ইতহাফুল মাহারাহ
1921 - يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَنَسٍ
⦗ص: 374⦘ حَدِيثٌ (مي ش ط طح حم عه) : جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا قَامَ بَالَ فِي نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ … الْحَدِيثَ.
مي فِي الطَّهَارَةِ: أنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنْهُ، بِهِ.
الشَّافِعِيُّ: عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ يَحْيَى، بِهِ.
وَرَوَاهُ مَالِكٌ: عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، مُرْسَلا، لَمْ يَذْكُرْ فِيهِ أَنَسًا.
طح فِيهِ: أنا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ سُفْيَانَ وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَابْنِ نُمَيْرٍ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْهُ، بِهِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন বেদুঈন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন। যখন তিনি দাঁড়ালেন, তখন তিনি মসজিদের এক কোণে প্রস্রাব করে দিলেন...।
1922 - حَدِيثٌ (خز عه) : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم ، يُصَلِّي إِلَيْهَا بِالْمُصَلَّى، يَعْنِي: الْعَنْزَةَ.
خز فِي الصَّلاةِ: ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
عه فِيهِ: عَنْ يُونُسَ، بِهِ.
সুলাইমান ইবনু বিলালের থেকে বর্ণিত, আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মুসাল্লায় (ঈদগাহ বা খোলা ময়দানে) আনযাহের (ছোট বর্শার) দিকে মুখ করে সালাত আদায় করতে দেখেছি।
1923 - حَدِيثٌ (حب) : كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، أَخَفَّ النَّاسِ صَلاةً فِي تَمَامٍ.
حب فِي الصَّلاةِ، وَفِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا الْمُفَضَّلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَنَدِيُّ، ثنا
⦗ص: 375⦘ عَلِيُّ بْنُ زِيَادٍ اللَّحْجِيُّ، ثنا أَبُو قُرَّةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পরিপূর্ণতা বজায় রেখেও লোকদের মধ্যে সবচেয়ে হালকাভাবে (সংক্ষেপে) সালাত আদায় করতেন।
1924 - حَدِيثٌ: " فَضْلُ عَائِشَةَ عَلَى النِّسَاءِ ".
فِي تَرْجَمَةِ: عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَنَسٍ.
১৯২৪ - হাদীস: ‘অন্যান্য নারীদের উপর আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শ্রেষ্ঠত্ব’। এটি আব্দুল্লাহ ইবন আব্দুর রহমান-এর জীবনীর অংশে, আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
1925 - حَدِيثٌ (خز) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، قَالَ لَهُمُ: " اللَّهُمَّ اسْقِنَا ".
خز فِي الاسْتِسْقَاءِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا أَبُو هِشَامٍ الْمَخْزُومِيُّ، ثنا وُهَيْبٌ، عَنْهُ، بِهَذَا، لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
ওহায়ব থেকে বর্ণিত, যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে বললেন, "হে আল্লাহ! আমাদের বৃষ্টি দান করুন।"
1926 - حَدِيثٌ (عه) : أَتَى أَعْرَابِيٌّ مِنْ أَهْلِ الْبَدْوِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلَكَتِ الْمَاشِيَةُ … الْحَدِيثَ.
عه فِي الاسْتِسْقَاءِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ الأَسَدِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ، قَالا: ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ هُوَ ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ، قَالَ: قَالَ يَحْيَى، بِهِ.
ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, এক জুমু'আর দিনে গ্রাম্য মরুবাসীদের মধ্য হতে একজন বেদুঈন আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! গবাদি পশু ধ্বংস হয়ে যাচ্ছে..." সম্পূর্ণ হাদীস।
1927 - حَدِيثٌ (قط) : " لا يَحِلُّ مَالُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ إِلا بِطِيبِ نَفْسِهِ ".
قط فِي الْبُيُوعِ: ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي قُتَيْلَةَ، ثنا الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِهْرِيُّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
আল-হারিথ ইবনু মুহাম্মাদ আল-ফিহরি থেকে বর্ণিত, "কোনো মুসলিম ব্যক্তির সম্পদ তার আন্তরিক সম্মতি ছাড়া হালাল নয়।"
1928 - حَدِيثٌ (جا حب حم) : دَعَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، الأَنْصَارَ، لِيَقْطَعَ لَهُمُ الْبَحْرَيْنِ … الْحَدِيثَ.
جا فِي الأَحْكَامِ: ثنا ابْنُ الْمُقْرِئِ وَيُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالا: ثنا سُفْيَانُ،
⦗ص: 376⦘ عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي التَّاسِعِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عَبْدُ الْكَبِيرِ بْنُ عُمَرَ الْخَطَّابِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حَسَّابٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ، نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ سُفْيَانَ وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَأَبِي مُعَاوِيَةَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْهُ، بِهِ.
وَرَوَى مَعْنُ بْنُ عِيسَى وَحْدَهُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بَعْضَهُ، قَالَ لِلأَنْصَارِ: " إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً، فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي ".
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনসারদেরকে ডেকেছিলেন যেন তিনি তাদের জন্য বাহরাইনের (ভূমি) নির্দিষ্ট করে দেন... (হাদীসটি)। তিনি আনসারদেরকে বলেছিলেন: "নিশ্চয়ই তোমরা আমার পরে পক্ষপাতিত্বের সম্মুখীন হবে। সুতরাং তোমরা ধৈর্য ধারণ করো, যতক্ষণ না তোমরা আমার সাথে সাক্ষাৎ করো।"
1929 - حَدِيثٌ (عه حب) : قَدِمَ أَعْرَابٌ مِنْ عُرَيْنَةَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَاجْتَوَوُا الْمَدِينَةَ فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا، فَشَرِبُوا حَتَّى صَحَّوْا … الْحَدِيثَ.
عه فِي الْحُدُودِ: ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّسَائِيُّ وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ، قَالا: ثنا أَبُو الْمُعَافَى الْحَرَّانِيُّ، وَاسْمُهُ: مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، هُوَ ابْنُ وَارَةَ، وَأَبِي حَاتِمٍ الرَّازِيِّ وَأَبِي فَرْوَةَ، قَالُوا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ، ثنا يَزِيدُ، يَعْنِي: أَبَاهُ، أنا زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ، بِهِ.
যায়েদ ইবনে আবি উনাইসাহ থেকে বর্ণিত, উরায়না গোত্রের কিছু বেদুইন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করল। কিন্তু তারা মদীনার আবহাওয়ায় অসুস্থ হয়ে পড়ল (বা অস্বস্তিবোধ করল)। অতঃপর তিনি তাদেরকে (সাদকার) উটের দুধ ও তার মূত্র পান করার আদেশ করলেন। তারা তা পান করল এবং সুস্থ হয়ে উঠল।
1930 - حَدِيثٌ (ط عه حم) : " أَلا أُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرِ دُورِ الأَنْصَارِ … " الْحَدِيثَ.
رَوَاهُ مَعْنُ بْنُ عِيسَى فِي (الْمُوَطَّإِ) : عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى، بِهِ. وَلَمْ يَرْوِهِ مِنْ
⦗ص: 377⦘ أَصْحَابِ الْمُوَطَّآتِ غَيْرُهُ.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عِيسَى، عَنْ مَالِكٍ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، ثَنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، كِلاهُمَا عَنْ يَحْيَى، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ إِسْحَاقَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَعَ حَدِيثُ مَالِكٍ فِي مُسْنَدِ عُمَرَ.
ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত: “আমি কি তোমাদের আনসারদের শ্রেষ্ঠ গোত্রসমূহ সম্পর্কে অবহিত করব না?...” [সম্পূর্ণ হাদীস]।
1931 - حَدِيثٌ (حب كم) : أَتَى أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ الأَشْهَلِيُّ النَّقِيبُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَ لَهُ أَهْلَ بَيْتٍ مِنَ الأَنْصَارِ فِيهِمْ حَاجَةٌ … الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: " مَا عَلِمْتُكُمْ أَعِفَّةٌ صُبُرٌ وَسَتَرَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً ".
حب فِي التَّاسِعِ مِنَ الثَّالِثِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ثنا عَاصِمُ بْنُ سُوَيْدِ بْنِ يَزِيدَ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ، بِهِ.
كم فِي الْفَضَائِلِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا عَاصِمُ بْنُ سُوَيْدٍ، بِهِ. رَوَاهُ غَيْرُهُ عَنْ أَنَسٍ، فَزَادَ عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ، وَسَيَأْتِي فِي مُسْنَدِهِ.
উসায়দ ইবনু হুদ্বাইর আল-আশহালী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আনসারদের) নকীব ছিলেন, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং আনসারদের একটি পরিবারের কথা উল্লেখ করলেন যাদের অভাব ছিল... [সম্পূর্ণ হাদীসটি] এবং তাতে আছে: "(নিশ্চয়ই) আমি তোমাদেরকে চরিত্রবান, সংযমী ও ধৈর্যশীল হিসেবেই জেনেছি। কিন্তু আমার পরে তোমরা (তোমাদের উপর অন্যদের) অগ্রাধিকার দেওয়া (ও বঞ্চনা) দেখতে পাবে।"
1932 - حَدِيثٌ (كم) : قُبِضَ عُمَرُ وَهُوَ ابْنُ ثَلاثٍ وَسِتِّينَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا أَبُو يُوسُفَ، عَنْهُ، بِهِ.
আবূ ইউসুফ থেকে বর্ণিত, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করেন যখন তাঁর বয়স তেষট্টি বছর ছিল।
1933 - حَدِيثٌ (عه) : سَمِعْتُ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ مَعًا "
⦗ص: 378⦘ عه فِي الْحَجِّ: ثنا ابْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْكِنْدِيُّ، ثنا أَبُو يُوسُفَ الْقَاضِي، عَنْهُ، بِهَذَا.
আবূ ইউসুফ আল-কাদী থেকে বর্ণিত: আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলছিলেন: "আমি হজ্জ ও উমরাহ্ একত্রে সম্পাদনের জন্য হাজির আছি।"
1934 - حَدِيثٌ (حب) : " لا تَنْقَضِي الدُّنْيَا حَتَّى يَكُونَ لُكَعُ بْنُ لُكَعٍ … "
حب فِي التَّاسِعِ وَالسِّتِّينَ مِنَ الثَّالِثِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بِحَرَّانَ، ثنا عَمِّي الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، ثنا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ حَفْصِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
হাফস ইবনু মায়সারাহ থেকে বর্ণিত, ...দুনিয়া ততক্ষণ পর্যন্ত সমাপ্ত হবে না, যতক্ষণ না লুক'আ ইবনু লুক'আ [কর্তৃত্বশীল হবে]...
1935 - حَدِيثٌ (كم) : كُنْتُ أَخْدُمُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَقُدِّمَ لَهُ فَرْخٌ مَشْوِيٌّ، فَقَالَ: " اللَّهُمَّ ائْتِنِي بِأَحَبِّ خَلْقِكَ إِلَيْكَ يَأْكُلُ مَعِي مِنْ هَذَا الطَّيْرِ " … فَقُلْتُ: اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ رَجُلا مِنَ الأَنْصَارِ، فَجَاءَ عَلِيٌّ … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ وَحُمَيْدُ بْنُ يُونُسَ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عِيَاضِ بْنِ أَبِي طَيْبَةَ، ثنا أَبِي، ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমত করতাম। অতঃপর তাঁর সামনে একটি ভুনা পাখি পেশ করা হলো। তখন তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! আপনার সৃষ্টিকুলের মধ্যে আপনার কাছে যিনি সবচেয়ে প্রিয়, তাকে আমার কাছে নিয়ে আসুন, যাতে তিনি আমার সাথে এই পাখি থেকে খান।" তখন আমি (মনে মনে) বললাম: "হে আল্লাহ! আপনি তাকে আনসারদের মধ্য থেকে একজন লোক বানান।" অতঃপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন... (এটি পূর্ণ হাদীস)।
1936 - حَدِيثٌ (ط) : صَلَّى بِنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ فِي سَفَرٍ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ نَاءَ لِلْقِيَامِ فَسَبَّحَ بِهِ بَعْضُ أَصْحَابِهِ فَرَجَعَ … الْحَدِيثَ، مَوْقُوفٌ.
مَالِكٌ فِي الصَّلاةِ: عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، بِهِ. .
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আমাদেরকে নিয়ে এক সফরে সালাত আদায় করলেন। তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করার পর দাঁড়ানোর (তৃতীয় রাকাতের জন্য) উপক্রম করলেন। তখন তাঁর কিছু সঙ্গী তাঁকে তাসবীহ পাঠ করে সতর্ক করলেন এবং তিনি ফিরে এলেন। (পূর্ণ) হাদীসটি মাওকূফ।
1937 - يَحْيَى بْنُ عَبَّادِ بْنِ شَيْبَانَ أَبُو هُبَيْرَةَ، عَنْ أَنَسٍ
⦗ص: 379⦘ حَدِيثٌ (مي جا عه حم قط) : كَانَ فِي حِجْرِ أَبِي طَلْحَةَ يَتَامَى، فَاشْتَرَى لَهُمْ خَمْرًا، فَلَمَّا نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ أَتَى النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، فَذَكَرَ لَهُ ذَلِكَ، فَقَالَ: آجْعَلُهُ خَلا؟ قَالَ: " لا " قَالَ: فَأَهْرَاقَهُ.
مي فِي الأَشْرِبَةِ: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
جا فِيهِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو الْغَزِّيُّ، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ السُّدِّيِّ، بِهِ.
عه فِيهِ: عَنْ أَبِي عَامِرٍ، عَنْ قَبِيصَةَ، بِهِ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ. وَعَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ الْغَزِّيِّ، عَنِ الْفِرْيَابِيِّ. وَعَنْ أَبِي إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَيُّوَيْهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ. وَعَنْ مُوسَى بْنِ سُفْيَانَ الْجُنْدِيسَابُورِيِّ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ حَسَّانٍ، كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ أَسْوَدَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ لَيْثٍ. وَعَنْ حُسَيْنٍ، وَعَنْ إِسْرَائِيلَ، كُلُّهُمْ عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
قط فِيهِ: عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ يَعْقُوبَ الدَّوْرَقِيِّ، عَنِ الْمُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ. نَحْوَهُ وَعَنِ الْحُسَيْنِ عَنْ يَعْقُوبَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، بِهِ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ، ثنا جَدِّي، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ. رُوِيَ عَنْ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، وَسَيَأْتِي
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর তত্ত্বাবধানে কিছু ইয়াতীম ছিল। তিনি তাদের জন্য মদ কিনেছিলেন। যখন মদ হারাম হওয়ার নিষেধাজ্ঞা নাযিল হলো, তখন তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বিষয়টি উল্লেখ করলেন এবং বললেন, আমি কি এটিকে ভিনেগারে (সিরকায়/খালাতে) রূপান্তরিত করব? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "না।" বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর তিনি তা ফেলে দিলেন।
1938 - حَدِيثٌ (كم) : " كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ أَلا فَزُورُوهَا … " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْجَنَائِزِ: ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أنا عَبْدَانُ الأَهْوَازِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ، ثنا عَامِرُ بْنُ يَسَافٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
আমি তোমাদেরকে কবর যিয়ারত করতে নিষেধ করেছিলাম। এখন থেকে তোমরা তা যিয়ারত করো।
1939 - حَدِيثٌ: كَانَ لِيَعْقُوبَ أَخٌ … الْحَدِيثَ.
فِي تَرْجَمَةِ: حَفْصِ بْنِ عُمَرَ، عَنْهُ.
ـ.
হাফস ইবনে উমর থেকে বর্ণিত: ইয়াকূবের এক ভাই ছিল...। (সম্পূর্ণ হাদীসটি)
1940 - حَدِيثٌ (عه) : كَانَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ بِنْتُ مِلْحَانَ تَحْتَ أَبِي طَلْحَةَ، فَصَنَعَتْ خَزِيرًا. ثُمَّ قَالَ لِي أَبُو طَلْحَةَ: اذْهَبْ يَا بُنَيَّ وَادْعُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم … الْحَدِيثَ.
عه فِي الأَطْعِمَةِ: ثنا أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا الْقَعْنَبِيُّ. وثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، قَالا: ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ
ـ.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উম্মে সুলাইম বিনতে মিলহান ছিলেন আবূ তালহার বিবাহাধীনে। তিনি (উম্মে সুলাইম) খাযীর (এক প্রকার খাদ্য) তৈরি করলেন। এরপর আবূ তালহা আমাকে বললেন: হে বৎস, তুমি যাও এবং আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ডেকে আনো...। (সম্পূর্ণ হাদীসটি)