হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (19255)


19255 - حديث (قط) : "إن الله حرم الخمر وثمنها، وحرم الميتة وثمنها، وحرم الخنزير وثمنه".
قط في البيوع: ثنا محمد بن يحيى بن مرداس، ثنا أبو داود، ثنا أحمد بن صالح، ثنا ابن وهب، ثنا معاوية بن صالح، عن عبد الوهاب بن بخْت، عن أبي الزناد، عنه، بهذا.




আবূ যিনাদ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ্ তা'আলা মদ ও তার মূল্যকে হারাম করেছেন, আর মৃত জীব ও তার মূল্যকে হারাম করেছেন, এবং শূকর ও তার মূল্যকে হারাম করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (19256)


19256 - حديث (عه) : "رأيت ابن أبي قحافة ينزِعُ ذَنوباً أو ذنوبين … " الحديث.
عه في المناقب: ثنا عباس الدوري، ثنا يعقوب بن إبراهيم بن سعد، ثنا أبي، عن صالح بن كيسان، عن الأعرج وغيره، عن أبي هريرة، به.




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি ইবনু আবী কুহাফাহকে এক বালতি কিংবা দুই বালতি পানি তুলতে দেখেছি...









ইতহাফুল মাহারাহ (19257)


19257 - حديث (ط حم) : "لَأَنْ يأخذَ أحدكم حبله، فيحتطب على ظهره خير … " الحديث.
مالك في الجامع: عن أبي الزناد، عنه، به.
[أحمد: ثنا سفيان، عن أبي الزناد، به] .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কারো রশি নিয়ে তার পিঠের উপর কাঠ বহন করে আনা উত্তম...।









ইতহাফুল মাহারাহ (19258)


19258 - حديث (عه ط) : "الرؤيا الحسنة من الرجل الصالح جزء من ستة وأربعين جزءاً من النبوة".
عه في الرؤيا: ثنا ابن ديزيل، ثنا إسحاق الفَرْوي، عن عبد الله بن عمر، عن عبيد الله بن عمر، عن أبي الزناد، عنه، به.
⦗ص: 253⦘ مالك في الجامع: عن أبي الزناد، عنه، بهذا".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নেককার (সৎ) ব্যক্তির উত্তম স্বপ্ন হলো নবুওয়াতের ছিচল্লিশ ভাগের এক ভাগ।









ইতহাফুল মাহারাহ (19259)


19259 - حديث (طح حب) : "لا حِمَى إلا لله ولرسوله".
طح في السير: عن ابن أبي داود، ثنا علي بن عيّاش [ثنا شعيب بن أبي حمزة، عن أبي الزناد، عنه، به] .
حب في الحادي والثمانين من الثاني: أنا أحمد بن الحسن بن عبد الجبار، ثنا يحيى بن معين، ثنا علي بن عياش، به.




আবূয যিনাদ থেকে বর্ণিত, আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জন্য ব্যতীত কোনো সংরক্ষিত চারণভূমি (হিমা) নেই।









ইতহাফুল মাহারাহ (19260)


19260 - حديث (كم) : "الواحد شيطان، والاثنان شيطانان، والثلاثة ركب".
كم في الجهاد: أخبرني إسماعيل بن محمد بن الفضل، ثنا جدي، ثنا إبراهيم ابن حمزة، ثنا المغيرة بن عبد الرحمن المخزومي، ثنا ابن عجلان، عن أبي الزناد، عنه، بهذا. وقال: صحيح على شرط مسلم.




আবু আয-যিনাদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "একক ব্যক্তি শয়তান, দুজন ব্যক্তিও শয়তানদ্বয়, আর তিনজন একটি কাফেলা (বা দল)।"









ইতহাফুল মাহারাহ (19261)


19261 - حديث (حب) : "من خنق نفسه في الدنيا، فقتلها، خنق نفسه في النار … " الحديث، وفيه: "ومن اقتحم … ومن طعن … ".
حب في التاسع والمائة من الثاني: أنا عمر بن محمد الهمداني، ثنا عيسى بن حماد، ثنا الليث، عن ابن عجلان، عن أبي الزناد، عنه، به.




আবু আয-যিনাদ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি দুনিয়াতে নিজেকে শ্বাসরোধ করে হত্যা করবে, সে জাহান্নামের আগুনেও নিজেকে শ্বাসরোধ করবে। ... এবং হাদীসটিতে আরও রয়েছে: আর যে (উঁচু স্থান থেকে) নিজেকে নিচে নিক্ষেপ করে (হত্যা করবে)... আর যে (অস্ত্র দ্বারা) নিজেকে আঘাত করে (হত্যা করবে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (19262)


19262 - حديث (حب) : "السخي قريب من الله، قريبٌ من الناس … " الحديث.
حب في "روضة العقلاء": ثنا أحمد بن يحيى بن زهير، ثنا الحسن بن عرفة، ثنا سعيد بن محمد الوراق، ثنا يحيى بن سعيد الأنصاري، عنه، بهذا. وقال: غريب غريب.




ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদ আল-আনসারী থেকে বর্ণিত, দানশীল ব্যক্তি আল্লাহ্‌র নিকটবর্তী, মানুষের নিকটবর্তী...।









ইতহাফুল মাহারাহ (19263)


19263 - حديث (عه) : "إنه ليأتي الرجل العظيم السمين يومَ القيامة، لا يزن جناح بعوضة … " الحديث.
عه في المنافقين: عن مهدي بن الحارث، عن ابن أبي مريم، عن المغيرة بن عبد الرحمن، عن أبي الزناد، عنه، به.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় কিয়ামতের দিন এক বিরাটকায় মোটা মানুষ আসবে, কিন্তু সে মশার ডানার সমানও ওজনদার হবে না...।









ইতহাফুল মাহারাহ (19264)


19264 - حديث (كم) : "لعن اللهُ سبعة من خلقه: من عَمِلَ عَمَلَ قوم لوط … " الحديث.
كم في الحدود: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا أبو عتبة، ثنا ابن أبي فُديك، ثنا هارون بن هارون، عنه، به.
قلت: لم يتكلم عليه، وإسناده واهي.




হারূন ইবনু হারূন থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা তাঁর সৃষ্টির মধ্য থেকে সাত ব্যক্তিকে লা’নত (অভিসম্পাত) করেছেন: তাদের মধ্যে একজন হলো যে ব্যক্তি লূত (আঃ)-এর কওমের মতো কাজ করে…।









ইতহাফুল মাহারাহ (19265)


19265 - حديث (عه حب حم) : "أن امرأتين أتتا داود، كل واحدة تختصم في ابنها … فقضى به للكبرى، فلما خرجتا قال سليمان: كيف قضى بينكما … ؟ " الحديث.
⦗ص: 255⦘ عه في الأحكام: ثنا أبو أمية، ثنا أبو اليمان، أنا شعيب. وعن أبي فروة الرهاوي، ثنا خالد بن يزيد المَزْرَفي، ثنا ورقاء بن عمر. وعن علي بن المديني الأصبهاني، ثنا سويد بن سعيد، ثنا حفص بن ميسرة، عن موسى بن عقبة.
وعن الربيع، عن شعيب بن الليث، ثنا الليث. وعن محمد بن إبراهيم بن سهل البصري المعروف بالحِنائي بمصر، ثنا أمية بن بِسْطام، ثنا يزيد بن زُريع، ثنا روح ابن القاسم، كلاهما عن ابن عجلان، أربعتهم عن أبي الزناد، عنه، به.
حب في الرابع من الثالث: أنا الحسن بن سفيان، ثنا أمية بن بِسْطام، به.
[أحمد: ثنا علي، أنا ورقاء، عنه، به. وعن يونس، عن ليث، عن محمد هو ابن عجلان، عن أبي الزناد، نحوه] .




আবুয যিনাদ থেকে বর্ণিত, দুই জন মহিলা দাউদ (আঃ)-এর কাছে এসেছিল। তাদের প্রত্যেকেই নিজ নিজ সন্তানের বিষয়ে বিতর্ক করছিল... অতঃপর তিনি (দাউদ আঃ) তা বয়স্ক মহিলার পক্ষে রায় দিলেন। যখন তারা বেরিয়ে গেল, তখন সুলাইমান (আঃ) বললেন: তোমাদের দুজনের মাঝে তিনি কীভাবে রায় দিলেন...? (হাদীসটি সম্পূর্ণ)









ইতহাফুল মাহারাহ (19266)


19266 - حديث (حب طح حم) : "المؤمن يأكل في معى واحد، والكافر يأكل في سبعة أمعاء".
حب في الثالث عشر من الثالث: أنا الحسين بن إدريس، أنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، عن أبي الزناد، عنه، بهذا.
وهكذا رواه مالك في الجامع.
⦗ص: 256⦘[أحمد: ثنا يزيد، أنا محمد، عن أبي الزناد، عنه، به] .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মু'মিন (ব্যক্তি) এক উদরে আহার করে, আর কাফির (ব্যক্তি) সাত উদরে আহার করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (19267)


19267 - حديث (عه حم) : "طعام الاثنين كافي الثلاثة … " الحديث.
عه في الأطعمة: عن يونس، عن ابن وهب، عن مالك، عن أبي الزناد، عنه، به.
[أحمد: ثنا سفيان، عن أبي الزناد، عنه بذلك] .




আবুয-যিনাদ থেকে বর্ণিত, দুইজনের খাবার তিনজনের জন্য যথেষ্ট... (সম্পূর্ণ হাদীসটি বিদ্যমান)।









ইতহাফুল মাহারাহ (19268)


19268 - حديث (حب ط) : "كل مولود يولد على الفطرة … " الحديث.
حب في الخامس والثلاثين من الثالث: أنا عمر بن سعيد الطائي، أنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، عن أبي الزناد، عنه، به.




আবুয যিনাদ থেকে বর্ণিত, "প্রত্যেক নবজাতকই ফিতরাতের উপর জন্মগ্রহণ করে..."।









ইতহাফুল মাহারাহ (19269)


19269 - حديث (عه حب) : "مثلي ومثل الأنبياء قبلي، كمثل رجل بنى بنياناً، فأحسنه وأجمله وأكمله، إلا موضع لبنة … " الحديث.
عه في المناقب: عن الربيع بن سليمان، عن ابن وهب، عن مالك. وعن أبي الأزهر، ثنا خالد بن مخلد، ثنا المغيرة. وعن الترمذي، عن الحميدي، عن سفيان، كلهم عن أبي الزناد، عنه، به.
حب في الثامن والعشرين من الثالث: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا هارون ابن معروف، ثنا سفيان بن عيينة، به.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার এবং আমার পূর্ববর্তী নবীগণের উপমা হলো এমন এক ব্যক্তির মতো, যে একটি দালান নির্মাণ করল এবং তাকে সুন্দর, মনোরম ও সম্পূর্ণ করল, কিন্তু একটিমাত্র ইটের স্থান ছাড়া। ...সম্পূর্ণ হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (19270)


19270 - حديث (عه حم) : "لا تقوم الساعة حتى يكثر فيكم المال فيفيض … " الحديث.
عه في الزكاة: ثنا الزعفراني وعباس الدوري، قالا: ثنا شبابة، ثنا ورقاء، عن أبي الزناد، عنه، به.
[أحمد: ثنا علي، ثنا ورقاء، عن أبي الزناد، عنه، به] .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না তোমাদের মধ্যে সম্পদ বহুগুণে বৃদ্ধি পাবে এবং উপচে পড়বে...।









ইতহাফুল মাহারাহ (19271)


19271 - حديث (عه حب) : "مثلي ومثل الناس، كمثل رجل استوقد ناراً، فلما أضاء ما حوله، أقبل خشاش الأرض وفراشها … " الحديث.
عه في المناقب: عن الترمذي، عن الحميدي، عن سفيان، عن أبي الزناد، عنه، به.
حب في الثامن والعشرين من الثالث: أنا ابن قتيبة، ثنا يزيد بن موهب، ثنا الليث، عن ابن عجلان، عن أبي الزناد، نحوه.




আবীয-যিনাদ থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: আমার দৃষ্টান্ত এবং মানুষের দৃষ্টান্ত হলো এমন এক ব্যক্তির মতো, যে আগুন জ্বালালো। অতঃপর যখন তা তার চারপাশকে আলোকিত করলো, তখন পৃথিবীর বুকে বিচরণকারী কীট-পতঙ্গ ও ফড়িংগুলো তার দিকে ছুটে আসতে লাগলো... হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (19272)


19272 - حديث (كم قط) : قيل: يا رسول الله أي الأعمال أفضل؟ قال: "الحال المرتحل … " الحديث.
كم في فضائل القرآن: ثنا أبو علي الحافظ، ثنا محمد بن سعيد بن بكر العسقلاني، ثنا المقدام بن داود، ثنا خالد بن نزار، ثنا الليث بن سعد، حدثني مالك، عن ابن شهاب، عنه، به. ولم يتكلم عليه، أورده شاهداً لحديث: زرارة
⦗ص: 258⦘ ابن أوفى، عن ابن عباس.
قلت: ورواه الدارقطني في "غرائب مالك" من طريق: أبي بكر محمد بن عبد الرحمن بن مجبر بن ريسان الحميري، عن خالد بن نجيح، عن مالك. وقال: هذا غير محفوظ عن مالك، ولا عن الزهري أيضاً، واتهم به ابن مجبر، فقال: إنه كان يضع الحديث. وكأنه لم يقف على هذه الطريق التي رواها الحاكم، مع أن المقدام فيه كلام، والراوي لم أَخْبُر حاله.




ইবনে শিহাব থেকে বর্ণিত: জিজ্ঞাসা করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), কোন্ আমলটি সর্বোত্তম? তিনি বললেন: “যে শুরু করে এবং সমাপ্ত করে [অর্থাৎ, কুরআন তিলাওয়াতকারী, যে এক অংশ শেষ করে দ্রুত আরেক অংশ শুরু করে দেয়]..." [সম্পূর্ণ হাদীসটি]

(এই হাদীসটি) ফাদ্বা-ইলুল কুরআনে (উল্লেখিত আছে): আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবু আলী আল-হাফিজ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনে সাঈদ ইবনে বাকর আল-আসকালানী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-মিকদাম ইবনে দাউদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন খালিদ ইবনে নিযার, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-লাইস ইবনে সা’দ, আমার কাছে বর্ণনা করেছেন মালিক, ইবনে শিহাব থেকে, তাঁর (সাহাবীর) সূত্রে, যা মূল হাদীসে আছে। তিনি (গ্রন্থকার) এ বিষয়ে কোনো মন্তব্য করেননি। তিনি এটি যুরারাহ ইবনে আওফা, ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণিত হাদীসের সমর্থনে সাক্ষী হিসাবে উল্লেখ করেছেন। আমি (আল-হায়সামি) বলি: আর এটি দারাকুতনী তাঁর ‘গারা-ইব মালিক’ গ্রন্থে আবু বাকর মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুর রহমান ইবনে মুজাব্বার ইবনে রাইসান আল-হিমিয়ারীর সূত্রে, খালিদ ইবনে নুজাইহ থেকে, মালিকের সূত্রে বর্ণনা করেছেন। এবং তিনি (দারাকুতনী) বলেছেন: এটি মালিক থেকে কিংবা যুহরী থেকেও সংরক্ষিত (সহীহ) নয়। এবং ইবনে মুজাব্বারকে এর জন্য অভিযুক্ত করা হয়েছে এবং বলা হয়েছে যে, সে হাদীস জাল করত। মনে হয় তিনি (দারাকুতনী) হাকেম কর্তৃক বর্ণিত এই সনদটি সম্পর্কে অবগত ছিলেন না, যদিও আল-মিকদাম সম্পর্কে দুর্বলতার কথা আছে এবং (তার পরের) বর্ণনাকারীর অবস্থা আমার জানা নেই। (পৃষ্ঠা: ২৫৮)









ইতহাফুল মাহারাহ (19273)


19273 - حديث (قط كم) : "تعلموا الفرائض، وعلموه الناس … " الحديث.
قط في الفرائض: قرئ على أبي القاسم عبد الله بن محمد بن عبد العزيز وأنا أسمع، حدثكم محمد بن عباد المكي، ثنا حفص بن عمر بن أبي العطْاف، عن أبي الزناد، عنه، به.
كم فيه: ثنا أبو بكر أحمد بن إسحاق، ثنا بشر بن موسى، ثنا إسماعيل بن أبي أويس، حدثني حفص، به.




আবুয যিনাদ থেকে বর্ণিত, তোমরা ফারায়েজ শিক্ষা করো এবং তা মানুষকে শিক্ষা দাও।









ইতহাফুল মাহারাহ (19274)


19274 - حديث (قط كم حم) : "من وجد سعة فلم يُضَح، فلا يَقْرَبَن مصَلانا".
قط في الذبائح: ثنا أحمد بن إسحاق بن محمد بن الفضل الزيات، ثنا محمد
⦗ص: 259⦘ ابن حُبان، ثنا عمرو بن الحصين، ثنا ابن عُلَاثة، عن عبيد الله بن أبي جعفر، عنه، بهذا.
كم في تفسير الحج: أنا الحسن بن يعقوب، ثنا يحيى بن أبي طالب، ثنا زيد بن الحباب، عن عبد الله بن عيّاش المصري، عن الأعرج، به. وقال: صحيح الإسناد. وفي الأضاحي: أنا الحسن بن الحسن بن أيوب، ثنا أبو حاتم الرازي، ثنا عبد الله بن يزيد المقرئ، ثنا عبد الله بن عياش، به. وقال: صحيح الإسناد. وعن محمد بن يعقوب، عن ابن عبد الحكم، عن ابن وهب، عن ابن عياش موقوفاً.
أوقفه ابن وهب، إلا أن المقرئ فوق الثقة، وزيادته مقبولة.
⦗ص: 260⦘[أحمد: ثنا أبو عبد الرحمن، ثنا عبد الله بن عياش، عنه، به] .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) "যে ব্যক্তি সামর্থ্য থাকা সত্ত্বেও কুরবানি করলো না, সে যেন আমাদের ঈদগাহের (নামাযের স্থানের) নিকটবর্তী না হয়।"