: "بارك الله لك، وبارك عليك، وجمع بينكما في خيرٍ".
⦗ص: 550⦘ مي في النكاح: ثنا نعيم بن حماد، ثنا عبد العزيز، عن سهيل، عن أبيه، به.
خز فيه: ثنا نصر بن مرزوق، ثنا يحيى بن حسان، ثنا عبد العزيز، به.
حب في الثاني عشر من الخامس: أنا ابن خزيمة، به.
كم في النكاح: ثنا محمد بن صالح بن هانئ، ثنا جعفر بن محمد بن سوار ومحمد بن نعيم، قالا: ثنا قتيبة بن سعيد، ثنا عبد العزيز، يه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো ব্যক্তিকে (বিবাহের পর) অভিনন্দন জানাতেন, তখন বলতেন: "আল্লাহ তোমাকে বরকত দিন, তোমার উপর বরকত বর্ষণ করুন এবং তোমাদের উভয়কে কল্যাণের সাথে একত্রিত করুন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (18197)


18197 - حديث (مي حم) : النهي أن يخطب الرجل على خطبة أخيه.
مي في النكاح: أنا أبو الوليد الطيالسي، ثنا شعبة، عن سهيل، عن أبيه، بهذا.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো ব্যক্তি যেন তার ভাইয়ের বিবাহের প্রস্তাবের উপর নিজের প্রস্তাব না দেয়, এটি নিষেধ।









ইতহাফুল মাহারাহ (18198)


18198 - حديث (عه حب حم) : "مثلي ومثل الأنبياء قبلي، كمثل رجل بنى بيتاً، فأحسنه وأكمله، إلا موضع لبِنَة … " الحديث.
عه في المناقب: عن أبي أمية، ثنا محمد بن الصباح، ثنا إسماعيل بن جعفر، عن عبد الله بن دينار، عنه، به.
حب في الثاني من الثالث: أنا محمد بن عبد الرحمن السامي، ثنا يحيى بن أيوب، ثنا إسماعيل بن جعفر، به.




আব্দুল্লাহ ইবনে দীনার থেকে বর্ণিত, আমার এবং আমার পূর্ববর্তী নবীগণের উপমা হলো সেই লোকটির মতো, যে একটি গৃহ নির্মাণ করলো, অতঃপর তা সুন্দর ও সম্পূর্ণ করলো, তবে একটি ইটের স্থান ছাড়া...।









ইতহাফুল মাহারাহ (18199)


18199 - حديث (مي حب حم) : "ما يجد الشهيد من ألم القتل، إلا كما يجد أحدكم من
⦗ص: 551⦘ ألم القرصة".
مي في الجهاد: ثنا محمد بن يزيد الرفاعي، ثنا صفوان بن عيسى، عن ابن عجلان، عن القعقاع بن حكيم، عنه، بهذا.
حب في الثاني من الأول: أنا روح بن عبد المجيب بالموصل، ثنا إبراهيم بن سعيد الجوهري، ثنا صفوان، به.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: শহীদ ব্যক্তি হত্যার যন্ত্রণা ততটুকুই অনুভব করে, যতটুকু তোমাদের কেউ একটি চিমটির যন্ত্রণা অনুভব করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (18200)


18200 - حديث (عه حم) : "من صام يوماً في سبيل الله، زحزح الله وجهه عن النار بذلك اليوم سبعين خريفاً".
عه في الجهاد: ثنا يونس بن عبد الأعلى، ثنا أنس بن عياض، عن سهيل، عن أبيه، بهذا.




আবু সাঈদ খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় (আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে) একদিন রোযা রাখে, আল্লাহ্ তা’আলা ঐ দিনের বিনিময়ে তার মুখমণ্ডলকে জাহান্নামের আগুন থেকে সত্তর বছরের দূরত্বে সরিয়ে দেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (18201)


18201 - حديث (مي حب حم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "أين فلان"؟ قال: فغمزه رجل منهم، فقال: إنه وإنه، فقال: "أليس قد شهد بدراً؟ " قالوا: بلى … الحديث.
مي في الرقاق: ثنا عمرو بن عاصم، ثنا حماد بن سلمة، عن عاصم، عن أبي صالح، به.
حب في التاسع من الثالث: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا أبو نصر التّمار، ثنا حماد، به وأتم منه، وأوله: أن رجلاً من الأنصار عمي، فبعث إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم: أن تعال، فاخطط في داري مسجداً … الحديث.




আবু সালেহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "অমুক কোথায়?" রাবী বলেন: তখন তাদের মধ্যেকার এক ব্যক্তি ইঙ্গিত করল (অথবা খোঁচা দিল) এবং বলল: "সে এই এবং এই (অর্থাৎ তার নিন্দা করল)।" তখন তিনি বললেন: "সে কি বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেনি?" তারা বলল: "হ্যাঁ করেছে।" ... (এই বিষয়ে আরও হাদীস রয়েছে।)

(এবং অন্য বর্ণনায় এর শুরু এমন পাওয়া যায় যে,) আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি অন্ধ হয়ে গিয়েছিলেন, তাই তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট খবর পাঠালেন যে, আপনি আসুন এবং আমার ঘরে একটি মসজিদ চিহ্নিত করে দিন। ... (এই বিষয়ে আরও হাদীস রয়েছে।)









ইতহাফুল মাহারাহ (18202)


18202 - حديث (عه حم) : "من أطاعنى فقد أطاع الله … " الحديث.
عه في الجهاد: أنا عبد الله بن عبد الحميد الرقي، ثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عنه، به.




আ'মাশ থেকে বর্ণিত, "যে আমার আনুগত্য করল, সে আল্লাহরই আনুগত্য করল..." (সম্পূর্ণ হাদীসটি)









ইতহাফুল মাহারাহ (18203)


18203 - حديث (عه حب حم) : "الأرواح جنود مجندة … " الحديث.
عه في البر والصلة: عن محمد بن علي بن داود، ثنا عفان. وعن أبي أمية، ثنا أحمد بن إسحاق، كلاهما عن وهيب. وعن أبي المثنى، ثنا محمد بن المنهال، ثنا يزيد بن زُريع، ثنا روح بن القاسم. وعن أبي أمية، ثنا خالد بن مخلد، ثنا موسى ابن يعقوب، كلهم عن سهيل، عن أبيه، به.
حب في السادس والستين من الثالث: أنا عمران بن موسى بن مجاشع، ثنا عبد الأعلى بن حماد، ثنا حماد بن سلمة عن سهيل، به.




১৮২০৩ - হাদীস (আদাবুল মুফরাদ, ইবনে হিব্বান, মুসনাদে আহমাদ) : "আত্মাসমূহ একত্রিত সৈন্যদল..." হাদীসটি।

আল-আদাবুল মুফরাদ, কিতাবুল বির ওয়াছ ছিলাহ-তে: মুহাম্মদ ইবনে আলী ইবনে দাঊদ থেকে, তিনি আফফান থেকে বর্ণনা করেছেন। এবং আবূ উমাইয়া থেকে, তিনি আহমাদ ইবনে ইসহাক থেকে বর্ণনা করেছেন। তাঁরা উভয়েই ওয়াহীব থেকে। এবং আবুল মুছান্না থেকে, তিনি মুহাম্মদ ইবনুল মিনহাল থেকে, তিনি ইয়াযীদ ইবনে যুরাই' থেকে, তিনি রূহ ইবনুল কাসিম থেকে বর্ণনা করেছেন। এবং আবূ উমাইয়া থেকে, তিনি খালিদ ইবনে মাখলাদ থেকে, তিনি মূসা ইবনে ইয়া'কূব থেকে বর্ণনা করেছেন। তাঁরা সকলে সুহাইল থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, এই সূত্রে।

সহীহ ইবনে হিব্বান-এর তৃতীয় খণ্ডের ছেষট্টিতম অংশে: আমাদের নিকট ইমরান ইবনে মূসা ইবনে মুজাশে' বর্ণনা করেছেন, তিনি আব্দুল আ'লা ইবনে হাম্মাদ থেকে, তিনি হাম্মাদ ইবনে সালামা থেকে, তিনি সুহাইল থেকে, এই সূত্রে।









ইতহাফুল মাহারাহ (18204)


18204 - حديث (طح حم) : "أُمرْت أَن أقَاتل الناسَ … " الحديث.
في ترجمة: أبي سفيان، عن جابر.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন,] আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে আমি যেন লোকদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করি..." এই পর্যন্ত হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (18205)


18205 - حديث (عه حم) : "عليك السمع والطاعة، في عُسْرك ويسركَ، ومنشطك ومكرهك، وأثَرة عليك".
عه في الإمارة: ثنا أبو جعفر محمد بن هارون الفلاس، ثنا قتيبة بن سعيد. وعن أبي إبراهيم الزهري والصغاني، قالا: ثنا يحيى بن بكير. وعن يونس بن عبد الأعلى، عن ابن وهب، ثلاثتهم عن يعقوب بن عبد الرحمن، عن أبي حازم، عنه، به.




আবু হাযিম থেকে বর্ণিত, (নেতার প্রতি) তোমার উপর কর্তব্য হলো শোনা ও আনুগত্য করা—তোমার কঠিন ও সহজ অবস্থায়, তোমার আগ্রহের সময়ে ও অপছন্দের সময়ে এবং যখন তোমার উপর (অন্যকে) প্রাধান্য দেওয়া হয় (তবুও)।









ইতহাফুল মাহারাহ (18206)


18206 - حديث (كم) : "أَلِظُّوا بياذا الجلال والإكرام".
كم في الدعاء: أنا أبو نصر أحمد بن سهل الفقيه ببخارى، ثنا خلف بن سليمان النسفي، ثنا محمد بن المتوكل العسقلاني، ثنا رشدين بن سعد، ثنا موسى بن حبيب، عن سهيل، عن أبيه، بهذا.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা 'ইয়া যাল-জালা-লি ওয়াল-ইকরা-ম' (অর্থাৎ, হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী) দ্বারা দৃঢ়ভাবে লেগে থাকো (বা: অবিচল আল্লাহকে ডাকতে থাকো)।"









ইতহাফুল মাহারাহ (18207)


18207 - حديث (عه حم) : سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن أطفال المشركين؟ فقال: "الله أعلم بما كانوا عاملين".
عه في القدر: ثنا أحمد بن شيبان، ثنا عبد المجيد بن عبد العزيز، عن معمر، عن
⦗ص: 554⦘ سهيل، عن أبيه، بهذا.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে মুশরিকদের (মুশরিকদের) শিশু-সন্তানদের বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হলো। জবাবে তিনি বললেন: "আল্লাহ্‌ই ভালো জানেন যে তারা কী আমল করত।"









ইতহাফুল মাহারাহ (18208)


18208 - حديث (عه حب الطبري حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال يوم خيبر: "لأدفعَن اليوم اللواء، إلى رجل يُحب الله ورسوله، يفتح الله عليه … " الحديث.
عه في المناقب: عن يونس بن عبد الأعلى، عن ابن وهب، عن يعقوب بن عبد الرحمن. وعن أبي أمية، عن خالد بن أبي يزيد، عن خالد الواسطي. وعن أحمد بن عبد الحميد، ثنا أبو أسامة، عن وهيب. وعن أحمد بن يوسف السلمي، ثنا خالد بن مخلد، ثنا سليمان بن بلال.
حب في الثامن من الثالث: أنا أبو يعلى، ثنا إبراهيم بن الحجاج، ثنا حماد بن سلمة [كلهم] عن سهيل بن أبي صالح، عن أبيه، به.
وصححه أبو جعفر بن جرير من طريقين: عن سهيل.




সুহাইল ইবন আবী সালিহ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খায়বার যুদ্ধের দিন বলেছিলেন: "আমি আজ অবশ্যই এমন একজন লোকের হাতে পতাকা অর্পণ করব, যে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসে এবং আল্লাহ তার মাধ্যমে বিজয় দান করবেন।" (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (18209)


18209 - حديث (حب حم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم صعد حراء، ومعه أبو بكر وعمر وعثمان وعلي وطلحة والزبير، فتحرك بهم الجبل، فقال: "اسكن حراء، فإنما عليك نبي أو صديق أو شهيد".
حب في الثامن من الثالث: أنا ابن قتيبة، ثنا حرملة، ثنا ابن وهب، حدثني معاوية بن صالح، عن يحيى بن سعيد، عن سهيل، عن أبيه، بهذا.




আবূ সালিহ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হেরা পর্বতে আরোহণ করলেন। তাঁর সাথে ছিলেন আবূ বকর, উমার, উসমান, আলী, তালহা ও যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তখন পাহাড়টি তাদের নিয়ে নড়ে উঠলো। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "স্থির হও হেরা! তোমার উপর একজন নবী, একজন সিদ্দীক অথবা একজন শহীদ (ব্যতীত অন্য কেউ) নেই।"









ইতহাফুল মাহারাহ (18210)


18210 - حديث (ابن أبي حاتم) : "كل ابن آدم يلقى الله بذنب قد أذنبه، فعوقب عليه أو يرحمه، إلا يحيى بن زكريا فإنه [كان] سيداً وحصوراً … " الحديث.
⦗ص: 555⦘ ابن أبي حاتم في تفسيره: ثنا أبي، أنا عيسى بن حماد ومحمد بن سلمة، قالا: ثنا حجاج بن سليمان، ثنا الليث، عن محمد بن عجلان، عن القعقاع، عنه، به.
قال ابن أبي حاتم: لم يكن هذا الحديث عند أحد إلا عند حجاج، وهو شيخ معروف.




কা'কা' থেকে বর্ণিত: প্রত্যেক আদম সন্তান আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে, সে কোনো না কোনো পাপ অবশ্যই করেছে, ফলে হয় তাকে শাস্তি দেওয়া হবে নতুবা আল্লাহ তাকে ক্ষমা করবেন। তবে ইয়াহইয়া ইবনে যাকারিয়া (আঃ) ব্যতীত; কেননা তিনি ছিলেন সাইয়্যেদ (সরদার) এবং হাসূর (পূর্ণরূপে পবিত্র ও সংযমী)।









ইতহাফুল মাহারাহ (18211)


18211 - حديث (حب كم حم) : "نعم الرجل أبو بكر، نعم الرجل عمر، نعم الرجل أبو عبيدة بن الجراح … " الحديث.
حب في الثامن من الثالث: أنا محمد بن إسحاق بن إبراهيم الثقفي، ثنا محمد ابن عبيد المحاربي، ثنا عبد العزيز بن أبي حازم، عن سهيل، عن أبيه، به. وعن محمد بن أحمد بن أبي عون، ثنا محمد بن الوليد الزبيري، ثنا ابن أبي حازم، به.
كم في المناقب: ثنا أبو بكر بن إسحاق، ثنا أبو المثنى، ثنا عبد الرحمن بن المبارك، ثنا عبد العزيز بن أبي حازم، به. وقال: صحيح على شرط مسلم. وفي موضع آخر: أنا أبو بكر بن إسحاق، ثنا زياد بن الخليل، ثنا سهل بن بكار، ثنا عبد العزيز، به. وفي آخر: عن إبراهيم بن محمد بن يحيى، ثنا محمد بن إسحاق الثقفي، ببعضه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(তিনি বলেন,) আবু বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কতই না উত্তম ব্যক্তি, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কতই না উত্তম ব্যক্তি, আবূ উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কতই না উত্তম ব্যক্তি।"









ইতহাফুল মাহারাহ (18212)


18212 - حديث (عه حب حم) : "من أشد أمتي لي حباً، قوم يكونون بعدي، يود أحدهم أن لو رآني بأهله وماله".
⦗ص: 556⦘ عه في صفة الجنة: ثنا أبو الأزهر، ثنا محمد بن جهضم، ثنا إسماعيل بن جعفر، عن سهيل، عن أبيه، به.
حب في التاسع من الثالث: أنا إسحاق بن إبراهيم بن إسماعيل، ثنا قتيبة بن سعيد، ثنا يعقوب بن عبد الرحمن، عن سهيل، به.




সুহায়ল থেকে বর্ণিত, আমার উম্মতের মধ্যে যারা আমাকে সবচেয়ে বেশি ভালোবাসে, তারা হলো আমার পরে আগত একদল লোক। তাদের মধ্যে কেউ কেউ আকাঙ্ক্ষা করবে যে সে যদি তার পরিবার-পরিজন ও ধন-সম্পদের বিনিময়েও আমাকে দেখতে পেত।









ইতহাফুল মাহারাহ (18213)


18213 - حديث (عه حم) : "أول زمرة تدخل الجنة من أمتي على صورة القمر ليلة البدر … " الحديث.
عه في صفة الجنة: ثنا علي بن حرب والعطاردي - فرقهما - عن أبي معاوية.
وعن البرتي، ثنا مسدد، ثنا يحيى، كلاهما عن الأعمش، عنه، به.




আল-আ'মাশ থেকে বর্ণিত, আমার উম্মতের মধ্য থেকে জান্নাতে প্রবেশকারী প্রথম দলটি হবে পূর্ণিমার রাতে চাঁদের মতো (উজ্জ্বল)...









ইতহাফুল মাহারাহ (18214)


18214 - حديث (حب حم) : "أتاكم أهل اليمن، هم أرَق أفئدة، الإيمان يمان، والفقه يمان، والحكمة يمانية … " الحديث.
حب في التاسع من الثالث: أنا أبو عروبة بحران، ثنا محمد بن بشار، ثنا ابن أبي عدي، عن شعبة، عن سليمان، عن ذكوان، به. وفي السابع والعشرين منه: أنا الفضل بن الحباب، ثنا مسدد، ثنا أبو معاوية، عن الأعمش، ببعضه، وفيه: "ورأس الكفر قبل المشرق".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের নিকট ইয়ামানবাসীরা এসেছে। তারা হৃদয়ের দিক থেকে অধিক কোমল (বা স্নেহপ্রবণ)। ঈমান ইয়ামানী, ফিকাহ (ধর্মীয় জ্ঞান) ইয়ামানী এবং হিকমাহ (প্রজ্ঞা) ইয়ামানী... এবং কুফরের (অবিশ্বাসের) মূল কেন্দ্রস্থল হলো পূর্ব দিকে।