ইতহাফুল মাহারাহ
1961 - حَدِيثٌ (عه حم) : قَالَتِ الأَنْصَارُ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ: إِنَّ هَذَا لَعَجَبٌ! إِنَّ سُيُوفَنَا لَتَقْطُرُ مِنْ دِمَائِهِمْ، وَإِنَّ غَنَائِمَنَا تَرِدُ عَلَيْهِمُ … الْحَدِيثَ.
عه فِي الزَّكَاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْهُ، بِهِ. رَوَاهُ غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، أَتَمَّ مِنْهُ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَعَفَّانَ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ: لَمَّا فُتِحَتْ مَكَّةُ قَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، الْغَنَائِمَ فِي قُرَيْشٍ … الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
শু'বাহ থেকে বর্ণিত, আনসারগণ মক্কা বিজয়ের দিন বললেন: এটি তো সত্যিই বিস্ময়কর! আমাদের তরবারিগুলি তাদের রক্ত ঝরাচ্ছে, অথচ আমাদের যুদ্ধলব্ধ সম্পদ তাদেরকেই দেওয়া হচ্ছে। ...পুরো হাদীস।
1962 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : " الْبَرَكَةُ فِي نَوَاصِي الْخَيْلِ ".
عه فِي الْجِهَادِ: ثنا يُوسُفُ بْنُ مُسَلَّمٍ، ثنا حَجَّاجٌ، وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا عُمَرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي غَيْلانَ الثَّقَفِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أنا شُعْبَةُ، بِهِ.
শু’বাহ থেকে বর্ণিত, ঘোড়ার কপালে (forelocks) বরকত নিহিত রয়েছে।
1963 - حَدِيثٌ (عه حم) : " مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يُرْفَعَ الْعِلْمُ وَيَثْبُتَ الْجَهْلُ … " الْحَدِيثَ.
عه فِي الْعِلْمِ: ثنا الصَّغَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْقَصَبَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْهُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ.
আব্দুল ওয়ারিস থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের নিদর্শনসমূহের মধ্যে অন্যতম হলো, জ্ঞান উঠিয়ে নেওয়া হবে এবং অজ্ঞতা প্রতিষ্ঠিত হবে। (এরপর হাদিসের অবশিষ্ট অংশ বর্ণিত)।
1964 - حَدِيثٌ (عه حم) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَحْسَنَ النَّاسِ خُلُقًا.
عه فِي الْمَنَاقِبِ: ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَلامٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ نَصْرِ بْنِ الْحَجَّاجِ الْمَرْوَزِيُّ وَالصَّغَانِيُّ، قَالُوا: ثنا عَفَّانُ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
قُلْتُ: أَخْرَجَهُ عَنْ عَفَّانَ مِثْلَهُ سَوَاءٌ، وَمِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ هَمَّامٍ مُطَوَّلا، وَفِيهِ قِصَّةُ أَبِي عُمَيْرٍ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْهُ، بِهِ. وَهُوَ طَرَفٌ مِنْ حَدِيثِ: " يَا أَبَا عُمَيْرٍ ".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ছিলেন মানুষের মধ্যে সর্বোত্তম চরিত্রের অধিকারী।
1965 - حَدِيثٌ (قط كم) : " أَدِّ الأَمَانَةَ إِلَى مَنِ ائْتَمَنَكَ، وَلا تَخُنْ مَنْ خَانَكَ ".
قط فِي الْبُيُوعِ: ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ سَالِمٍ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ، ثنا ابْنُ شَوْذَبٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
كم فِيهِ: ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْفَضْلِ، بِهِ. أَخْرَجَهُ شَاهِدًا لِحَدِيثِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.
ـ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তোমার কাছে আমানত রেখেছে, তার কাছে সেই আমানত ফিরিয়ে দাও (বা তা আদায় করো)। আর যে তোমার সাথে খিয়ানত করেছে, তুমি তার সাথে খিয়ানত করো না।
1966 - حَدِيثٌ (خز حم) : " يَدْخُلُ أُنَاسٌ جَهَنَّمَ فَإِذَا صَارُوا حُمَمًا أُخْرِجُوا وَأُدْخِلُوا
⦗ص: 391⦘ الْجَنَّةَ … " الْحَدِيثَ.
خز فِي التَّوْحِيدِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، ثنا بِشْرٌ، هُوَ ابْنُ الْمُفَضَّلِ، ثنا يَزِيدُ، بِهِ. قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ: يَزِيدُ: لَسْتُ أَعْرِفُهُ بِعَدَالَةٍ وَلا جَرْحٍ. ثُمَّ رَوَاهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَنَسٍ، بِهِ. وَقَالَ: يَزِيدُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ لَسْتُ أَعْرِفُهُ بِعَدَالَةٍ وَلا جَرْحٍ.
قُلْتُ: كَأَنَّهُ ظَنَّ أَنَّهُ اثْنَانِ، وَلَيْسَ كَذَلِكَ، وَقَدْ وَثَّقَهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ وَابْنُ حِبَّانَ وَغَيْرُهُمَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَرَوْحٍ وَوَكِيعٍ، كُلُّهُمْ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، بِهِ.
ـ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিছু লোক জাহান্নামে প্রবেশ করবে, যখন তারা কয়লার মতো হয়ে যাবে, তাদেরকে (জাহান্নাম থেকে) বের করা হবে এবং জান্নাতে প্রবেশ করানো হবে... (সম্পূর্ণ হাদীস)।
1967 - حَدِيثٌ (عه) : أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ أَبْصَرَ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ عَاصِبٌ بَطْنَهُ … الْحَدِيثَ.
عه فِي الأَطْعِمَةِ: ثنا عُثْمَانُ بْنُ خُرَّزَاذَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَوْنٍ، ثنا سَهْلُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এমন অবস্থায় দেখলেন যে তিনি তাঁর পেটে কিছু বেঁধে রেখেছেন। ... (বাকি হাদীসটুকু)।
1968 - حَدِيثٌ (كم) : كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى لِحْيَةِ أَبِي قُحَافَةَ كَأَنَّهُ ضِرَامُ
⦗ص: 392⦘ عَرْفَجٍ … الْحَدِيثَ.
كم فِي الْمَنَاقِبِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى، ثنا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُجَاعٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
আবূ হানীফা থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেছেন): আমি যেন আবূ কুহাফার দাড়ির দিকে তাকিয়ে দেখছি—যা ছিল আরফাজ (নামক উদ্ভিদের) অগ্নিশিখার মতো (শ্বেতশুভ্র)।
1969 - حَدِيثٌ (عه) : أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَوْمًا، فَوَجَدْتُهُ جَالِسًا مَعَ أَصْحَابِهِ وَقَدْ عَصَبَ بَطْنَهُ بِعِصَابَةٍ … الْحَدِيثَ.
عه فِي الأَطْعِمَةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ، ثنا عَمِّي، سَمِعْتُ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
ـ.
উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন: আমি একদিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম, তখন আমি তাঁকে তাঁর সাহাবীগণের সাথে উপবিষ্ট দেখতে পেলাম, আর তিনি তাঁর পেটে একটি পট্টি (বা কাপড়) বেঁধে রেখেছিলেন... (সম্পূর্ণ হাদীস)।
1970 - حَدِيثٌ (عه حب حم) : رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فِي الرُّقْيَةِ مِنَ الْعَيْنِ وَالنَّمْلَةِ وَالْحُمَةِ …
عه فِي الطِّبِّ: ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي زَيْدُونٍ وَأَبُو الْعَبَّاسِ الْغَزِّيُّ، قَالا:
⦗ص: 393⦘ ثنا الْفِرْيَابِيُّ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ. وَعَنِ الصَّنْعَانِيِّ، ثنا أَحْمَدُ ابْنُ أَبِي الطَّيِّبِ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا النُّفَيْلِيُّ. وثنا أَبُو خُرَاسَانَ، ثَنا أَبُو شَيْخٍ الْحَرَّانِيُّ، كِلاهُمَا عَنْ زُهَيْرٍ، كِلاهُمَا عَنْ عَاصِمٍ، بِهِ. وَقَالَ: رُوِيَ عَنْ وَكِيعٍ أَنَّهُ قَالَ: النَّمْلَةُ هُوَ الْبُثْرُ الصَّغِيرُ.
حب فِي الثَّانِي وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ، ثنا مُوسَى بْنُ السِّنْدِيِّ، ثنا وَكِيعٌ، ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ وَكِيعٍ وَأَبِي أَحْمَدَ وَيَحْيَى بْنِ آدَمَ، كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْهُ، بِهِ.
يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ. حَدِيثٌ (كم حب) : " الْمُؤْمِنُ مَنْ أَمِنَهُ النَّاسُ ".
فِي تَرْجَمَةِ: حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ.
الْكُنَى عَنْ أَنَسٍ
ـ.
আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চোখের নজর (বদ নজর), নামলা (ক্ষুদ্র ঘা বা ফোস্কা) এবং হুল ফোঁটা (বিষক্রিয়া) থেকে ঝাড়ফুঁক করার অনুমতি দিয়েছেন।
(এরপর সনদ ও রাবীর বিস্তারিত বিবরণ রয়েছে।)
ওয়াকী’ থেকে বর্ণিত আছে যে, তিনি বলেন: নামলা হলো ছোট ফোস্কা বা ক্ষুদ্র গোটা।
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত একটি হাদীস হলো: "মুমিন তো সেই, যার পক্ষ থেকে মানুষ নিরাপদ থাকে।"
Null
Null
1972 - حَدِيثٌ (طح حم قط) : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يُصَلِّي بِنَا الْعَصْرَ، وَالشَّمْسُ بَيْضَاءُ مُحَلِّقَةٌ، ثُمَّ آتِي عَشِيرَتِي، وَهُمْ فِي نَاحِيَةِ الْمَدِينَةِ جُلُوسًا لَمْ يُصَلُّوا … الْحَدِيثَ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، أنا زَائِدَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، ثنا أَبُو الأَبْيَضِ، ثنا أَنَسٌ، بِهِ. وَعَنْ نَصَّارِ بْنِ حَرْبٍ الْمِسْمَعِيِّ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِبَعْضِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَحَجَّاجٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ. وَعَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زَائِدَةَ، كِلاهُمَا عَنْهُ، بِهِ.
قط فِيهِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْعَلاءِ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيِّ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، نَحْوَهُ.
ـ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে আসরের সালাত আদায় করতেন, তখন সূর্য ছিল শুভ্র ও উজ্জ্বল। এরপর আমি আমার গোত্রের কাছে আসতাম, আর তারা মদীনার এক প্রান্তে বসে থাকত, অথচ তারা (তখনো) সালাত আদায় করেনি।
1973 - حَدِيثٌ (عه) : سَمِعْتُ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، يَقُولُ: " لَبَّيْكَ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ مَعًا ".
عه فِي الْحَجِّ: ثنا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْخَلِيلِ الْمَخْرَمِيُّ، قَالا: ثنا أَبُو الْجَوَّابِ، ثنا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا
⦗ص: 395⦘ أَبُو دَاوُدَ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالا: ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، قَالا: ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، بِهِ.
আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: “উমরাহ ও হজ্জের জন্য আমি আপনার ডাকে একত্রে সাড়া দিচ্ছি।”
1974 - حَدِيثٌ (عه طح حم) : خَرَجْنَا نَصْرُخُ بِالْحَجِّ، فَلَمَّا قَدِمْنَا مَكَّةَ، أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَنْ نَجْعَلَهَا عُمْرَةً … الْحَدِيثَ.
عه فِي الْحَجِّ: عَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى وَالنُّفَيْلِيُّ، قَالا: ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، ثَنا أَبُو إِسْحَاقَ، بِهِ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الأَشْيَبُ، بِهِ.
طح فِيهِ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا حَسَنٌ وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ زُهَيْرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. .
ـ.
تَقَدَّمَ
ـ.
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমরা উচ্চৈঃস্বরে হাজ্জের (তালবিয়া) উচ্চারণ করতে করতে বের হলাম। এরপর যখন আমরা মক্কায় পৌঁছলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে নির্দেশ দিলেন যেন আমরা সেটিকে উমরায় পরিণত করি। (সম্পূর্ণ হাদীসটি এখানে উল্লেখ করা হয়নি)
1975 - حَدِيثٌ (ش قط كم) : صَلَّى مُعَاوِيَةُ بِالْمَدِينَةِ صَلاةً، فَجَهَرَ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ
⦗ص: 396⦘ الشَّافِعِيُّ: أنا عَبْدُ الْمَجِيدِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، بِهِ.
ـ.
মু‘আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মদীনাতে একটি নামায আদায় করলেন এবং তাতে তিনি উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) জোরে পাঠ করলেন।
1976 - حَدِيثٌ (كم م عه) : " مَنْ عَالَ جَارِيَتَيْنِ حَتَّى يُدْرِكَا دَخَلْتُ الْجَنَّةَ … " الْحَدِيثَ.
كم فِي الْبِرِّ وَالصِّلَةِ: أنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ، ثَنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الرَّاسِبِيُّ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
قُلْتُ: الْمَتْنُ فِي مُسْلِمٍ، أَخْرَجَهُ مِنْ طَرِيقِ: أَبِي أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيِّ، عَنِ الرَّاسِبِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ.
وَأَخْرَجَهُ أَبُو عَوَانَةَ، مِنْ طَرِيقِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الرَّاسِبِيِّ كَذَلِكَ. وَأَخْرَجَهُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي الْعَنْبَسِ، فَقَالَ فِيهِ: عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، وَأَمَّا رِوَايَةُ الْحَاكِمِ هَذِهِ فَوَهْمٌ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "যে ব্যক্তি দুজন কন্যা সন্তানকে তাদের প্রাপ্তবয়স্ক হওয়া পর্যন্ত লালন-পালন করবে, আমি জান্নাতে প্রবেশ করব..." (সম্পূর্ণ হাদিসটি)
1977 - حَدِيثٌ (طح) : أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ تَزَوَّجَ أُمَّ سُلَيْمٍ عَلَى إِسْلامِهِ … الْحَدِيثَ.
طح فِي النِّكَاحِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا خَطَّابُ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
আবূ তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আবূ তালহা উম্মু সুলাইমকে তাঁর ইসলাম গ্রহণের বিনিময়ে বিবাহ করেছিলেন...। (অতঃপর সম্পূর্ণ হাদীসটি বিদ্যমান)।
1978 - حَدِيثٌ (حم) : أَتَتِ الأَنْصَارُ بِجَمَاعَتِهِمْ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالُوا: إِلَى مَتَى نَنْزِعُ مِنْ هَذِهِ الآبَارِ … الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: " اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلأَنْصَارِ ".
أَحْمَدُ: ثنا أَبُو سَعِيدٍ، عَنْ شَدَّادٍ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، بِهِ. قَالَ: وَحَدَّثَتْنِي أُمِّي، عَنْ أُمِّ الْحَكَمِ بِنْتِ النُّعْمَانِ، عَنْ أَنَسٍ، بِهِ، وَأَتَمَّ مِنْهُ.
ـ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আনসারগণ তাদের দলবল নিয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন, 'আমরা আর কতদিন এই কূপগুলো থেকে পানি তুলব?'... (বাকি) হাদীসটিতে আরও আছে: "হে আল্লাহ, আপনি আনসারদের ক্ষমা করে দিন।"
1979 - حَدِيثٌ (حم جا ن س ت د جه طح) : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: " مَنْ يَشْتَرِي هَذَا الْحِلْسَ وَالْقَدَحَ؟ " فَقَالَ رَجُلٌ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، أنا آخُذُهُمَا بِدِرْهَمٍ، فَقَالَ: " مَنْ يَزِيدُ عَلَى دِرْهَمٍ؟ … "الْحَدِيثَ، وَأَوَّلُهُ: أَنَّ رَجُلا مِنَ الأَنْصَارِ أَتَى النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، فَشَكَا إِلَيْهِ حَاجَةً، فَقَالَ لَهُ: " مَا عِنْدَكَ شَيْءٌ؟ " قَالَ: فَأَتَاهُ بِحِلْسٍ، وَفِيهِ: إِنَّ الْمَسْأَلَةَ لا تَحِلُّ إِلا لإِحْدَى ثَلاثٍ: ذِي دَمٍ مُوجَعٍ … " الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا الأَخْضَرُ بْنُ عَجْلانَ، عَنْهُ، بِتَمَامِهِ، وَأَعَادَهُ عَنْهُ،
⦗ص: 398⦘ بِبَعْضِهِ. وَعَنْ مُعْتَمِرٍ، سَمِعْتُ الأَخْضَرَ بِبَعْضِهِ: بَاعَ قَدَحًا وَحِلْسًا فِيمَنْ يَزِيدُ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ، يَعْنِي: ابْنَ أَبِي رَوَّادٍ، عَنِ الأَخْضَرِ، نَحْوَهُ. وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ شُمَيْطٍ، عَنْهُ بِالْقِصَّةِ الأَخِيرَةِ فِي الْمَسْأَلَةِ.
جا فِي التِّجَارَاتِ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الصَّائِغُ، أَنَّ رَوْحَ بْنَ عُبَادَةَ، قَالَ: ثنا الأَخْضَرُ بْنُ عَجْلانَ التَّيْمِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ شَيْخًا مِنْ بَنِي حَنِيفَةَ، يُقَالُ لَهُ: أَبُو بَكْرٍ، بِهِ.
قُلْتُ: وَكَذَا رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْحَنَفِيِّ.
أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ وَالنَّسَائِيُّ: مِنْ طَرِيقِ مُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنِ الأَخْضَرِ بْنِ عَجْلانَ، بِهِ مُخْتَصَرًا.
وَلَكِنْ رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ فِي الْعِلَلِ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ سَعِيدٍ الْكِنْدِيِّ، عَنْ مُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنِ الأَخْضَرِ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْحَنَفِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بَاعَ حِلْسًا وَقَدَحًا فِيمَنْ يَزِيدُ.
وَأَخْرَجَهُ فِي الْجَامِعِ: عَنْ حُمَيْدِ بْنِ مَسْعَدَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ شُمَيْطِ بْنِ عَجْلانَ، عَنِ الأَخْضَرِ، كَالأَوَّلِ مُخْتَصَرًا.
وَكَذَا أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ وَابْنُ مَاجَهْ: مِنْ رِوَايَةِ عِيسَى بْنِ يُونُسَ، عَنِ الأَخْضَرِ، بِتَمَامِهِ.
طح فِي النِّكَاحِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَحْرِ بْنِ مَطَرٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنِ الأَخْضَرِ، كَالأَوَّلِ بِتَمَامِهِ.
ـ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক আনসারী ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে তার অভাবের কথা জানালেন। তিনি তাকে জিজ্ঞেস করলেন: "তোমার কাছে কি কিছুই নেই?" লোকটি বললো, "হ্যাঁ, আছে—একটি বস্তা (চট) এবং একটি পেয়ালা (কাপ)।"
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "কে এই বস্তা ও পেয়ালা কিনবে?" এক ব্যক্তি বললো, "হে আল্লাহর নবী, আমি এটি এক দিরহামে গ্রহণ করবো।" তিনি বললেন: "এক দিরহামের চেয়ে বেশি কে দেবে?..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।
এবং এতে (হাদীসের শেষে) রয়েছে: "তিনটি ক্ষেত্র ছাড়া অন্য কোনো অবস্থায় ভিক্ষা করা বৈধ নয়: (১) রক্তপাত জনিত গুরুতর ঋণের ক্ষেত্রে..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।
1980 - حَدِيثٌ (عه) : كَانَ لِلنَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، غُلامٌ اسْمُهُ قُفَيْزٌ.
عه فِي الأَسَامِي: ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
أَبُو التَّيَّاحِ: اسْمُهُ: يَزِيدُ بْنُ حُمَيْدٍ.
تَقَدَّمَ
ـ.
যুহায়র ইবন মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর একজন সেবক ছিলেন, যার নাম ছিল কুফাইয।