হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (1901)


1901 - حَدِيثٌ (عه) : " أُوصِيكُمْ بِالأَنْصَارِ … " الْحَدِيثَ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جُمُعَةَ الْبَلْخِيُّ بِمِصْرَ، ثنا خَلَفُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ جَبَلَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّائِغِ، عَنْ شَاذَانَ، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، مِثْلَهُ.




শু'বা থেকে বর্ণিত: আমি তোমাদের আনসারদের ব্যাপারে উপদেশ দিচ্ছি...।









ইতহাফুল মাহারাহ (1902)


1902 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، قَالَ لِلأَنْصَارِ: " إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً … " الْحَدِيثَ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهِ.




শু’বা থেকে বর্ণিত যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনসারদেরকে বললেন: "নিশ্চয়ই তোমরা আমার পরে (তোমাদের প্রাপ্য বিষয়ে) অন্যদেরকে অগ্রাধিকার দেওয়া বা স্বার্থপরতার সম্মুখীন হবে..." [বাকী হাদীস]।

(হাদীসটি) বর্ণনা করেছেন আহমদ, মুহাম্মাদ ইবনু জা'ফর থেকে, তিনি শু’বা থেকে, তিনি তাঁর (প্রধান রাবীর) সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (1903)


1903 - حَدِيثٌ (حم خد) : " إِنْ قَامَتِ السَّاعَةُ، وَفِي يَدِ أَحَدِكُمْ فَسِيلَةٌ، فَإِنِ اسْتَطَاعَ أَنْ لا يَقُومَ حَتَّى يَغْرِسَهَا، فَلْيَغْرِسْهَا ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ بَهْزٍ وَوَكِيعٍ، كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادٍ، عَنْهُ، بِهِ.
وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي (الأَدَبِ الْمُفْرَدِ) : ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ـ‌.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যদি কিয়ামত শুরু হয়ে যায় এবং তোমাদের কারো হাতে একটি খেজুরের চারা থাকে, আর সে যদি চারাটি রোপণ না করা পর্যন্ত উঠে যেতে সক্ষম না হয়, তবে সে যেন অবশ্যই তা রোপণ করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (1904)


1904 - حَدِيثٌ (قط) : صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، صَلاةَ الصُّبْحِ، وَقَدِ اغْتَسَلَ مِنْ جَنَابَةٍ، فَكَانَ بِلَّةً مِثْلَ الدِّرْهَمِ يَابِسٌ لَمْ يُصِبْهُ الْمَاءُ، فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ هَذَا الْمَوْضِعَ لَمْ يُصِبْهُ الْمَاءُ، فَسَلَتَ شَعْرَهُ مِنَ الْمَاءِ، وَمَسَحَهُ بِهِ، وَلَمْ يُعِدِ الصَّلاةَ.
قط فِي الطَّهَارَةِ: ثنا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْحَنَّاطُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، ثنا الْمُتَوَكِّلُ بْنُ فُضَيْلٍ أَبُو أَيُّوبَ الْحَدَّادُ، بَصْرِيٌّ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: الْمُتَوَكِّلُ ضَعِيفٌ.




মুতাওয়াক্কিল ইবনে ফুযাইল থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জানাবাত (বড় অপবিত্রতা) থেকে গোসল করার পর ফজরের সালাত আদায় করলেন। তখন (গোসলের পর তাঁর শরীরে) দিরহামের মতো শুকনো একটি জায়গা ছিল, যেখানে পানি পৌঁছায়নি। তখন বলা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! এই স্থানটিতে পানি পৌঁছায়নি। তখন তিনি তাঁর চুল থেকে পানি নিংড়ে নিলেন এবং তা দিয়ে সেই স্থানটি মাসেহ করলেন। তিনি সালাত পুনরায় আদায় করেননি।









ইতহাফুল মাহারাহ (1905)


1905 - حَدِيثٌ (خز حم) : " إِنَّ عَبْدًا فِي جَهَنَّمَ لَيُنَادِي أَلْفَ سَنَةٍ: يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ … " الْحَدِيثَ.
خز فِي التَّوْحِيدِ: رَوَى سَلامُ بْنُ مِسْكِينٍ، ثنا أَبُو ظِلالٍ، بِهِ. وَقَالَ عُقْبَةُ: ثناه أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ الْخَلِيلِ بْنِ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، ثنا مُسْلِمٌ، يَعْنِي: ابْنَ إِبْرَاهِيمَ، ثنا سَلامٌ.
قُلْتُ: وَقَاعِدَةُ ابْنِ خُزَيْمَةَ إِذَا عَلَّقَ الْخَبَرَ لا يَكُونُ عَلَى شَرْطِهِ فِي الصِّحَّةِ، وَلَوْ أَسْنَدَهُ بَعْدَ أَنْ يُعَلِّقَهُ.
⦗ص: 366⦘ وَالْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ أَحْمَدُ فِي مُسْنَدِهِ: ثنا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، ثنا سَلامٌ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.




হাসান ইবনু মূসা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় জাহান্নামে অবস্থানকারী এক বান্দা এক হাজার বছর ধরে ডেকে বলবে: ইয়া হান্নান! ইয়া মান্নান!...









ইতহাফুল মাহারাহ (1906)


1906 - حَدِيثٌ (حم) : " عَسْقَلانُ أَحَدُ الْعَرُوسَيْنِ … " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو الْيَمَانِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.




উমার ইবনু মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, “আসকালান হলো দুই নববধূর একটি...” হাদীসটি [সম্পূর্ণরূপে]।









ইতহাফুল মাহারাহ (1907)


1907 - حَدِيثٌ (حم) : أَهْدَيْتُ لِلنَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، ثَلاثَ طَوَائِرَ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا مَرْوَانُ، عَنْهُ، بِهِ.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তিনটি পাখি উপহার দিয়েছিলাম। (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (1908)


1908 - هِلالُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَنَسٍ
⦗ص: 367⦘ حَدِيثٌ (حم) : لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، سَبَّابًا وَلا لَعَّانا … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي عَامِرٍ وَيُونُسَ وَسُرَيْجٍ، ثَلاثَتُهُمْ، عَنْ فُلَيْحٍ، عَنْهُ، بِهِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কখনোই গালমন্দকারী বা অভিশাপকারী ছিলেন না...।









ইতহাফুল মাহারাহ (1909)


1909 - حَدِيثٌ (حم) : شَهِدْنَا ابْنَةً لِرَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَالنَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، جَالِسٌ عَلَى الْقَبْرِ … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ أَبِي عَامِرٍ وَيُونُسَ وَسُرَيْجٍ، كُلُّهُمْ عَنْهُ، بِهِ.




উম্মে আতিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এক কন্যার (দাফনে) উপস্থিত ছিলাম, আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কবরের উপর উপবিষ্ট ছিলেন। ... [সম্পূর্ণ হাদীসটি এখানে উল্লেখ নেই]









ইতহাফুল মাহারাহ (1910)


1910 - حَدِيثٌ (حم) : صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَوْمًا صَلاةً، ثُمَّ رَقِيَ الْمِنْبَرَ، فَقَالَ: فِي الصَّلاةِ وَفِي الرُّكُوعِ، ثُمَّ قَالَ: " إِنِّي لأَرَاكُمْ مِنْ وَرَائِي، كَمَا أَرَاكُمْ مِنْ أَمَامِي ".
أَحْمَدُ: ثنا سُرَيْجُ وَيُونُسُ، قَالَ: ثنا فُلَيْحٌ، عَنْهُ، بِهِ.




ফুলাইহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদিন একটি সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি মিম্বরে আরোহণ করলেন এবং সালাত ও রুকূ' সম্পর্কে কথা বললেন। এরপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আমি তোমাদেরকে আমার পেছনের দিক থেকেও দেখতে পাই, যেমন আমি তোমাদেরকে আমার সামনের দিক থেকে দেখতে পাই।"









ইতহাফুল মাহারাহ (1911)


1911 - حَدِيثٌ (حم) : صَلَّى النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، بِنَا يَوْمًا، ثُمَّ رَقِيَ الْمِنْبَرَ، فَأَشَارَ بِيَدِهِ قِبَلَ قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ، ثُمَّ قَالَ: " قَدْ رَأَيْتُ أَيُّهَا النَّاسُ، مُنْذُ صَلَّيْتُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ … " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا سُرَيْجٌ، ثنا فُلَيْحٌ، عَنْهُ، بِهِ.




ফুলাইহ থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদিন আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন, তারপর তিনি মিম্বরে আরোহণ করলেন, অতঃপর তিনি তাঁর হাত দ্বারা মসজিদের কিবলার দিকে ইশারা করলেন, এরপর বললেন: "হে লোকেরা! আমি সালাত আদায় করার পর থেকে জান্নাত ও জাহান্নাম দেখেছি..." (বাকী হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (1912)


1912 - هِلالُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَنَسٍ، وَهُوَ هِلالُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أُسَامَةَ.
⦗ص: 368⦘ حَدِيثٌ (كم) : بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ، صلى الله عليه وسلم، وَبِلالٌ يَمْشِيَانِ بِالْبَقِيعِ، فَقَالَ: " يَا بِلالُ، هَلْ تَسْمَعُ مَا أَسْمَعُ؟ " قَالَ: لا وَاللَّهِ، مَا أَسْمَعُهُ. قَالَ: " أَلا تَسْمَعُ أَهْلَ الْقُبُورِ يُعَذَّبُونَ؟ ".
كم فِي الإِيمَانِ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَقَدْ أَخْرَجَا حَدِيثَ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ: " لَوْلا أَنْ لا تَدَافَنُوا ".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বাকী নামক স্থানে হেঁটে যাচ্ছিলেন, তখন তিনি বললেন, "হে বিলাল! আমি যা শুনতে পাচ্ছি তুমি কি তা শুনতে পাচ্ছ?" তিনি (বিলাল) বললেন, "আল্লাহর কসম! আমি তা শুনতে পাচ্ছি না।" তিনি বললেন, "তুমি কি শুনতে পাচ্ছ না যে কবরবাসীদের আযাব দেওয়া হচ্ছে?"









ইতহাফুল মাহারাহ (1913)


1913 - حَدِيثٌ (كم) : شَهِدْتُ ابْنَةً لِرَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ جَالِسٌ عَلَى الْقَبْرِ، فَرَأَيْتُ عَيْنَيْهِ تَدْمَعَانِ … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنَادِي، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا فُلَيْحٌ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ. قُلْتُ: بَلْ خَرَّجَ.
ـ‌.




ফুলাইহ থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এক কন্যার (দাফনের সময়) উপস্থিত ছিলাম, আর তিনি কবরের উপর উপবিষ্ট ছিলেন। আমি দেখলাম তাঁর চোখ দুটি অশ্রুসিক্ত হচ্ছিল... (বাকিটুকু হাদীসের অংশ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (1914)


1914 - حَدِيثٌ (حب حم) : بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، جَيْشًا إِلَى أُكَيْدِرَ دُومَةَ، فَأَرْسَلَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بِجُبَّةٍ مِنْ دِيبَاجٍ … الْحَدِيثَ.
حب فِي الثَّامِنِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ، ثنا أَبِي، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنِي وَاقِدٌ، بِهِ.
ـ‌.




রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুমাতুল জান্দালের উকাইদিরের কাছে একটি সৈন্যদল প্রেরণ করলেন। এরপর সে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে রেশমী কাপড় দিয়ে তৈরি একটি জুব্বা (লম্বা পোশাক) পাঠাল... (পরবর্তী হাদীস দ্রষ্টব্য)।









ইতহাফুল মাহারাহ (1915)


1915 - حَدِيثٌ (حم) : أَنْتُمْ فِي خَيْرٍ، تَقْرَءُونَ كِتَابَ اللَّهِ، وَفِيكُمْ رَسُولُ اللَّهِ، وَسَيَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ … الْحَدِيثَ، وَفِيهِ قِصَّةٌ.
أَحْمَدُ: ثنا حَسَنٌ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، ثنا بَكْرُ بْنُ سَوَادَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.
فِي تَرْجَمَتِهِ عَنْ جَابِرٍ.
ـ‌.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা কল্যাণের মধ্যে আছো, তোমরা আল্লাহর কিতাব পাঠ করছো এবং তোমাদের মাঝে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উপস্থিত আছেন। আর মানুষের উপর এমন এক সময় আসবে... (সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করা হয়নি এবং তাতে একটি ঘটনা আছে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (1916)


1916 - حَدِيثٌ (طح حب) : لَمَّا تَزَوَّجَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، زَيْنَبَ بِنْتَ جَحْشٍ، دَعَا الْقَوْمَ فَطَعِمُوا … الْحَدِيثَ.
طح فِي الْكَرَاهِيَةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، بِهِ.
حب فِي الرَّابِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ وَعَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالا: ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، سَمِعْتُ أَبِي، عَنْهُ، بِهِ.




যখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যায়নাব বিনতে জাহশকে বিবাহ করলেন, তখন তিনি লোকদেরকে দাওয়াত করলেন এবং তারা আহার করল... [সম্পূর্ণ] হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (1917)


1917 - حَدِيثٌ (طح حب عه حم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، قَنَتَ شَهْرًا بَعْدَ الرُّكُوعِ، وَفِي حَدِيثِ زَائِدَةَ: يَدْعُو عَلَى رِعْلٍ وَذَكْوَانَ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيُّ، عَنْهُ، بِه.
حب: فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ وَيَحْيَى الْقَطَّانُ، قَالا: ثنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَأَعَادَهُ فِي الصَّلاةِ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَزَادَ فِي الْمَتْنِ: يَدْعُو عَلَى حَيٍّ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ رِعْلَ وذَكْوَانَ، وَقَالَ: " عَصِيَّةٌ عَصَتِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ".
عه فِيهِ: ثنا الدَّقِيقِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى وَمُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ، كِلاهُمَا عَنِ التَّيْمِيِّ، بِهِ. .
ـ‌.




সুলাইমান আত-তাইমী থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রুকুর পর এক মাস ধরে কুনূত (নাযিলা) পাঠ করেছিলেন। যাইদাহ্-এর হাদীসে রয়েছে যে, তিনি রি'ল ও যাকওয়ানের বিরুদ্ধে বদ-দোয়া করেছিলেন। (অন্য একটি বর্ণনায় এসেছে যে) তিনি আরবের গোত্রগুলোর মধ্য থেকে রি'ল ও যাকওয়ানের বিরুদ্ধে বদ-দোয়া করেছিলেন এবং বলেছিলেন: "উসাইয়্যাহ আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্য হয়েছে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (1918)


1918 - حَدِيثٌ (مي جا خز طح حب عه حم) : خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيّ، صلى الله عليه وسلم، فَجَعَلَ يَقْصُرُ حَتَّى قَدِمْنَا مَكَّةَ، فَأَقَامَ بِهَا عَشَرَةَ أَيَّامٍ يَقْصُرُ، حَتَّى رَجَعَ، وَذَلِكَ فِي حَجِّهِ.
مي فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْهُ، بِهِ.
جا فِيهِ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا عُقْبَةُ، يَعْنِي: ابْنَ خَالِدٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِيهِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ. وَعَنِ الدَّوْرَقِيِّ، عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ. وَعَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ وَالصَّنْعَانِيِّ، عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ. وَعَنْ عَمْرٍو، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، كُلُّهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، بِهِ. وَأَعَادَهُ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ فِي الْحَجِّ.
طح فِيهِ: ثنا مُبَشِّرُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَبُو عَامِرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ فَهْدٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
⦗ص: 372⦘ حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ، بِهِ. وَفِي الثَّامِنِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْهُ، نَحْوَهُ.
عه فِيهِ: ثنا أَبُو قِلابَةَ، ثَنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ. وَعَنْ عَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، كِلاهُمَا عَنْ سَعِيدٍ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الْكَبِيرِ الْقَزَّازِ الْمَرْوَزِيِّ، ثَنا عَلِيُّ بْنُ الْحَكَمِ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي الْمُثَنَّى، ثَنا ابْنُ الْمِنْهَالِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى وَإِسْمَاعِيلَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ.




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বের হলাম, এবং তিনি (সালাত) কসর করতে লাগলেন, যতক্ষণ না আমরা মক্কায় পৌঁছলাম। অতঃপর তিনি সেখানে দশ দিন অবস্থান করলেন এবং কসর করতে থাকলেন, যতক্ষণ না তিনি ফিরে এলেন। আর তা ছিল তাঁর হজ্জের সময়।









ইতহাফুল মাহারাহ (1919)


1919 - حَدِيثٌ (خز عه طح حب حم خ) : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: “ لَبَّيْكَ عُمْرَةً وَحَجًّا، لَبَّيْكَ عُمْرَةً وَحَجًّا “ مِرَارًا.
خز فِي الْحَجِّ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ثنا هُشَيْمٌ، أنا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ وَحُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، كُلُّهُمْ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَنَسًا بِهَذَا. وَلَيْسَ فِي السَّمَاعِ، لَكِنَّهُ مَسْمُوعٌ لَنَا مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ ابْنِ خُزَيْمَةَ.
عه فِيهِ: ثنا مَسْعَدَةُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مَسْعَدَةَ، ثَنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، قَالُوا: ثنا هُشَيْمٌ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ وَحُمَيْدٍ، بِهِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثَنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا وُهَيْبٌ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِي الْعَنْبَسِ، ثَنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ دَاوُدَ الطَّائِيِّ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَيُّوَيْهِ، عَنْ أَبِي
⦗ص: 373⦘ حُذَيْفَةَ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، كُلُّهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، بِهِ.
طح فِيهِ: ثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، بِهِ.

حب فِي الْحَادِي عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى، بِهِ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ فِي مُسْنَدِهِ: ثَنا هُشَيْمٌ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يَحْيَى، بِهِ، فِي حَدِيثٍ. وَعَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْهُ، بِهِ.
قُلْتُ: وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ: عَنْ مُسَدَّدٍ، عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ، عَنْ حُمَيْدٍ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বারবার বলতে শুনেছি: “লাব্বাইকা ওমরাতান ওয়া হাজ্জান, লাব্বাইকা ওমরাতান ওয়া হাজ্জান।”









ইতহাফুল মাহারাহ (1920)


1920 - حَدِيثٌ (خز عه حم) : أَنَّهُ أَقْبَلَ هُوَ وَأَبُو طَلْحَةَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فِي سَفَرٍ، فَسَارُوا حَتَّى إِذَا كَانُوا ظَهْرَ الْمَدِينَةِ، أَوْ أَشْرَفُوا عَلَيْهَا، قَالَ: " آيِبُونَ تَائِبُونَ … " الْحَدِيثَ.
خز فِي الْحَجِّ: ثنا الصَّغَانِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْهُ، بِهِ. لَيْسَ فِي السَّمَاعِ.
عه فِيهِ: ثنا أَبُو قِلابَةَ، قَالَ: فِي كِتَابِي، وَأَظُنُّ أَنِّي سَمِعْتُهُ مِنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى وَإِسْمَاعِيلَ، عَنْهُ، بِهِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তিনি এবং আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি সফরে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আসছিলেন। তাঁরা চলতে থাকলেন, এমনকি যখন তাঁরা মদীনার উপকণ্ঠে পৌঁছলেন অথবা মদীনার কাছাকাছি হলেন, তখন তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “আমরা প্রত্যাবর্তনকারী, তওবাকারী...” (সম্পূর্ণ হাদীস)।