হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (18581)


18581 - حديث (حم) : قال أبو هريرة: يقول الناس: أكثر أبو هريرة، فلقيت رجلاً، فقلت: بأي شيء قرأ رسول الله صلى الله عليه وسلم، البارحة في العتمة؟ فقال: لا أدري؟ فقلت: ألم تشهدها؟ قال: بلى، قال: ولكني أدري قرأ بسورة كذا وكذا.
(أحمد) : ثنا عثمان بن عمر، ثنا ابن أبي ذئب، عنه، بهذا.
ـ‌.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, লোকেরা বলে: আবূ হুরায়রা বেশি (হাদীস) বর্ণনা করে। অতঃপর আমি এক ব্যক্তির সাথে দেখা করলাম। আমি তাকে বললাম: গত রাতে এশার সালাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কী দিয়ে ক্বিরাআত করেছিলেন? সে বলল: আমি জানি না। আমি বললাম: তুমি কি সেই সালাতে উপস্থিত ছিলে না? সে বলল: হ্যাঁ (ছিলাম)। আমি (আবূ হুরায়রা) বললাম: কিন্তু আমি জানি তিনি অমুক অমুক সূরা দিয়ে ক্বিরাআত করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (18582)


18582 - حديث (خز طح حب كم حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان ينشر أصابعه في الصلاة نشراً.
والألفاظ مختلفة، وحديث بعضهم يزيد على بعض.
خز في الصلاة: عن عبد الله بن سعيد الأشج، عن يحيى بن يمان، عن ابن أبي ذئب، عنه، بهذا. وعن بندار، عن يحيى هو القطان. وعن البسطامي، عن ابن أبي فُديك، كلاهما عن ابن أبي ذئب، أتم منه. وعن يحيى بن حكيم، عن أبي عامر، عن ابن أبي ذئب مطولاً: ثلاث مما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يعمل بهن، تركهن الناس … فذكره. وفيه: وكان يقف قبل القراءة هنية يسأل الله من فضله.
طح فيه: ثنا الربيع بن سليمان الجيزي، ثنا أسد بن موسى، ثنا ابن أبي ذئب، به.
حب في الرابع من الخامس: أنا ابن خزيمة، ثنا الأشج، به. وفيه، وفي الصلاة: عن عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أنا أبو عامر العقدي، به.
وفي الصلاة: أنا الحسين بن إسحاق الخلال بكَرْخ، ثنا أبو سعيد الأشج، به.
⦗ص: 719⦘ كم في الصلاة: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا إبراهيم بن مرزوق، ثنا أبو عامر، به. وعن أحمد بن عبد الله المزني، ثنا أبو جعفر الحضرمي وعبد الله بن غنام، قالا: ثنا أبو سعيد الأشج، به. وقال: صحيح الإسناد، وسعيد بن سمعان تابعي معروف. وفي الصلاة أيضاً: عن أحمد بن يعقوب، ثنا يوسف بن يعقوب، ثنا محمد بن أبي بكر المقدمي، ثنا يحيى بن سعيد، ثنا ابن أبي ذئب، نحو حديث يحيى بن حكيم.
رواه أحمد: عن يحيى ومحمد بن عبد الله ويزيد بن هارون، ثلاثتهم عن ابن أبي ذئب، به، وأوله: "ثلاث … ".




ইয়াযীদ ইবনে হারুন থেকে বর্ণিত (এবং আরও অনেকে), রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতে তাঁর আঙ্গুলগুলো সজোরে প্রসারিত করতেন (বা ছড়িয়ে দিতেন)।

[এই হাদীসের] শব্দগুলো ভিন্ন ভিন্ন এবং তাদের কারো কারো বর্ণনা অন্য কারো বর্ণনা থেকে বেশি।

খুজাইমাহ (তাঁর) সালাত অধ্যায়ে: আব্দুল্লাহ ইবনে সাঈদ আল-আশাজ্জ থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনে ইয়ামান থেকে, তিনি ইবনে আবি যি’ব থেকে, তাঁর থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। আর বান্দার থেকে, তিনি ইয়াহইয়া (আল-কাত্তান) থেকে। আর আল-বিস্তামী থেকে, তিনি ইবনে আবি ফুদায়েক থেকে, তাঁরা উভয়েই ইবনে আবি যি’ব থেকে—(তাঁদের বর্ণনা) এর চেয়েও পূর্ণাঙ্গ। আর ইয়াহইয়া ইবনে হাকীম থেকে, তিনি আবু আমের থেকে, তিনি ইবনে আবি যি’ব থেকে বিশদভাবে বর্ণনা করেছেন যে, "তিনটি বিষয় যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) করতেন, কিন্তু লোকেরা তা ছেড়ে দিয়েছে..."—অতঃপর তিনি তা উল্লেখ করেন। আর তাতে আছে: "আর তিনি কিরাতের আগে স্বল্প সময় থামতেন, আল্লাহর কাছে তাঁর অনুগ্রহ চাইতেন।"

ত্বাহাবী (তাঁতে) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আর-রাবী ইবনে সুলাইমান আল-জিযী, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আসাদ ইবনে মূসা, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনে আবি যি’ব, এই হাদীসটি।

ইবনে হিব্বান (তাঁর পঞ্চম খণ্ডের চতুর্থ অধ্যায়ে) বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনে খুজাইমাহ, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-আশাজ্জ, এই হাদীসটি। আর তাতে আছে, এবং সালাত অধ্যায়ে: আব্দুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ আল-আযদি থেকে, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসহাক ইবনে ইব্রাহীম, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু আমের আল-আকদী, এই হাদীসটি। আর সালাত অধ্যায়ে: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হুসাইন ইবনে ইসহাক আল-খাল্লাল কারখে, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু সাঈদ আল-আশাজ্জ, এই হাদীসটি।

হাকেম সালাত অধ্যায়ে বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবুল আব্বাস মুহাম্মাদ ইবনে ইয়াকুব, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইব্রাহীম ইবনে মারযুক, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু আমের, এই হাদীসটি। আর আহমাদ ইবনে আব্দুল্লাহ আল-মুযানী থেকে, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু জা’ফর আল-হাদরামী ও আব্দুল্লাহ ইবনে গান্নাম, তাঁরা বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু সাঈদ আল-আশাজ্জ, এই হাদীসটি। তিনি বলেন: এর সনদ সহীহ, এবং সাঈদ ইবনে সাম’আন একজন সুপরিচিত তাবেয়ী। আর সালাত অধ্যায়ে আরও আছে: আহমাদ ইবনে ইয়াকুব থেকে, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইউসুফ ইবনে ইয়াকুব, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনে আবি বকর আল-মুক্বাদ্দামী, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ, তিনি বলেন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনে আবি যি’ব, যা ইয়াহইয়া ইবনে হাকীম-এর হাদীসের অনুরূপ।

আহমাদ (ইবনে হাম্বল) এটি বর্ণনা করেছেন: ইয়াহইয়া, মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল্লাহ এবং ইয়াযীদ ইবনে হারুন—তাঁরা তিনজনই ইবনে আবি যি’ব থেকে, এই হাদীসটি। আর এর শুরুটা হলো: "তিনটি..."।









ইতহাফুল মাহারাহ (18583)


18583 - حديث (حب حم) : "يوشك أن لا تقوم الساعة، حتى يقبض العلم، وتظهر الفتن … " الحديث.
حب في التاسع والستين من الثالث: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق ابن إبراهيم، ثنا عثمان بن عمر، ثنا ابن أبي ذئب، عنه، به.
رواه أحمد: ثنا عثمان بن عمر، به.




ইবনু আবী যি'ব থেকে বর্ণিত, অচিরেই এমন এক সময় আসন্ন যখন জ্ঞান তুলে না নেওয়া পর্যন্ত এবং ফিতনা (বিশৃঙ্খলা) প্রকাশ না হওয়া পর্যন্ত কিয়ামত সংঘটিত হবে না। ...সম্পূর্ণ হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (18584)


18584 - حديث (طح) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يكبر كلما سجد ورفع.
طح في الصلاة: ثنا أبو بكرة، ثنا أبو عامر، ثنا ابن أبي ذئب، عنه، بهذا.




ইবনে আবি যি’ব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখনই সিজদা করতেন এবং যখনই (সিজদা থেকে মাথা) উঠাতেন, তখনই তাকবীর বলতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (18585)


18585 - حديث (حب كم حم) : "يُبَايع لرجل بين الركن والمقام، ولن يستحل البيت إلا
⦗ص: 720⦘ أهله … " الحديث.
حب في التاسع والستين من الثالث: أنا أبو يعلى، ثنا أبو خيثمة، ثنا إسحاق بن سليمان، سمعت ابن أبي ذئب، عنه، به.
كم في الفتن: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا الربيع بن سليمان، ثنا أسد ابن موسى، ثنا ابن أبي ذئب، به. وعن محمد بن يعقوب الحافظ، ثنا حامد بن أبي حامد، ثنا إسحاق بن سليمان، به. وقال: صحيح على شرطهما.
رواه أحمد: عن يزيد وزيد بن الحباب وأبي النضر وحسين بن محمد، أربعتهم عن ابن أبي ذئب، به.
ـ‌.




হুসাইন ইবনে মুহাম্মদ থেকে বর্ণিত, রুকন (কাবার কোণ) ও মাকামের (ইবরাহীম) মধ্যবর্তী স্থানে একজন ব্যক্তির হাতে বায়'আত (আনুগত্যের শপথ) গ্রহণ করা হবে। আর বায়তুল্লাহর পবিত্রতা কেবল তার নিজস্ব লোকেরাই নষ্ট করবে (বা এর উপর আক্রমণকে হালাল মনে করবে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (18586)


18586 - حديث (حم) : "تفتح البلاد أو الأمصار، فيقول الرجال لإخوانهم: هَلُم إلى الريف، والمدينة خير لهم … " الحديث.
أحمد: ثنا يونس وسريج، قالا: ثنا فليح، عنه، به.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বহু দেশ বা শহর বিজিত হবে। তখন লোকেরা তাদের ভাইদের বলবে: চলো, পল্লী অঞ্চলে যাই। কিন্তু তাদের জন্য মদীনা শরীফই উত্তম হবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (18587)


18587 - وبه (حم) : "قبل الساعة سنون خداعة، يكَذب فيها الصادق، ويصدق فيها الكاذب … " الحديث.
ـ‌.




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... কিয়ামতের পূর্বে ধোঁকাবাজ বছরসমূহ আসবে, যখন সত্যবাদীকে মিথ্যাবাদী সাব্যস্ত করা হবে এবং মিথ্যাবাদীকে সত্যবাদী বলে বিশ্বাস করা হবে... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (18588)


18588 - حديث (حم) : "هلكةُ أمتي على يدي غِلمة من قريش … " الحديث.
وفيه قصة لمروان بن الحكم.
أحمد: ثنا روح، ثنا أبو أمية عمرو بن يحيى، ثنا سعيد بن عمرو بن سعيد، أخبرني جدي، به.




সাঈদ ইবনে আমর ইবনে সাঈদ থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: "আমার উম্মতের ধ্বংস ঘটবে কুরাইশের কিছু দুষ্ট যুবকের হাতে..." এই হাদীসটি। এতে মারওয়ান ইবনুল হাকামের একটি ঘটনা রয়েছে। (ইমাম) আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) [বলেন]: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন রূহ, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবু উমাইয়া আমর ইবনে ইয়াহইয়া, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনে আমর ইবনে সাঈদ, তিনি বলেন: আমাকে আমার দাদা এ সম্পর্কে অবহিত করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (18589)


18589 - حديث (حم) : "كيف أنتم إذا لم تجبوا ديناراً أو درهماً … " الحديث.
أحمد: ثنا أبو النضر، ثنا إسحاق بن سعيد، عن أبيه، به.




ইসহাক ইবনু সাঈদ থেকে বর্ণিত, "তোমরা কেমন হবে যখন তোমরা একটি দিনার বা একটি দিরহামও উপার্জন করবে না..." হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (18590)


18590 - حديث (طح) : اتبعت رسول الله صلى الله عليه وسلم، وخرج لحاجة له، وكان لا يلتفت … الحديث، وفيه ذكر وفد نصيبين من الجنّ.
طح في الطهارة: ثنا ربيع الجيزي، ثنا أحمد بن محمد الأزرقي، ثنا عمرو بن يحيى بن سعيد، عن جده، به. وعن أحمد بن داود، عن سويد بن سعيد، ثنا عمرو بن يحيى، به.
ـ‌.




আমর ইবনু ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অনুসরণ করলাম। তিনি তাঁর প্রয়োজনে বের হলেন এবং তিনি ফিরে তাকাচ্ছিলেন না...। এই হাদীসটিতে জীনদের নাসীবীন (নসীবাইন) প্রতিনিধি দলের কথা উল্লেখ আছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (18591)


18591 - حديث (خز) : النزول.
خز في التوحيد: ثنا أبو يحيى محمد بن عبد الرحيم البزاز، ثنا أبو بدر شجاع بن الوليد، ثنا سعد بن سعيد، عنه، به. وعن محمد بن يحيى وإسحاق بن وهب الواسطي، قالا: ثنا محاضر، ثنا سعد، به.




১৮৫৯১ - হাদীস (খুযাইমাহ) : অবতরণ।
খুযাইমাহ (তার) আত-তাওহীদ (গ্রন্থে বলেন): আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ ইয়াহইয়া মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল রাহীম আল-বায্‌যায, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ বাদ্র শুজা' ইবনুল ওয়ালীদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সা'দ ইবনু সা'ঈদ, তার থেকে, এর মাধ্যমে (মূল মতনের সাথে)। এবং মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া এবং ইসহাক ইবনু ওয়াহব আল-ওয়াসিতী থেকেও, তারা দু'জন বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাযির, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন সা'দ, এর মাধ্যমে।









ইতহাফুল মাহারাহ (18592)


18592 - حديث (طح حم) : "إذا صلى أحدكم على جنازة، ولم يمش معها، فليقم حتى تغيب عنه … " الحديث.
طح في الجنائز: ثنا ابن أبي داود، ثنا الوهبي، ثنا ابن إسحاق، عن محمد بن إبراهيم، عنه، به.
رواه أحمد: ثنا محمد بن سلمة، عن ابن إسحاق، به.




মুহাম্মাদ ইবনে ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তোমাদের কেউ যদি কোনো জানাযার সালাত আদায় করে এবং সেটির সঙ্গে না যায়, তবে সে যেন দাঁড়িয়ে থাকে যতক্ষণ না সেটি তার দৃষ্টির আড়াল হয়ে যায়।









ইতহাফুল মাহারাহ (18593)


18593 - حديث (جا حم عم عه) : "من أعتق رقبة مؤمنةً، أعتق الله لكل إرب منها إرْباً منه من النار، حتى إنه ليعتق باليد اليد … " الحديث. وفيه قصة علي بن الحسين.
جا في العتق: ثنا حماد بن الحسن بن عنبسة، ثنا مكي - يعني ابن إبراهيم - ثنا عبد الله بن سعيد بن أبي هند، عن إسماعيل بن أبي حكيم، عنه، به.
رواه أحمد: ثنا مكي بن إبراهيم، به، وبالقصه. وعن وكيع، عن عبد الله، نحوه بهما.
قال عبد الله بن أحمد: حدثني أبي ويحيى بن معين، قالا: ثنا يحيى، ثنا
⦗ص: 723⦘ عبد الله بن سعيد بالحديث دون القصة. وعن يحيى بن آدم، عن عاصم بن محمد، (عن واقد بن محمد) عن سعيد بن مرجانة، بمعناه دون القصة.
عه في العتق: ثنا محمد بن عبد الله بن عبد الحكم، حدثني أبي وشعيب بن الليث. وثنا العباس الدوري وأحمد بن ملاعب، قالا: ثنا أبو سلمة الخزاعي قال الثلاثة: ثنا الليث، عن يزيد بن الهاد، عن عمر بن علي بن حسين عنه، به. وثنا عباس الدوري، ثنا أبو النضر هاشم بن القاسم، ثنا عاصم بن محمد العمري، ثنا واقد بن محمد. وثنا نصر بن مرزوق المصري، ثنا القاسم بن كثير، حدثني محمد ابن مطرف أبو غسان، عن زيد بن أسلم وعلي بن حسين، كلاهما عن سعيد بن مرجانة. وثنا أبو حاتم الرازي وأحمد بن بشر المرثدي، قالا: ثنا داود بن رُشَيْد، ثنا الوليد بن مسلم، عن محمد بن مطرف، به. وثنا أبو علي الدغولي مطر بن إسماعيل ابن سالم العمي وأبو قلابة، قالا: ثنا مكي بن إبراهيم. وثنا يوسف القاضي، ثنا محمد بن أبي بكر. ثنا يحيى بن سعيد، كلاهما عن عبد الله بن سعيد بن أبي هند، عن إسماعيل بن أبي حكيم مولى لآل الزبير. عن سعيد، به.
ـ‌.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “যে ব্যক্তি কোনো মুমিন দাসকে আযাদ করে, আল্লাহ তার (দাসের) প্রতিটি অঙ্গের বিনিময়ে আযাদকারীর প্রতিটি অঙ্গকে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্ত করে দেবেন, এমনকি হাত দ্বারা হাতকেও মুক্ত করা হবে...” হাদীসটি। আর এর মধ্যে আলী ইবনু হুসাইন (রাহিমাহুল্লাহ)-এর ঘটনাও রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (18594)


18594 - حديث (مي جا خز حب حم عه ط ش) : "إذا قال الإمام: (غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ) فقولوا: آمين … " الحديث.
⦗ص: 724⦘ مي في الصلاة: أنا نصر بن علي، أنا عبد الأعلى، عن معمر، عن الزهري، عن سعيد بن المسيب وأبي سلمة، عن أبي هريرة، به.
جا فيه: عن علي بن خشرم، عن ابن عيينة، عن الزهري، نحوه. وعن بحر بن نصر، عن ابن وهب، عن مالك ويونس بن يزيد، عن ابن شهاب، قال حدثني سعيد بن المسيب وأبو سلمة بن عبد الرحمن، أن أبا هريرة حدثه، به.
خز فيه: عن عبد الجبار بن العلاء وسعيد بن عبد الرحمن المخزومي وعلي بن خشرم، ثلاثتهم عن سفيان، به. ليس في سماعنا. وعن محمد بن عبد الأعلى وعمرو بن علي، كلاهما عن يزيد بن زريع، عن معمر، به. وفي الإمامة: عن يونس ابن عبد الأعلى، عن ابن وهب، عن يونس، به.
حب في الثاني من الأول، وفي الصلاة: أنا قتيبة، ثنا ابن أبي السري، ثنا عبد الرزاق، أنا معمر، به. وفي الصلاة: عن الحسين بن إدريس، ثنا أحمد بن أبي بكر، أنا مالك، به.
رواه أحمد: عن عبد الأعلى وعبد الرزاق، كلاهما عن معمر، عن الزهري، عن سعيد - زاد عبد الأعلى: وأبي سلمة - كلاهما عن أبي هريرة، به. وعن
⦗ص: 725⦘ عبد الرحمن، عن مالك، عن الزهري، عنهما، به. وعن سفيان، عن الزهري، عن سعيد وحده، به.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন ইমাম (নামাযে) বলেন: (তাদের পথ নয়, যারা অভিশপ্ত ও পথভ্রষ্ট হয়েছে), তখন তোমরা ‘আমীন’ বলো... (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (18595)


18595 - حديث (مي جا خز عه حب حم ط) : "صلاة الرجل في الجميع، تزيد على صلاته وحده، بضعاً وعشرين جزءاً".
مي في الصلاة: أنا يزيد بن هارون، أنا داود بن أبي هند، عنه، به. وفيه قصة.
جا فيه: ثنا عبد الله بن هاشم، ثنا يحيى بن سعيد، عن مالك، حدثني الزهري، عنه، نحوه.
خز في الإمامة: عن يعقوب بن إبراهيم، عن عبد الأعلى، عن داود، به. ليس في السماع.
عه في الصلاة: ثنا أبو يوسف الفارسي وأبو أمية، قالا: ثنا أبو اليمان، أنا شعيب، عن الزهري، عن سعيد وأبي سلمة، عن أبي هريرة، به. وعن يونس، عن ابن وهب. وعن الربيع، عن الشافعي، كلاهما عن مالك، به. وعن أبي أمية، ثنا أبو أيوب، ثنا إبراهيم بن سعد، عن الزهري، به.
حب في الثاني والثلاثين من الثالث: أنا الحسين بن إدريس، أنا أحمد بن أبي بكر، أنا مالك، به.
رواه أحمد بلفظ: "تفضل صلاة الجمع عن صلاة الرجل وحده خمساً وعشرين، وتجتمع ملائكة الليل وملائكة النهار في صلاة الفجر … " الحديث: ثنا عبد الأعلى، عن معمر، عن الزهري، عنه، به. وعن يحيى وعبد الرحمن بن مهدي
⦗ص: 726⦘ وعثمان بن عمر، كلهم عن مالك. وعن أبي كامل ويعقوب، كلاهما عن إبراهيم بن سعد. (وعن أبي سلمة الخزاعي، عن الليث، عن يزيد بن الهاد. وعن إبراهيم بن أبي العباس، عن أبي أويس. وعن بكر بن نافع، عن صالح. وعن محمد بن بكر وعبد الرزاق، كلاهما عن ابن جريج. وعن معاوية بن عمرو، عن أبي إسحاق الفزاري، عن الأوزاعي، سبعتهم عن الزهري، به، والمعنى متقارب) .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পুরুষের জামা‘আতের সাথে সালাত তার একাকী সালাতের চেয়ে বিশের কিছু বেশি অংশ (বা গুণ) বেশি।









ইতহাফুল মাহারাহ (18596)


18596 - حديث (مي خز عه طح حب حم ش) : "إذا قلت لصاحبك أنصت والإمام يخطب، فقد لغوت".
مي في الصلاة: عن خالد بن مخلد، عن مالك، عن الزهري، عنه، به. وعن مُعَلى بن أسد، عن وهيب، عن معمر، عن الزهري، نحوه.
خز في الجمعة: عن يونس بن عبد الأعلى، عن ابن وهب، عن يونس بن يزيد.
وعن محمد بن عزيز، عن سلامة بن روح، عن عقيل. وعن يحيى بن حكيم، عن محمد بن بكر. وعن محمد بن رافع، عن عبد الرزاق، كلاهما عن ابن جريج، ثلاثتهم عن الزهري، به.
عه فيه: ثنا يونس بن عبد الأعلى، أنا ابن وهب، عن يونس ومالك، عن ابن
⦗ص: 727⦘ شهاب، به. وعن محمد بن إسحاق الصغاني وأبي الأزهر، قالا: ثنا عبد الرزاق، عن ابن جريج، به. وعن عباس الدوري وأبي داود الحراني، قالا: ثنا يعقوب بن إبراهيم بن سعد، ثنا أبي، عن صالح. وعن يونس بن حبيب، ثنا أبو داود، ثنا ابن أبي ذئب، كلاهما عن الزهري، به. وعن أبي أمية، عن أبي غسان، عن القاسم بن معن، عن ابن جريج، به.
وله طريق في ترجمة: إبراهيم بن عبد الله بن قارظ، عن أبي هريرة.
طح في الصلاة: عن يونس، أنا ابن وهب، أن مالكاً حدثه، به. وعن أبي أمية، ثنا أبو غسان، ثنا القاسم بن معن، عن ابن جريج، به. وعن ابن أبي داود، ثنا أبو صالح، ثنا الليث، حدثني عقيل، عن ابن شهاب، أخبرني عمر بن عبد العزيز، عن إبراهيم بن عبد الله بن قارظ. وعن ابن المسيب، أنهما حدثاه، عن أبي هريرة، به.
حب في السادس والستين من الثالث: أنا ابن قتيبة، ثنا حرملة، ثنا ابن وهب، به.
وهو في ترجمة: إبراهيم بن عبد الله بن قارظ، عن أبي هريرة.
رواه معن بن عيسى وسعيد بن عُفير وابن القاسم وابن وهب، عن مالك في "الموطأ" ولم يذكره عامة الرواة.
رواه أحمد: ثنا حماد، عن مالك وابن أبي ذئب. وعن حسين بن محمد، عن ابن أبي ذئب. وعن إبراهيم بن أبي العباس، عن أبي أويس. وعن [عثمان بن عمر، عن يونس، أربعتهم عن الزهري، عنه، به] .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যখন ইমাম খুতবা দিচ্ছেন আর তুমি তোমার সাথীকে বলো, 'চুপ থাকো', তখন তুমি 'লাগউ' (অনর্থক কাজ) করলে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (18597)


18597 - حديث (مي خز جا طح حب حم ش) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا أراد أن يدعو على أحد، أو يدعو لأحد قنت بعد الركوع … الحديث.
مي في الصلاة: أنا يحيى بن حسان، ثنا إبراهيم بن سعد، عن الزهري، عن أبي سلمة وابن المسيب، عن أبي هريرة، به.
خز فيه: عن محمد بن يحيى وعمرو بن علي، عن أبي داود، عن إبراهيم بن سعد، بلفظ آخر. وعن عبد الجبار بن العلاء وأحمد بن عبدة، سعيد بن عبد الرحمن، كلهم عن سفيان، عن الزهري، عن سعيد وحده، به نحوه: لما رفع رسول الله صلى الله عليه وسلم رأسه من آخر ركعة قال: "اللهم أنج الوليد بن الوليد … " الحديث.
جا فيه: عن علي بن خَشْرم وابن المقرئ ومحمود بن آدم، ثلاثتهم عن ابن عيينة، به.
طح فيه: ثنا يونس بن عبد الأعلى، أنا ابن وهب، أخبرني يونس، عن ابن شهاب، به.
حب في العاشر من الخامس: أنا محمد بن الحسن بن قتيبة، ثنا حرملة بن يحيى، ثنا ابن وهب، أخبرني يونس، عن ابن شهاب، نحو حديث إبراهيم بن
⦗ص: 729⦘ رواه أحمد: ثنا أبو كامل، ثنا إبراهيم بن سعد، عن ابن شهاب، عنهما، به.
[و] ثنا سفيان، عن الزهري، عنه بلفظ: لما رفع رسول الله صلى الله عليه وسلم رأسه من الركعة الأخيرة من صلاة الصبح قال: "اللهم أنج الوليد بن الوليد".




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কারো বিরুদ্ধে বদ-দোয়া করতে চাইতেন অথবা কারো জন্য দোয়া করতে চাইতেন, তখন তিনি রুকূ থেকে মাথা তোলার পর কুনূত পাঠ করতেন। (অন্য এক বর্ণনায় এসেছে): রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন শেষ রাকাআত থেকে মাথা তুললেন, তখন তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! ওয়ালীদ ইবনিল ওয়ালীদকে মুক্তি দিন..."।









ইতহাফুল মাহারাহ (18598)


18598 - حديث (قط كم) : سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن ماء البحر، أنتوضأ منه؟ فقال: "هو الطهور ماؤه الحل ميتته".
قط في الطهارة: ثنا محمد بن إسماعيل الفارسي، ثنا إسحاق بن إبراهيم بن سهم، ثنا عبد الله بن محمد القدامي، ثنا إبراهيم بن سعد، عن الزهري، عنه، به.
كم فيه: ثنا أبو علي الحسين بن علي الحافظ، ثنا أبو يعقوب إسحاق بن إبراهيم ابن موسى بمصر، ثنا إسحاق بن إبراهيم بن سهم، به.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সমুদ্রের পানি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, "আমরা কি তা দিয়ে উযূ (ওযু) করতে পারি?" তিনি বললেন: "এর পানি পবিত্রকারী (পবিত্র), এবং এর মৃত জীব (মাছ ইত্যাদি) হালাল।"









ইতহাফুল মাহারাহ (18599)


18599 - حديث (طح حب حم) : "الفطرة خمس … " الحديث.
طح في الكراهة: ثنا عبد الغني بن أبي عقيل ويونس، قالا: أنا ابن وهب.
حب في التسعين من الأول: أنا ابن قتيبة، ثنا حرملة، ثنا ابن وهب، أنا يونس، عن ابن شهاب، عنه، به. وعن حامد بن محمد بن شعيب، ثنا سريج بن
⦗ص: 730⦘ يونس، ثنا سفيان. وفي الثاني والثلاثين من الثالث: أنا عمر بن محمد الهمداني، ثنا محمد بن عبد الاعلى، ثنا معتمر، سمعت معمراً، كلاهما عن الزهري، به.
وفي الثاني والستين منه: أنا عبد الله بن محمد، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أنا سفيان، به.
رواه أحمد: عن معتمر وعبد الرزاق ومحمد بن جعفر، ثلاثتهم عن معمر. وعن سفيان بن عيينة، كلهم عن الزهري، عنه، به.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ফিতরাত বা স্বভাবগত পরিচ্ছন্নতার বিষয় হলো পাঁচটি: খাৎনা করা, নাভির নিচের লোম পরিষ্কার করা, বগলের লোম উপড়ে ফেলা, মোচ খাটো করা এবং নখ কাটা।









ইতহাফুল মাহারাহ (18600)


18600 - حديث (جا طح حب ط ش) : أن النبي صلى الله عليه وسلم نعى النجاشي للناس [في] اليوم الذي مات فيه … الحديث.
جا في الجنائز: ثنا محمد بن يحيى، ثنا بشر بن عمر، سمعت مالك بن أنس يحدث، عن الزهري عنه، به.
طح فيه: ثنا يونس، ثنا ابن وهب، أن مالكاً حدثه، به. وعن ابن أبي داود، عن عبد الله بن صالح، حدثني الليث، حدثني عقيل، عن ابن شهاب، به. وعن أبي بشر الرقي، ثنا شجاع، عن عبيد الله بن عمر، عن الزهري، عن سعيد، عن بعض الصحابة، به.
حب في الثاني من الرابع: أنا زكريا بن يحيى الساجي بالبصرة، ثنا محمد بن بشار، ثنا أبو داود، ثنا سفيان الثوري، عن عبيد الله بن عمر، عن الزهري، به مختصراً. وفي الثامن من الخامس: أنا عمر بن سعيد بن سنان، أنا أحمد بن أبي بكر (عن مالك، به. وفي الرابع والثلاثين منه: أنا الحسين بن إدريس، أنا أحمد بن أبي بكر،) به. وفي الحادي والأربعين منه: أنا ابن قتيبة، ثنا حرملة، ثنا ابن
⦗ص: 731⦘ وهب، أنا يونس، عن ابن شهاب، عن سعيد بن المسيب وأبي سلمة، عن أبي هريرة، نحوه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যেদিন নাজ্জাশী মারা যান, সেদিনই লোকদের নিকট তাঁর মৃত্যুর সংবাদ ঘোষণা করেন।