ইতহাফুল মাহারাহ
19095 - حديث (حم) : "الفضة بالفضة مثلاً بمثل … " الحديث.
أحمد: عن يعلى ويحيى، كلاهما عن فضيل بن غزوان، عنه، به.
ফুদ্বাইল ইবনে গাযওয়ান থেকে বর্ণিত, “রূপার বদলে রূপা, সমান সমান হতে হবে..." [হাদিসটির বাকি অংশ]।
19096 - حديث (حم) : النهي عن كسب الحجام وغيره.
أحمد: عن غندر، عن شعبة، عن المغيرة، عن عبد الله بن أبي نعم، به.
قال أحمد: كذا قال غنْدر، وإنما هو عبد الرحمن.
১৯০৯৬ – হাদীস (আহমাদ): শিঙ্গা লাগানোর পারিশ্রমিক ও অন্যান্য উপার্জন নিষিদ্ধ হওয়া প্রসঙ্গে।
আহমাদ বর্ণনা করেন, গুনদার থেকে, তিনি শু'বাহ থেকে, তিনি মুগীরাহ থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনু আবী নু'ম থেকে, এর মাধ্যমে (হাদীসটি বর্ণিত)।
আহমাদ বলেন: গুনদার এভাবে (আবদুল্লাহ) বলেছেন, কিন্তু প্রকৃতপক্ষে তিনি হলেন আব্দুর রহমান।
19097 - حديث (كم) : "إن الحجم أنفع ما تداوى به الناس".
كم في الطب: أخبرنا نصر بن محمد بن الخطاب، ثنا محمد بن غالب بن حرب، ثنا زكريا بن عدي، ثنا عبيد الله بن عمرو الرقي، عن زيد بن أبي أُنَيْسة، عن محمد بن قيس، ثنا أبو الحكم البَجلي - وهو عبد الرحمن بن أبي نعم - به.
وقال: صحيح على شرطهما.
ـ.
আবদুর রহমান ইবনে আবি নু'ম আল-বাজালী থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় শিঙ্গা লাগানো (রক্তমোক্ষণ) হলো সবচেয়ে উপকারী জিনিস, যা দ্বারা মানুষ চিকিৎসা করে থাকে।
19098 - حديث (عه طح حب حم ط) : "إذا نودي بالصلاة، أدبر الشيطان له ضراط … " الحديث.
عه في الصلاة: عن يونس بن عبد الأعلى، عن ابن وهب. وعن محمد بن إسماعيل، عن القعنبي، كلاهما عن مالك، عن أبي الزناد، عنه، به.
طح فيه: ثنا فهد، ثنا عبد الله بن صالح، ثنا الليث، عن عبد ربه بن سعيد، عن الأعرج، به.
حب في السادس والستين من الثالث: أنا الفضل بن الحباب، ثنا القعنبي، به.
رواه أحمد: قال: قرأت على عبد الرحمن: مالك، عن أبي الزناد، به.
আ'রাজ থেকে বর্ণিত, যখন সালাতের জন্য আযান দেওয়া হয়, তখন শয়তান বায়ু ত্যাগ করতে করতে পিঠ ফিরিয়ে চলে যায়।
19099 - حديث (ط عه طح حم) : "إذا اشتدّ الحر فأبردوا عن الصلاة، فإن شدة الحر من فيح جهنم".
مالك في آخر وقوت الصلاة: عن أبي الزناد، عنه، بهذا.
عه في الصلاة: أنا يونس بن عبد الأعلى، أنا ابن وهب. وعن الترمذي، ثنا القعنبي، كلاهما عن مالك، به.
⦗ص: 172⦘ طح فيه: ثنا يونس، به. وعن ربيع المؤذن، ثنا شعيب بن الليث، ثنا الليث، عن جعفر بن ربيعة، عن عبد الرحمن بن هرمز، به.
رواه أحمد: [عن عبد الرحمن وإسحاق بن عيسى، عن مالك، عن أبي الزناد، عنه، به] .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন গরম তীব্র হয়, তখন তোমরা সালাতকে ঠান্ডা করো (বিলম্ব করো), কারণ গরমের তীব্রতা জাহান্নামের উষ্ণ নিঃশ্বাস (ফিহ) থেকে আসে।
19100 - حديث (قط) : في الكلب يَلَغ في الإناء، يُغْسل ثلاثاً أو خمساً أو سبعاً.
قط في الطهارة: ثنا جعفر بن محمد بن نصير، ثنا الحسن بن علي المعمري، ثنا عبد الوهاب بن الضحاك، ثنا إسماعيل بن عياش، عن هشام بن عروة، عن أبي الزناد، عنه، به. وعن عبد الباقي بن قانع، عن الحسين بن إسحاق، عن عبد الوهاب، نحوه. وعن محمد بن إسماعيل الفارسي، عن أحمد بن عبد الوهاب ابن نجدة، عن أبيه. قال الدارقطني: وثنا أبي، عن أحمد بن خالد بن عمرو الحمصي، عن أبيه، كلاهما عن إسماعيل بن عياش، بهذا الإسناد، قال: "فاغسلوه سبع مرات" قال: وهذا هو الصحيح.
আবু আয-যিনাদ থেকে বর্ণিত, কুকুর যদি কোনো পাত্রে মুখ দেয় (চেটে নেয়), তবে তা তিনবার, পাঁচবার অথবা সাতবার ধৌত করতে হবে। এই সূত্রে বর্ণিত হয়েছে যে, (তিনি বলেছেন): "সুতরাং তোমরা তা সাতবার ধৌত করো।" [দারাকুতনী] বলেছেন: "আর এটিই হলো সহীহ (শুদ্ধ) মত।"
19101 - حديث (خز جا حب حم ط ش عه) : "طَهور إناء أحدكم إذا وَلغ فيه الكلب أن يغسلَه سبعَ مرات".
خز في الطهارة: ثنا عبد الجبار - هو ابن العلاء - ثنا سفيان، عن أبي الزناد، عنه، به.
جا فيه: عن محمد بن يحيى وأبي جعفر الدارمي، قالا: ثنا روح بن عبادة، ثنا مالك بلفظ: "إذا شرب". وعن علي بن سلمة، عن سفيان بن عيينة، به.
حب في الثالث والأربعين من الثالث: أنا عبد الله بن أحمد بن موسى، ثنا عقبة ابن مكرم، ثنا يونس بن بكير، ثنا هشام بن عروة، عن أبي الزناد، به.
رواه أحمد: [حدثنا سفيان، عن أبي الزناد، عنه، به. قال سفيان: لعله عن النبي صلى الله عليه وسلم. وعن عبد الرحمن وإسحاق، عن مالك، عن أبي الزناد، بمعناه] .
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কারো পাত্রে কুকুর মুখ দিলে তা পবিত্র করার উপায় হলো সেটিকে সাতবার ধুয়ে ফেলা।
19102 - حديث (خز طح) : "لا يبولَن أحدكم في الماء الدائم الذي لا يجري، ثم يغتسل منه".
⦗ص: 174⦘ خز في الطهارة: ثنا سعيد بن عبد الرحمن، ثنا سفيان، عن أبي الزناد، عنه، به.
طح فيه: ثنا الربيع بن سليمان الجيزي، ثنا أبو زرعة: وهب الله بن راشد، ثنا حيوة بن شريح، سمعت ابن عجلان، عن أبي الزناد، نحوه، ولفظه: "لا يبولَن أحدكم في الماء الراكد، ولا يغتسل فيه". وعن الربيع بن سليمان المؤذن، ثنا أسد ابن موسى، ثنا عبد الله بن لهيعة، عن الأعرج، كالأول. وعن إبراهيم بن منقذ العصفري، ثنا إدريس بن يحيى، ثنا عبد الله بن عياش، عن الأعرج، كالثاني.
আল-আ'রাজ থেকে বর্ণিত: তোমাদের মধ্যে কেউ যেন স্থির (প্রবাহিত নয় এমন) পানিতে পেশাব না করে, অতঃপর সেই পানি দ্বারা গোসল না করে।
19103 - حديث (جا حب قط كم حم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم توضأ مرتين مرتين.
جا في الطهارة: ثنا محمد بن يحيى، ثنا عبد الله بن صالح العجلي، ثنا عبد الرحمن بن ثابت بن ثوبان، عن عبد الله بن الفضل، عنه، نحوه.
حب في الأول من الرابع: أنا أحمد بن عمير بن يوسف بن جَوْصَا أبو الحسن، ثنا إبراهيم بن يعقوب، ثنا زيد بن الحباب.
قط في الطهارة: ثنا محمد بن جعفر المطيري، ثنا علي بن حرب، ثنا زيد بن
⦗ص: 175⦘ الحباب، ثنا عبد الرحمن بن ثابت بن ثوبان، به.
كم فيه: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا الحسن بن علي بن عفان، ثنا زيد ابن الحباب، به. (وعن محمد بن الخليل الأصبهاني، ثنا موسى بن إسحاق الأنصاري، ثنا أبو بكر بن أبي شيبة) ، ثنا زيد، به. وقال: صحيح على شرط مسلم.
رواه أحمد: [عن زيد بن الحباب، عن ابن ثوبان، عن عبد الله بن الفضل، عنه، به] .
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দু'বার করে (প্রত্যেক অঙ্গ) ধৌত করে ওযু করেছিলেন।
19104 - حديث (طح) : في رفع اليدين في الصلاة.
في ترجمة: صالح بن كيسان، عن نافع، عن ابن عمر.
طح في الصلاة: ثنا إبراهيم بن أبي داود، ثنا سعيد بن منصور، ثنا إسماعيل بن عياش، عن صالح بن كيسان، عنه، به.
১৯১০৪ - হাদিস (ত্বহাবী): সালাতে হাত তোলা প্রসঙ্গে।
সালেহ ইবনে কায়সান-এর জীবনচরিত অধ্যায়ে (বর্ণিত), তিনি নাফি’ থেকে, তিনি ইবনে উমার থেকে (বর্ণনা করেন)।
ত্বহাবী 'কিতাবুস সালাত'-এ বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইব্রাহিম ইবনে আবি দাউদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনে মানসুর, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসমাইল ইবনে আইয়্যাশ, তিনি সালেহ ইবনে কায়সান থেকে, তিনি তাঁর থেকে, এই সূত্রে। (অর্থাৎ ইবনে উমার থেকে।)
19105 - حديث (مي ط جا خز عه حم ش) : "إذا قلتَ لصاحبك: أَنْصتْ، والإمامُ يخطب، فقد لغوت".
⦗ص: 176⦘ مي في الصلاة: ثنا خالد بن مخلد، ثنا مالك، عن أبي الزناد، عنه، به.
رواه مالك في الصلاة: هكذا.
جا فيه: ثنا ابن المقرئ، ثنا سفيان، عن أبي الزناد، به.
خز في الجمعة: عن علي بن خَشْرَم وسعيد بن عبد الرحمن، كلاهما عن سفيان، به.
عه فيه: ثنا أبو إسماعيل الترمذي، ثنا الحميدي، ثنا سفيان، به.
رواه أحمد: [حدثنا سفيان، عن أبي الزناد، عنه، به. وعن عبد الرحمن وإسحاق، عن مالك، عن أبي الزناد، به] .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইমাম যখন খুতবাহ দিচ্ছেন, তখন যদি তুমি তোমার সাথীকে বলো, 'চুপ থাকো', তবে তুমি লغو কাজ করলে।
19106 - حديث (قط) : أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا استفتح الصلاة قال: (الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ) ثم يسكت هنَيْهَة.
قط في الصلاة: ثنا أبو محمد بن صاعد، ثنا عمرو بن علي، ثنا أبو داود، ثنا شعبة، عن محمد بن عبد الرحمن بن سعد بن زرارة، عنه، به.
মুহাম্মাদ ইবনু আবদির রহমান ইবনু সা'দ ইবনু যুরারাহ থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাত শুরু করতেন, তখন তিনি বলতেন: (الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ - আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন)। অতঃপর তিনি সামান্য সময় নীরব থাকতেন।
19107 - حديث (طح) : "إذا أتى أحدُكم الصلاةَ فلا يركعْ دونَ الصفْ، حتى
⦗ص: 177⦘ يأخذ مكانه من الصف".
طح في الصلاة: ثنا ابن أبي داود، ثنا المقدمي، ثنا عمر بن علي، ثنا ابن عجلان، عنه، بهذا.
ইবনে আজলান থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ সালাতের জন্য আসে, তখন সে যেন কাতারে তার জায়গা নেওয়ার আগে কাতার থেকে দূরে রুকু না করে।
19108 - حديث (حب حم ط ش) : "إذا صلى أحدكم بالناس فلْيخفِّف … " الحديث.
حب في الصلاة، وفي الخامس والعشرين من الأول: أنا عمر بن سعيد بن سنان، أنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، عن أبي الزناد، عنه، به.
[أحمد: قرأت على عبد الرحمن. وثنا إسحاق، أنا مالك، به] .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ লোকদেরকে নিয়ে (তাদের ইমাম হয়ে) সালাত আদায় করে, তখন সে যেন তা সংক্ষিপ্ত করে।
19109 - حديث (قط) : "إذا قال الإمامُ: سمع الله لمن حمده، فليقلْ من وراءه: ربنا ولك الحمد".
قط في الصلاة: ثنا أبو طالب الحافظ، ثنا يزيد بن محمد بن عبد الصمد، ثنا يحيى بن عمرو بن عمارة، سمعت ابن ثابت بن ثوبان، يقول: حدثني عبد الله بن الفضل، عنه، به. وعن أبي طالب، عن أحمد بن عمير، عن أبي زرعة: عبد الرحمن بن عمرو، عن يحيى بن عمرو بن عمارة بن راشد، بمعناه.
ইয়াহইয়া ইবনু আমর ইবনু উমারা ইবনু রাশিদ থেকে বর্ণিত, যখন ইমাম 'সামিআল্লাহু লিমান হামিদা' বলেন, তখন তাঁর পিছনের মুক্তাদিগণ যেন বলে: 'রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ'।
19110 - حديث (خز حب) : "إن الإمام أمير أو أمين، فإن صلى قاعداً فصلوا قعوداً، وإن صلى قائماً فصلوا قياماً".
⦗ص: 178⦘ خز في الإمامة: ثنا عبد الجبار بن العلاء، ثنا سفيان، ثنا أبو الزناد، عنه، بهذا".
ليس في السماع.
حب في الخامس من الأول: أنا الحسين بن إدريس، ثنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، عن أبي الزناد، نحوه. وفي الصلاة: عن عمر بن سعيد بن سنان، أنا أحمد ابن أبي بكر، به.
আবু আয-যিনাদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় ইমাম হলেন আমীর (নেতা) অথবা আমীন (বিশ্বস্ত)। যদি তিনি বসে সালাত আদায় করেন, তবে তোমরাও বসে সালাত আদায় করো। আর যদি তিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করেন, তবে তোমরাও দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করো।
19111 - حديث (قط) : صلى بنا رسول الله صلى الله عليه وسلم، ثم أقبل علينا بوجهه فقال: "أتقرؤون خلف الإمام؟ " فقلنا: إن منّا من يقرأُ، فقال: "فبفاتحة الكتاب".
قط في الصلاة: ثنا عثمان بن أحمد الدقاق، ثنا عيسى بن عبد الله الطيالسي زغاث، ثنا يزيد بن عمر بن جَنْزَة المدائني، ثنا الربيع بن بدر، عن أيوب السختياني، عنه، به. وقال: الربيع بن بدر ضعيف.
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন, অতঃপর তিনি আমাদের দিকে মুখ ফিরালেন এবং বললেন: "তোমরা কি ইমামের পিছনে ক্বিরাআত পড়ো?" আমরা বললাম: "আমাদের মধ্যে কেউ কেউ ক্বিরাআত পড়ে।" তিনি বললেন: "তাহলে শুধু কিতাবের ফাতিহা (সূরা ফাতিহা) পড়বে।"
19112 - حديث (طح) : طح في الصلاة: ثنا ابن مرزوق [قال: ثنا وهب] ثنا شعبة، عن سعد بن إبراهيم، عن الأعرج، عن أبي هريرة: أنه كان يسجد في (إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ) . موقوف.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (অর্থাৎ আবূ হুরায়রা) ‘ইযা সামাউন্শাক্কাত’ (সূরা আল-ইনশিকাক)-এ সিজদা করতেন।
19113 - حديث (طح) : كان أبو هريرة يقنت في صلاة الصبح.
⦗ص: 179⦘ طح في الصلاة: عن يونس، عن عبد الله بن يوسف. وعن روح بن الفرج، عن يحيى بن بكير، كلاهما عن بكر بن مضر، عن جعفر بن ربيعة، عنه، بهذا.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ফজরের সালাতে কুনুত পড়তেন।
19114 - حديث (جا طح حب ط حم) : "إذا توضأ أحدكم، فليجعل في أنفه ماء، ثم لينتثر، ومن استجمر فَلْيوتر".
جا في الطهارة: ثنا محمد بن يحيى وأبو جعفر الدارمي، قالا: ثنا روح بن عبادة، ثنا مالك، عن أبي الزناد، عن الأعرج، به. وعن ابن المقرئ وعبد الرحمن ابن بشر، عن سفيان، عن أبي الزناد، به.
طح فيه: ثنا يونس، أنا ابن وهب، أن مالكاً حدثه. وعن حسين بن نصر، ثنا عبد الرحمن بن زياد، كلاهما عنه، به.
حب في النوع الثاني والخمسين من الأول: أنا أبو خليفة، ثنا القَعْنَبي، عن مالك، به.
رواه مالك في أول الطهارة: هكذا.
رواه أحمد: [عن سفيان. وعن عبد الرزاق، عن مالك، كلاهما عن أبي الزناد، عنه، به. وزاد مالك: "ومن استجمر فليوتر". وعن وكيع، عن سفيان، عن أبي الزناد بهذه الزيادة. وعن ربعي بن إبراهيم، عن عبد الرحمن بن إسحاق، عن أبي الزناد بها. وعن سفيان بن عيينة بها مفردة، وزاد: "فإن الله وتر يحب الوتر"] .
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ ওযু করে, তখন সে যেন তার নাকে পানি প্রবেশ করায় এবং তারপর তা ঝেড়ে ফেলে (নাসিকা পরিষ্কার করে)। আর যে ব্যক্তি পাথরের মাধ্যমে (পেশাব-পায়খানার পর) পবিত্রতা অর্জন করে, সে যেন বিজোড় সংখ্যা ব্যবহার করে।