হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (1941)


1941 - حَدِيثٌ (مي حم الْحِلْيَةُ) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ إِذَا أَفْطَرَ عِنْدَ أُنَاسٍ، قَالَ: " أَفْطَرَ عِنْدَكُمُ الصَّائِمُونَ … " الْحَدِيثَ.
مي فِي الصِّيَامِ: أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ وَإِسْحَاقَ وَيَزِيدَ، كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامٍ، عَنْهُ، بِهِ.
قُلْتُ: رَوَيْنَاهُ فِي تَرْجَمَةِ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ مِنْ (حِلْيَةِ الأَوْلِيَاءِ) قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ كَوْثَرٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ. وَقَوْلُهُ: " ابْنُ حَسَّانٍ " غَلَطَ ابْنُ كَوْثَرٍ أَوْ شَيْخُهُ.




ইয়াযীদ ইবন হারূন থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো লোকের বাড়িতে ইফতার করতেন, তখন তিনি বলতেন: "তোমাদের কাছে রোযাদারগণ ইফতার করুক..." (এভাবে হাদীসটি বর্ণিত)।









ইতহাফুল মাহারাহ (1942)


1942 - حَدِيثٌ (عه) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، لَبَّى بِهِمَا جَمِيعًا.
عه فِي الْحَجِّ: ثنا أَبُو مَنْصُورٍ سُلَيْمَانُ بْنُ حَمَدٍ الْبَهْرَانِيُّ الْبَجَلِيُّ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحِ بْنِ مُسْلِمٍ، ثنا أَيُّوبُ أَبُو الْجَمَلِ، عَنْهُ، بِهِ.




আইয়ুব আবুল জামাল থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সে দুটির সাথে একত্রে তালবিয়াহ পাঠ করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (1943)


1943 - حَدِيثٌ (كم) : لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ: آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ [سورة: البقرة، آية 285] قَالَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم: " وَحُقَّ لَهُ أَنْ يُؤْمِنَ ".
كم فِي تَفْسِيرِ آخِرِ البقرة: ثنا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا خَلادُ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو عُقَيْلٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ. قُلْتُ: بَلْ مُنْقَطِعٌ




আবু উকাইল থেকে বর্ণিত, যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "রাসূল তার রবের পক্ষ থেকে তার উপর যা নাযিল করা হয়েছে তাতে ঈমান এনেছেন" [সূরা: আল-বাকারা, আয়াত ২৮৫], তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আর তার জন্য ঈমান আনা যথার্থ ছিল।"









ইতহাফুল মাহারাহ (1944)


1944 - حَدِيثٌ (كم) : " مَنْ تَكَلَّمَ بِالْفَارِسِيَّةِ، زَادَتْ فِي خُبْثِهِ، وَنَقَصَتْ مِنْ مُرُوءَتِهِ ".
كم فِي الْفَضَائِلِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَيْرُوتِيُّ، ثنا أَبُو فَرْوَةَ، ثنا أَبِي، ثنا طَلْحَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ‌.




আল-আওযাঈ থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি ফার্সি ভাষায় কথা বলে, তার মধ্যে দুশ্চরিত্রতা বৃদ্ধি পায় এবং তার পৌরুষত্ব কমে যায়।"









ইতহাফুল মাহারাহ (1945)


1945 - حَدِيثٌ (حب عه حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، إِذَا خَرَجَ مَسِيرَةَ ثَلاثَةِ أَمْيَالٍ، أَوْ ثَلاثَةِ فَرَاسِخَ، صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، شُعْبَةُ شَكَّ.
حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا غُنْدَرٌ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهِ.
عه فِي الصَّلاةِ: ثنا عَمَّارُ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. قَالَ: وَكَذَا رَوَاهُ غُنْدَرٌ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.




শু'বাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তিন মাইল অথবা তিন ফারসাখ দূরত্বে (সফরের উদ্দেশ্যে) বের হতেন, তখন তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন। (বর্ণনাকারী) শু'বাহ এ বিষয়ে সন্দেহ করেছেন (যে দূরত্বটি মাইল নাকি ফারসাখ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (1946)


1946 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ كَانَتْ تَحْتَهُ امْرَأَةٌ، فَطَلَّقَهَا ثَلاثًا، فَتَزَوَّجَتْ بَعْدَهُ رَجُلا، فَطَلَّقَهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا، أَتَحِلُّ لِزَوْجِهَا؟
فَقَالَ: " لا، حَتَّى يَكُونَ الآخَرُ قَدْ ذَاقَ عُسَيْلَتَهَا، وَذَاقَتْ مِنْ عُسَيْلَتِهِ ".
أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْهُ، بِهِ
ـ‌.




মুহাম্মাদ ইবনে দীনার থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল, যার অধীনে স্ত্রী ছিল এবং সে তাকে তিন তালাক দিয়েছিল। অতঃপর সে (স্ত্রী) তার (প্রথম স্বামীর) পরে অন্য এক ব্যক্তিকে বিবাহ করল এবং সেই ব্যক্তি তার সাথে সহবাস করার আগেই তাকে তালাক দিয়ে দিল। জিজ্ঞেস করা হলো: সে কি তার (প্রথম) স্বামীর জন্য হালাল হবে? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "না, যতক্ষণ পর্যন্ত না অন্যজন (দ্বিতীয় স্বামী) তার 'উসাইলাহ' (মধুর স্বাদ/যৌন সুখ) আস্বাদন করে এবং সেও (স্ত্রীও) তার 'উসাইলাহ' আস্বাদন করে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (1947)


1947 - حَدِيثٌ (قط) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، احْتَجَمَ وَهُوَ صَائِمٌ، بَعْدَ مَا قَالَ: " أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ ".
قط فِي الصِّيَامِ: ثنا عُمَرُ بْنُ الْقَاسِمِ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ الرَّاسِبِيُّ، ثنا مَسْعُودُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ، ثنا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ، عَنْ يَاسِينَ الزَّيَّاتِ عَنْ يَزِيدَ، بِهِ. وَقَالَ: يَاسِينُ ضَعِيفٌ.




ইয়াযিদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সওম অবস্থায় শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন, যখন তিনি এই কথা বলার পরেও: "শিঙ্গা প্রয়োগকারী ও যার ওপর প্রয়োগ করা হলো, তাদের উভয়ের রোযা ভেঙে গেছে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (1948)


1948 - حَدِيثٌ (طح) : " مَنْ تَوَضَّأَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَبِهَا وَنِعْمَتْ، وَمَنِ اغْتَسَلَ فَحَسَنٌ ".
طح فِي الطَّهَارَةِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا يَعْقُوبُ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ خَالِدٍ الْبَغْدَادِيِّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.




ইব্রাহীম ইবনে মারযূক থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি জুমুআর দিনে ওযু করল, সেটাই যথেষ্ট এবং কতই না উত্তম। আর যে গোসল করল, তা আরও উত্তম।









ইতহাফুল মাহারাহ (1949)


1949 - حَدِيثٌ (خد) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ: " اللَّهُمَّ يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ، ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ ".
الْبُخَارِيُّ فِي (الأَدَبِ الْمُفْرَدِ) : ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثَنا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ وَيَزِيدَ، عَنْ أَنَسٍ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রায়ই বলতেন: "হে আল্লাহ্, হে অন্তরসমূহের পরিবর্তনকারী! আমার অন্তরকে আপনার দীনের উপর দৃঢ় করে দিন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (1950)


1950 - حَدِيثٌ (كم) : بُعِثَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بَعْدَ ثَمَانِيَةِ آلافٍ مِنَ الأَنْبِيَاءِ
⦗ص: 384⦘، مِنْهُمْ أَرْبَعَةُ آلافٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ.
كم فِي أَخْبَارِ الأَنْبِيَاءِ: ثنا أَبُو عَوْنٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَاهَانَ الْخَرَّازُ بِمَكَّةَ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُهَاجِرِ بْنِ مِسْمَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ وَصَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ، ثنا مَعْبَدُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، نَحْوَهُ.
قُلْتُ: يَزِيدُ ضَعِيفٌ.




ইয়াযীদ আর-রাকাশী থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আট হাজার নবীর পরে প্রেরণ করা হয়েছে, যাদের মধ্যে চার হাজার ছিলেন বনী ইসরাঈলের।









ইতহাফুল মাহারাহ (1951)


1951 - حَدِيثٌ (طح) : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنْ صَوْمِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ الثَّلاثَةِ، بَعْدَ يَوْمِ النَّحْرِ.
طح فِي الْحَجِّ: ثنا عَلِيُّ بْنُ شَيْبَةَ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ وَمَرْزُوقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ. وثنا ابْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنِ الرَّبِيعِ، كِلاهُمَا، عَنْهُ، بِهِ.

1951 / أ - حَدِيثٌ (طح) : وَبِالسَّنَدِ الثَّانِي فِيهِ: نَهَى عَنْ صَوْمِ يَوْمِ النَّحْرِ وَالْفِطْرِ.




রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইয়াওমুন নাহর (কুরবানীর দিন)-এর পরবর্তী আইয়ামে তাশরীকের তিন দিন রোযা রাখতে নিষেধ করেছেন।
তাহাবী (طح) কিতাবুল হাজ্জে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু শাইবাহ, তিনি বর্ণনা করেছেন রওহ ইবনু উবাদাহ, তিনি বর্ণনা করেছেন রাবী’ ইবনু সুবাইহ এবং মারযুক ইবনু আবদুল্লাহ। এবং আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু মারযুক, তিনি বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনু আমির, তিনি রাবী’ থেকে, উভয়ই তাঁর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন।

এবং দ্বিতীয় সনদ অনুযায়ী তাতে বর্ণিত: তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইয়াওমুন নাহর (কুরবানীর দিন) এবং (ঈদ আল-) ফিতরের দিন রোযা রাখতেও নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (1952)


1952 - حَدِيثٌ (كم) : مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بِرَجُلٍ وَهُوَ يَقُولُ: يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ، فَقَالَ: " سَلْ فَقَدْ نَظَرَ اللَّهُ إِلَيْكَ ".
كم فِي الدُّعَاءِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا نَافِعُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي أُسَيْدٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عِيسَى، عَنْ عَمِّهِ، بِهِ. وَقَالَ: أَخْشَى أَنْ
⦗ص: 385⦘ يَكُونَ عَمُّ الْفَضْلِ يَزِيدَ بْنَ أَبَانٍ الرَّقَاشِيَّ، وَلَكِنْ وَجَدْتُ لَهُ شَاهِدًا. ثُمَّ أَخْرَجَهُ مِنْ طَرِيقِ فَضَالِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ.
قُلْتُ: مَا ظَنَّهُ هُوَ الْوَاقِعُ، وَالْفَضْلُ أَشَدُّ ضَعْفًا مِنْ عَمِّهِ بِدَرَجَاتٍ، وَالشَّاهِدُ الْمَذْكُورُ لَيْسَ بِعَدْلٍ.




আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, আর সে বলছিল: 'হে সকল দয়ালুর মধ্যে পরম দয়ালু!' তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "চাও! কারণ আল্লাহ অবশ্যই তোমার প্রতি দৃষ্টি দিয়েছেন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (1953)


1953 - حَدِيثٌ (كم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ إِذَا أَصَابَهُ رَمَدٌ دَعَا … الْحَدِيثَ.
كم فِي الرُّقَى: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا يُوسُفُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْهُ، بِهِ.
قُلْتُ: لَمْ يُتَكَلَّمْ عَلَيْهِ، وَفِيهِ ضَعِيفَانِ.
ـ‌.




ইউসুফ ইবন আতিয়্যাহ থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর চোখে যখন র’মাদ (চোখ ওঠা/প্রদাহ) দেখা দিত, তখন তিনি দু’আ করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (1954)


1954 - حَدِيثٌ (خز عه حب حم) : لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، الْمَدِينَةَ، فَكَانَ يُصَلِّي حَيْثُ مَا أَدْرَكَتْهُ الصَّلاةُ، فَيُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ … الْحَدِيثَ.
خز فِي الصَّلاةِ: ثنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى الْقَزَّازُ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، ثنا أَبُو التَّيَّاحِ، بِهِ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
⦗ص: 386⦘ عه فِيهِ: عَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَامِرٍ. وَعَنْ بَكَّارِ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ ثنا أَبُو النَّضْرِ، كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ. وَفِيهِ وَفِي الْجِهَادِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَالِمٍ الْمَكِّيُّ، ثنا عَفَّانُ، ثَنا عَبْدُ الْوَارِثِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ. زَادَ فِي الصَّلاةِ: وَعَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ وَهُوَ أَحْسَنُهُمْ حَدِيثًا، وَفِي الْجِهَادِ: عَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا حَمَّادٌ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْهُ، بِبَعْضِهِ، وَسَاقَهُ فِي الصَّلاةِ بِطُولِهِ، وَفِي الْجَنَائِزِ بِبَعْضِهِ: ثنا يُونُسُ، ثَنا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ، بِهِ.
حب فِيهِ وَفِي التَّاسِعِ وَالثَّلاثِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مِهْرَانَ السَّبَّاكُ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، بِهِ. وَفِي الصَّلاةِ، وَفِي الثَّامِنِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، نَحْوَهُ.
أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِتَمَامِهِ، وَعَنْ وَكِيعٍ وَعَفَّانَ وَيَزِيدَ، كُلُّهُمْ عَنْ حَمَّادٍ، عَنْهُ، بِقِصَّةِ بِنَاءِ الْمَسْجِدِ حَسْبُ.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদীনায় আগমন করলেন, তখন যেখানেই সালাতের সময় হতো সেখানেই সালাত আদায় করতেন, এমনকি তিনি ছাগলের খোঁয়াড়েও সালাত আদায় করতেন। [সম্পূর্ণ হাদীসটি]









ইতহাফুল মাহারাহ (1955)


1955 - حَدِيثٌ (حم) : “ أَلا إِنَّ الْعَيْشَ عَيْشُ الآخِرَةِ “.
وَهُوَ طَرَفٌ مِنَ الْحَدِيثِ الَّذِي قَبْلَهُ.
أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْهُ، بِهِ.




হাম্মাদ থেকে বর্ণিত... সাবধান! নিশ্চয়ই (প্রকৃত) জীবন হলো আখেরাতের জীবন।









ইতহাফুল মাহারাহ (1956)


1956 - حَدِيثٌ (حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ قَبْلَ أَنْ يَبْنِيَ الْمَسْجِدَ.
وَهُوَ طَرَفٌ مِنَ الَّذِي قَبْلَهُ أَيْضًا.
أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَحَجَّاجٍ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ.




বারা ইবন আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদ নির্মাণের পূর্বে ভেড়ার খোঁয়াড়ে (বা বিশ্রামস্থলে) সালাত আদায় করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (1957)


1957 - حَدِيثٌ (عه حب حم طح) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يُخَالِطُنَا حَتَّى يَقُولَ لأَخٍ لِي صَغِيرٌ: يَا أَبَا عُمَيْرٍ، مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ؟ " قَالَ: وَنُضِحَ بِسَاطٌ لَنَا فَصَلَّى عَلَيْهِ.
عه فِي الأَسَامِي: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ أَبِي عِمْرَانَ الْمُعَدَّلُ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا عَفَّانُ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَيُّوَيْهِ وَأَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، فَرَّقَهُمَا، عَنْ مُسْلِمٍ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُسَلَّمٍ، عَنْ حَجَّاجٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، كُلُّهُمْ عَنْهُ، بِهِ. وَأَعَادَهُ فِي الصَّلاةِ: عَنْ أَبِي قِلابَةَ، ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ وَوَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ. وَعَنْ عَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
حب فِي الأَوَّلِ مِنَ الرَّابِعِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا. عَنْ أَبِي خَلِيفَةَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا شُعْبَةُ، نَحْوَهُ. وَأَعَادَهُ فِي الصَّلاةِ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ بَهْزٍ، عَنْ مُثَنَّى بْنِ سَعِيدٍ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ. فِي حَدِيثِ مُثَنًّى زِيَادَةٌ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের সাথে মেলামেশা করতেন। এমনকি তিনি আমার এক ছোট ভাইকে বলতেন: "হে আবু উমাইর, নুগাইর (ছোট পাখি) টির কী হলো?" তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: এবং আমাদের একটি চাটাই পানি দিয়ে ছিটিয়ে দেওয়া হয়েছিল, এরপর তিনি তার উপর সালাত (নামাজ) আদায় করেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (1958)


1958 - حَدِيثٌ (عه حم) : " يَسِّرُوا وَلا تُعَسِّرُوا … " الْحَدِيثَ.
⦗ص: 388⦘ عه فِي الْجِهَادِ: ثنا الصَّغَانِيُّ وَالْمَيْمُونِيُّ، قَالا: ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُسَلَّمٍ، ثنا حَجَّاجٌ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ وَعَمَّارٍ، قَالا. ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، أَرْبَعَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَهَاشِمٍ وَرَوْحٍ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ.




ওয়াহব ইবনে জারীর থেকে বর্ণিত, তোমরা সহজ করো এবং কঠিন করো না...









ইতহাফুল মাহারাহ (1959)


1959 - حَدِيثٌ (حب حم) : " اسْمَعُوا وَأَطِيعُوا، وَإِنِ اسْتُعْمِلَ عَلَيْكُمْ حَبَشِيٌّ كَأَنَّ رَأْسَهُ زَبِيبَةٌ ".
حب فِي الصَّلاةِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى الْقَطَّانُ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهَذَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.




শু'বাহ থেকে বর্ণিত, তোমরা শ্রবণ করো এবং আনুগত্য করো, যদিও তোমাদের উপর এমন একজন আবিসিনিয়ানকে (হাবশী) শাসক নিযুক্ত করা হয়, যার মাথা কিসমিসের মতো।









ইতহাফুল মাহারাহ (1960)


1960 - حَدِيثٌ (مي عه حم) : " بُعِثْتُ أنا وَالسَّاعَةُ كَهَاتَيْنِ " وَأَشَارَ بِالسَّبَّاحَةِ وَالْوُسْطَى.
مي فِي الرِّقَاقِ: أنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهَذَا.
عه فِي الْفِتَنِ: ثنا أَبُو قِلابَةَ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، بِهِ.
وَبَاقِي طُرُقِهِ فِي تَرْجَمَةِ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَهَاشِمٍ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: "আমার এবং কিয়ামতের আগমন এই দু’টির মতো।" এবং তিনি তাঁর তর্জনী (শাহাদাত আঙুল) ও মধ্যমা আঙুল দিয়ে ইশারা করলেন।