হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (18461)


18461 - حديث (خز جا حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم حرم ما بين لابتيها، لا ينَفر صيدها، ولا يُعْضَد شجرها.
خز في الحج: ثنا عبد الله بن محمد الزهري وعبد الجبار بن العلاء، قالا: ثنا سفيان، عن ابن عجلان، عنه، به. ليس في السماع.
جا فيه: ثنا ابن المقرئ، ثنا سفيان، به.
رواه أحمد: ثنا حماد بن أسامة، عن عبيد الله، عنه، به. وعن محمد بن عبيد، عن عبيد الله، نحوه.




হাম্মাদ ইবনে উসামা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এরশাদ করেছেন: তিনি এর (মদীনার) দুই প্রান্তের মধ্যবর্তী স্থানকে হারাম (পবিত্র) ঘোষণা করেছেন। এখানকার শিকারকে বিতাড়িত করা যাবে না এবং এখানকার গাছ কাটা যাবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (18462)


18462 - حديث (حب حم) : "من رمانا بالنبل فليس منا".
حب في الحادي والستين من الثاني: أنا محمد بن الفتح العابد، ثنا عبد الله بن عبد الرحمن الدارمي، ثنا عبد الله بن يزيد المقرئ، ثنا سعيد بن أبي أيوب، حدثني يحيى بن أبي سليمان، عنه، بهذا.
رواه أحمد: ثنا أبو عبد الرحمن هو المقرئ، به.




ইয়াহইয়া ইবনু আবি সুলাইমান থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমাদের প্রতি তীর নিক্ষেপ করে, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।"









ইতহাফুল মাহারাহ (18463)


18463 - حديث (حب كم حم) : أنه كان يقول على المنبر: "أحرج مال الضعيفين: اليتيم والمرأة".
حب في السادس عشر من الثاني: أنا إسماعيل بن داود بن وردان بمصر، ثنا عيسى بن حماد، ثنا الليث، عن ابن عجلان، عنه، بهذا.
كم في الإيمان: أنا محمد بن يعقوب الحافظ، ثنا يحيى بن محمد بن يحيى، ثنا مسدد. وعن علي بن حمشاذ، ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أبي، قالا: ثنا يحيى بن سعيد، عن ابن عجلان، به. وقال: صحيح على شرط مسلم. وفي الأطعمة: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا الربيع بن سليمان، ثنا شعيب بن الليث، ثنا الليث، به.
رواه أحمد: بهذا السند.




ইসমাঈল ইবনু দাঊদ ইবনু ওয়ারদান থেকে বর্ণিত, তিনি মিম্বরে দাঁড়িয়ে বলতেন: “আমি দুর্বল দুই শ্রেণির মানুষের সম্পদকে – ইয়াতিম ও নারীর সম্পদকে – কঠোরভাবে সংরক্ষিত ঘোষণা করছি।”









ইতহাফুল মাহারাহ (18464)


18464 - حديث (حب كم) : نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن أن يجلسوا بأفنية الصعدات، قالوا: يا رسول الله إنا لا نستطيع ذلك ولا نطيقه … الحديث.
⦗ص: 677⦘ حب في الحادي والأربعين من الثاني: أنا عمر بن محمد الهمداني، ثنا محمد ابن عبد الله بن بَزِيْع، ثنا بشر بن المفضل، ثنا عبد الرحمن بن إسحاق، عنه، به.
كم [في الأدب] : أنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب، ثنا يحيى بن محمد بن يحيى، ثنا مسدد، ثنا بشر بن المفضل، به. وقال: صحيح الإسناد.




আব্দুর রহমান ইবনে ইসহাক থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মানুষকে রাস্তার প্রাঙ্গণসমূহে বসতে নিষেধ করেছেন। সাহাবীগণ বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা তা (এড়িয়ে চলতে) সক্ষম নই এবং আমাদের পক্ষে তা সম্ভব নয়..." (বাকিটুকু)।









ইতহাফুল মাহারাহ (18465)


18465 - حديث (حب كم) : "إياكم والفحش … " الحديث. وفيه: "وإياكم والظلم، وإياكم والشح … ".
حب في الثالث والأربعين من الثاني: أنا أبو خليفة، ثنا إبراهيم بن بشار، ثنا سفيان، عن ابن عجلان، عنه، به. وفي السادس من الثالث: أنا أبو يعلى، ثنا هارون بن معروف، ثنا سفيان، به.
كم في الإيمان: أنا أبو الحسين محمد بن أحمد القنطري، ثنا أبو قلابة، ثنا أبو عاصم. أو عن أبي بكر بن إسحاق، وعن أحمد بن إبراهيم بن ملحان، ثنا يحيى ابن بكير، حدثني الليث بن سعد، كلاهما عن ابن عجلان، به.




সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) "তোমরা অশ্লীলতা থেকে সাবধান থেকো..."। এবং (ঐ হাদীসে) আরও আছে: "তোমরা যুলুম (অত্যাচার) থেকে সাবধান থেকো এবং তোমরা কৃপণতা থেকে সাবধান থেকো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (18466)


18466 - حديث (حب) : "أربعة يبغضهم الله: البياع الحلاف، والفقير المختال، والشيخ الزاني، والإمام الجائر".
⦗ص: 678⦘ حب في التاسع والمائة من الثاني: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا إبراهيم بن الحجاج، ثنا حماد بن سلمة، عن عبيد الله بن عمر، عنه، به. وعن إسحاق بن إبراهيم بن إسماعيل النسفي، ثنا إسماعيل بن مسعود الجحدري، ثنا يزيد بن زُرَيع، ثنا عبد الرحمن بن إسحاق، عن سعيد بلفظ: "ثلاثة لا ينظر الله إليهم يوم القيامة … ". ولم يذكر البياع.




সাঈদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “চারজন ব্যক্তিকে আল্লাহ তাআলা অপছন্দ করেন: অতিরিক্ত কসমকারী বিক্রেতা, অহংকারী দরিদ্র ব্যক্তি, বৃদ্ধ ব্যভিচারী এবং অত্যাচারী শাসক।”

ইবনু হিব্বানের দ্বিতীয় খণ্ডের একশত নবম অধ্যায়ে (হাদীসটি রয়েছে): আমাদেরকে আহমাদ ইবনু আলী ইবনু আল-মুছান্না হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদেরকে ইবরাহীম ইবনু আল-হাজ্জাজ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমাদেরকে হাম্মাদ ইবনু সালামাহ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি উবাইদুল্লাহ ইবনু উমার থেকে, তিনি তাঁর থেকে, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে) বর্ণনা করেছেন। আর ইসহাক ইবনু ইবরাহীম ইবনু ইসমাঈল আন-নাসাফী, ইসমাঈল ইবনু মাসঊদ আল-জাহদারী, ইয়াযীদ ইবনু যুরাই, আব্দুর রহমান ইবনু ইসহাক থেকে সাঈদ থেকে এই শব্দে (হাদীস) বর্ণিত: “তিন ব্যক্তি রয়েছে যাদের দিকে আল্লাহ কিয়ামতের দিন দৃষ্টি দিবেন না...” এবং এতে অতিরিক্ত কসমকারী বিক্রেতার কথা উল্লেখ নেই।









ইতহাফুল মাহারাহ (18467)


18467 - حديث (كم حم) : سئل النبي صلى الله عليه وسلم أي النساء خير؟ فقال: "خير النساء من تسر إذا نظر، وتطيع إذا أمر، ولا تخالفه في نفسها ومالها".
كم في النكاح: أخبرني أبو الحسين محمد بن أحمد بن تميم، ثنا عبد الملك بن محمد الرقاشي، ثنا أبو عاصم، عن ابن عجلان، عنه، به. وعن أبي بكر بن إسحاق، ثنا عبيد بن شريك، ثنا الليث بن سعد. وعن أبي بكر، ثنا أبو المثنى، ثنا مسدد، ثنا يحيى بن سعيد، كلاهما عن ابن عجلان، مثله.
رواه أحمد: ثنا يحيى، به.




নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, কোন নারী শ্রেষ্ঠ? তিনি বললেন: সর্বোত্তম নারী সে, যে (স্বামী) যখন তার দিকে তাকায় তখন সে তাকে আনন্দিত করে, যখন সে তাকে আদেশ করে তখন সে তার আনুগত্য করে, এবং সে নিজের ব্যাপারে ও তার সম্পদের ব্যাপারে তার বিরোধিতা করে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (18468)


18468 - حديث (كم حم) : "لا ينكح الزاني المجلود إلا مثله".
كم في النكاح: أنا محمد بن يعقوب الشيباني، ثنا علي بن الحسن الهلالي، ثنا أبو معمر، (ثنا عبد الوارث، عن حبيب المعلم، عن عمرو بن شعيب) ، عنه، بهذا. وقال: صحيح الإسناد. وفي موضع آخر: عن الحسين بن علي التميمي، ثنا أبو بكر بن إسحاق الإمام، ثنا بشر بن معاذ العقدي، ثنا يزيد بن زريع، ثنا حبيب
⦗ص: 679⦘ المعلم، قال: جاء رجل إلى عمرو بن شعيب، فقال: ألا تعجب أن الحسن يقول: إن الزاني المجلود لا ينكح إلا مجلودة مثله؟ فقال عمرو: ما يعجبك؟ ثناه سعيد المقبري … فذكره. وزاد: وكان عبد الله بن عمرو ينادي بهذا نداء.
رواه أحمد: ثنا عبد الصمد بن عبد الوارث، ثنا أبي، به.




আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: যেনার অপরাধে বেত্রাঘাতপ্রাপ্ত পুরুষ তার সমতুল্য (বেত্রাঘাতপ্রাপ্ত) নারী ব্যতীত অন্য কাউকে বিবাহ করতে পারবে না। আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই মর্মে (জনসম্মুখে) ঘোষণা দিতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (18469)


18469 - حديث (كم) : "إنك أخرجتني من أحب البلاد إليَّ، فأسكني أحب البلاد إليك … " الحديث.
كم في الهجرة: أنا الأستاذ أبو الوليد وأبو بكر بن عبد الله، قالا: ثنا الحسن بن سفيان، ثنا أبو موسى الأنصاري، ثنا سعد بن سعيد، ثنا أخي، عن أبيه، بهذا. وقال: رواته مدنيون، من بيت أبي سعيد المقبري.
قلت: لكن ابن سعيد ضعيف جداً، وهذا الحديث من منكراته.




১৮৪৬৯ - হাদীস (আল-হাকিম, আল-মুসতাদরাক): "নিশ্চয়ই আপনি আমাকে আমার নিকট সর্বাধিক প্রিয় ভূমি থেকে বের করে দিয়েছেন, তাই আমাকে আপনার নিকট সর্বাধিক প্রিয় ভূমিতে স্থান দিন..." (সম্পূর্ণ) হাদীসটি।

আল-হাকিমের 'কিতাবুল হিজরাহ' অধ্যায়ে: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন উস্তাদ আবুল ওয়ালীদ এবং আবু বকর ইবন আব্দুল্লাহ। তারা উভয়ে বললেন: আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন হাসান ইবন সুফিয়ান, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন আবু মূসা আল-আনসারী, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন সা'দ ইবন সা'ঈদ, আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন তার ভাই, তার পিতা থেকে, এর মাধ্যমে। আর তিনি (আল-হাকিম) বললেন: এর বর্ণনাকারীরা মাদানী এবং তারা আবু সা'ঈদ আল-মাকবুরীর বংশের লোক।

আমি (পর্যবেক্ষক) বলি: কিন্তু ইবনু সা'ঈদ অত্যন্ত দুর্বল (রাবী), এবং এই হাদীসটি তার মুনকার (অস্বীকৃত/দুর্বল) বর্ণনাগুলোর অন্তর্ভুক্ত।









ইতহাফুল মাহারাহ (18470)


18470 - حديث (قط) : "الصوم يوم تصومون، والفطر يوم تفطرون".
قط في الصيام: ثنا أبو عبيد القاسم بن إسماعيل، ثنا محمد بن إسحاق الصغاني، ثنا محمد بن عمر، ثنا داود بن خالد وثابت بن قيس ومحمد بن مسلم، جميعاً عن المقبري، به. [وثنا محمد بن عمرو البختري، ثنا أحمد بن الخليل، ثنا
⦗ص: 680⦘ الواقدي، ثنا عبد الله بن جعفر الزهري، عن عثمان بن محمد، عن المقبري، به] .
وقال: الواقدي ضعيف.




আল-মাকবুরী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: রোযা হল সেই দিন, যেদিন তোমরা রোযা রাখো, এবং ঈদ হল সেই দিন, যেদিন তোমরা ঈদ উদযাপন করো।









ইতহাফুল মাহারাহ (18471)


18471 - حديث (كم) : "إن الشيطان لَحاس حَساس، فاحذروه على أنفسكم، من بات وفي يده ريح فأصابه شيء، فلا يلومن إلا نفسه".
كم في الأطعمة: أنا أبو زكريا العنبري، ثنا أبو بكر محمد بن النضر، ثنا أحمد ابن منيع، ثنا يعقوب بن الوليد، ثنا ابن أبي ذئب، عنه، بهذا وفي موضع آخر: عن أحمد بن محمد بن إسماعيل بن مهران، ثنا أبي، ثنا أحمد بن منيع، به.




ইবনু আবী যিব থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় শয়তান স্পর্শকারী (বা লেহনকারী) এবং সংবেদনশীল, সুতরাং তোমরা নিজেদের বিষয়ে তাকে ভয় করো (তার থেকে সতর্ক থাকো)। যে ব্যক্তি তার হাতে (খাবারের) গন্ধ বা চর্বি নিয়ে ঘুমায় এবং তাকে কোনো কিছু ক্ষতিগ্রস্ত করে, তবে সে যেন নিজেকে ছাড়া অন্য কাউকে দোষারোপ না করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (18472)


18472 - حديث (مي حب) : "إذا أوى أحدكم إلى فراشه، فلينفض فراشه بداخلة إزاره … " الحديث.
مي في الاستئذان: أنا أبو النعمان، ثنا حماد بن زيد، عن عبيد الله بن عمر، عن سعيد، به.
حب في الرابع والمائة من الأول: أنا الحسين بن محمد بن أبي معشر بحران، ثنا محمد بن بشار، ثنا يحيى بن سعيد القطان، ثنا عبيد الله بن عمر، به.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ তার বিছানায় যায়, তখন সে যেন তার লুঙ্গির (ইযার) ভেতরের অংশ দিয়ে তার বিছানা ঝেড়ে নেয়...। (এই সম্পূর্ণ হাদীসটি।)









ইতহাফুল মাহারাহ (18473)


18473 - حديث (حب) : "نعم سحور المؤمن التمر".
حب في الثالث بعد المائة من الأول: أنا أبو يعلى، ثنا محمد بن أبي بكر المقدمي، ثنا إبراهيم بن أبي الوزير، ثنا محمد بن موسى المدني، عنه، به.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুমিনের জন্য উত্তম সাহরি হলো খেজুর।









ইতহাফুল মাহারাহ (18474)


18474 - حديث (مي حب حم) : "كم من صائم، ليس له من صيامه إلا الظمأ … "
الحديث.
مي في الرقاق: أنا إسحاق بن عيسى، عن عبد الرحمن بن أبي الزناد، عن عمرو ابن أبي عمرو، عنه، به.
حب في السادس والأربعين من الثاني: أنا عبد الله بن قحطبة، ثنا أحمد بن أبان القرشي، ثنا عبد العزيز بن محمد، ثنا عمرو بن أبي عمرو، نحوه.
رواه أحمد: ثنا أبو خالد الأحمر، عن أسامة، عنه، به.




আমর ইবন আবি আমর থেকে বর্ণিত, কত সাওম পালনকারী রয়েছে, যাদের সাওম থেকে তাদের জন্য শুধু পিপাসাই (তৃষ্ণাই) অবশিষ্ট থাকে।









ইতহাফুল মাহারাহ (18475)


18475 - حديث (كم) : "إذا زنى العبد، خرج منه الإيمان فكان كالظلة، فإذا انقلع منها، رجع إليه الإيمان".
كم في الإيمان: ثنا أبو النضر الفقيه وأبو الحسين العنبري، قالا: ثنا عثمان بن سعيد الدارمي، ثنا سعيد بن أبي مريم، ثنا نافع بن يزيد، ثنا ابن الهاد، أن سعيد ابن أبي سعيد حدثه، به. وعن محمد بن صالح، ثنا الفضل بن محمد بن المسيب. وعن علي بن حمشاذ، ثنا عبيد بن عبد الواحد، قالا: ثنا سعيد بن أبي
⦗ص: 682⦘ مريم، به. وقال: صحيح على شرط الشيخين.




সাঈদ ইবন আবী সাঈদ থেকে বর্ণিত, যখন কোনো বান্দা যিনা করে, তার থেকে ঈমান বেরিয়ে যায় এবং তা মেঘখণ্ডের মতো উপরে থাকে। অতঃপর যখন সে তা (পাপ) থেকে বিচ্ছিন্ন হয়, ঈমান তার কাছে ফিরে আসে।









ইতহাফুল মাহারাহ (18476)


18476 - حديث (كم) : "ما أدري: تبع ألعيناً كان أم لا؟ وما أدري: ذو القرنين أنبياً كان أم لا؟ وما أدري: الحدود كفارات لأهلها أم لا؟ ".
كم في الإيمان: أنا أحمد بن جعفر القطيعي، ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أبي (ح) وثنا علي بن حمشاذ، ثنا إبراهيم بن أبي طالب، ثنا محمد بن رافع ومحمد بن يحيى، قالوا: ثنا عبد الرزاق، أنا معمر، عن ابن أبي ذئب، عنه، بهذا. وقال: صحيح على شرط الشيخين. وفي تفسير الدخان: أنا عبد الرحمن بن الحسن، ثنا إبراهيم بن الحسين، ثنا آدم بن أبي إياس، ثنا ابن أبي ذئب، بتمامه.
وفي البيوع: حدثني محمد بن صالح بن هانئ، ثنا أبو سعيد محمد بن شاذان، ثنا إسحاق بن إبراهيم ومحمد بن رافع ومحمد بن يحيى، قالوا: ثنا عبد الرزاق، به.
وقال: صحيح على شرطهما.




ইবন আবী যি'ব থেকে বর্ণিত, "আমি জানি না: তুব্বা অভিশপ্ত ছিল কি ছিল না? আর আমি জানি না: যুল-কারনাইন নবী ছিল কি ছিল না? আর আমি জানি না: হুদূদ (শরীয়তের নির্ধারিত শাস্তি) সেগুলোর অপরাধীদের জন্য কাফ্ফারা (গুনাহের মোচনকারী) কি না?"









ইতহাফুল মাহারাহ (18477)


18477 - حديث (كم) : "إن نبياً من الأنبياء قاتل أهل مدينة، حتى إذا كاد أن يفتتحها خشي أن تغرب الشمس … " الحديث في حبس الشمس، وفيه: ذكر الغلول والغنائم، وفيه حديثه عن كعب: أنه يوشع، وأن القرية أريحاء.
كم في قسم الفيء: أنا عبد الله بن إسحاق الخراساني، ثنا إبراهيم بن الهيثم (البلدي، ثنا الهيثم) بن جميل، ثنا مبارك بن فضالة، عن عبيد الله بن عمر، عنه، به. وقال: صحيح غريب.




আব্দুল্লাহ ইবনু ইসহাক আল-খুরাসানী থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবীগণের মধ্যে একজন নবী একটি শহরের অধিবাসীদের সাথে যুদ্ধ করছিলেন, এমনকি যখন তিনি প্রায় সেটি জয় করে ফেলবেন, তখন তিনি ভয় পেলেন যে সূর্য অস্ত যাবে...। হাদিসটি সূর্যকে থামিয়ে দেওয়া সম্পর্কিত। এবং এতে অবৈধ আত্মসাৎ (গুলূল) ও যুদ্ধলব্ধ সম্পদ (গানিমাহ) সম্পর্কে উল্লেখ রয়েছে। আর এতে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বরাত দিয়ে বর্ণিত হয়েছে যে, তিনি (সেই নবী) হলেন ইউশা’ (আঃ) এবং সেই গ্রামটি হলো আরীহা (জেরিকো)।









ইতহাফুল মাহারাহ (18478)


18478 - حديث (كم) : كنا مع أبي هريرة، فجاء الحسن بن علي فسلم، وفيه: فقال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "إنه سيد".
كم في المناقب: أنا الحسن بن يعقوب، ثنا يحيى بن أبي طالب، ثنا محمد بن صالح، ثنا مسلم بن أبي مريم، عنه، به.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা তাঁর সাথে ছিলাম। তখন হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে সালাম দিলেন। [আবু হুরায়রা] বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই সে নেতা (সায়্যিদ)।”









ইতহাফুল মাহারাহ (18479)


18479 - حديث (كم خ) : يلقى إبراهيم أباه يوم القيامة، وعلى وجه آزر قترة وغبرة … الحديث.
كم في القرآن: ثنا علي بن حمشاذ، ثنا إسماعيل بن إسحاق القاضي، ثنا إسماعيل بن أبي أويس، حدثني أخي أبو بكر، عن ابن أبي ذئب، عنه، به.
وقال: صحيح على شرطهما، ولم يخرجاه.
قلت: قد أخرجه البخاري.




ইবনে আবী যি’ব থেকে বর্ণিত, ইবরাহীম (আঃ) কিয়ামতের দিন তার পিতার সাথে সাক্ষাৎ করবেন, আর আযরের মুখমণ্ডলে থাকবে কালিমার ছাপ ও ধূলি। (.... বাকি অংশ)









ইতহাফুল মাহারাহ (18480)


18480 - حديث (كم ابن فضيل ابن عدي) : "إنكم لا تسعون الناس بأموالكم، وليسعهم منكم بسط الوجه وحسن الخلق".
كم في العلم: ثنا أبو جعفر محمد بن صالح بن هانئ، ثنا أبو سعيد محمد بن شاذان، ثنا أبو عمار، ثنا الفضل بن موسى السيناني، ثنا عبد الله بن سعيد المقبري، عن أبيه، بهذا. وعن أبي علي الحسين بن علي الحافظ، ثنا محمد بن عبد الرحمن الدغُولي، ثنا محمد بن مشكان، ثنا يزيد بن أبي حكيم، ثنا سفيان، عن عبد الله، به.
⦗ص: 684⦘ قلت: رواه محمد بن فضيل، عن عبد الله، عن جده. ورواه "ابن عدي" من طريق: سفيان، عن عبد الله بن سعيد، عن أبيه، عن جده.
قلت: وعبد الله بن سعيد واه جداً.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তোমরা তোমাদের সম্পদ দ্বারা মানুষের মন জয় করতে বা তাদের প্রয়োজন মেটাতে সক্ষম হবে না। কিন্তু তোমাদের পক্ষ থেকে হাসি-খুশি মুখ (প্রফুল্লতা) এবং উত্তম চরিত্র যেন তাদের জন্য যথেষ্ট হয়।