ইতহাফুল মাহারাহ
19535 - حديث (حب حم) : "إن لله مائة رحمة، أنزل منها رحمة واحدة بين الجن والإنس والبهائم … " الحديث.
حب في الثامن والستين من الثالث: أنا أحمد بن محمد بن الحسن، ثنا جدي الحسن بن عيسى، ثنا ابن المبارك، ثنا عبد الملك بن أبي سليمان، عنه، به.
رواه أحمد: ثنا يحيى، عن عبد الملك، به.
আব্দুল মালিক ইবনে আবী সুলাইমান থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর একশতটি রহমত রয়েছে। তিনি সেই রহমতগুলোর মধ্যে থেকে মাত্র একটি রহমত জিন, মানব ও পশুদের মধ্যে নাযিল করেছেন...
19536 - حديث (كم) : "يقول الله يوم القيامة: لا أيها الناس إني جعلت نسباً، وجعلتم نسباً، فجعلت أكرمكم أتقاكم، وأبيتم إلا أن تقولوا فلان بن فلان … " الحديث.
⦗ص: 386⦘ كم في تفسير الحجرات: ثنا محمد بن عبد الله بن محمد الحَفِيْد، ثنا أحمد بن نصر، ثنا أبو غسان النهدي، ثنا طلحة بن عمرو، عنه، به.
তালহা ইবন আমর থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন আল্লাহ বলবেন: হে মানুষ! আমি একটি বংশমর্যাদা (বা মানদণ্ড) স্থাপন করেছিলাম, আর তোমরাও একটি বংশমর্যাদা স্থাপন করেছ। আমি তোমাদের মধ্যে তোমাদেরকেই সবচেয়ে সম্মানিত করেছি যারা তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি মুত্তাকী (খোদাভীরু), কিন্তু তোমরা তা প্রত্যাখ্যান করেছো, শুধুমাত্র এই কথাটি ছাড়া যে, অমুক ব্যক্তি অমুকের পুত্র... (পরিপূর্ণ হাদীস)।
19537 - حديث (قط) : "ثلاثة أشياء فيهن مدٌّ مدٌّ: في كفارة اليمين، وكفارة الظهار، وفدية طعام مسكين".
قط في الأيمان والنذور: ثنا أبو بكر النيسابوري، ثنا يوسف بن سعيد بن مُسَلم، ثنا حجاج، ثنا ابن لهيعة، عن سليمان بن موسى، عنه، بهذا. موقوف.
সুলাইমান ইবনু মূসা থেকে বর্ণিত... তিনটি বিষয়ে এক মুদ্দ, এক মুদ্দ করে (খাদ্য দান করার বিধান) রয়েছে: কসম ভঙ্গের কাফ্ফারায়, যিহারের কাফ্ফারায় এবং মিসকিনকে খাদ্য দানের ফিদিয়ার ক্ষেত্রে।
19538 - حديث (طح) : "إن الله جعل لكم ثلث أموالكم في آخر أعماركم زيادة في أعمالكم".
طح في الوصايا: ثنا يونس وبحر، قالا: ثنا ابن وهب، أخبرني طلحة بن عمرو، عنه، بهذا.
তালহা ইবনে আমর থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ্ তোমাদের আমল (নেকী) বৃদ্ধির জন্য তোমাদের জীবনের শেষ পর্যায়ে তোমাদের সম্পদের এক-তৃতীয়াংশ নির্ধারণ করে দিয়েছেন।
19539 - حديث (قط) : "إن الله تجاوز عن أمتي ما حدثت به [أنفسها] وما أكرهوا عليه، إلا أن يتكلموا به أو يعملوا به".
⦗ص: 387⦘ قط في الأيمان والنذور: ثنا أبو بكر النيسابوري، ثنا يوسف بن سعيد، ثنا حجاج ابن محمد، عن ابن جريج، عنه، بهذا.
روي عن عطاء، عن عبيد بن عمير، عن ابن عباس، وقد مضى.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ আমার উম্মতের জন্য ক্ষমা করে দিয়েছেন—যা তারা নিজেদের মনে আলোচনা করে (চিন্তা করে) এবং যা তাদেরকে জোরপূর্বক করানো হয়। তবে যদি তারা সেই বিষয় নিয়ে কথা বলে বা সেই অনুযায়ী কাজ করে (তাহলে এটি ক্ষমাযোগ্য হবে না)।
19540 - حديث (حب كم حم) : "من كتم علما يلجم بلجام من نار يوم القيامة".
حب في التاسع والمائة من الثاني: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، أنا إسحاق بن إبراهيم، ثنا النضر بن شمَيْل، ثنا حماد بن سلمة، عن علي بن الحكم البُناني، عنه، بهذا.
كم في العلم: ثنا جعفر بن محمد بن نصير، ثنا القاسم بن محمد بن حماد، ثنا أحمد بن عبد الله بن يونس، ثنا محمد بن ثور، ثنا ابن جريج، قال: جاء الأعمش إلى عطاء يسأله عن حديث [فحدثه] فقلنا له: تحدثه وهو عراقي! فقال: [لأني] سمعت أبا هريرة يقول … فذكره. قال: وسألت شيخنا أبا علي الحافظ: هل يصح في هذا الباب شيء؟ فقال: لا، لأن محمد بن أحمد بن سعيد الواسطي ثنا، قال: ثنا أزهر بن مروان، ثنا عبد الوارث بن سعيد، ثنا علي بن الحكم، عن عطاء، عن رجل، عن أبي هريرة.
⦗ص: 388⦘ قال الحاكم: فقلت له: أخطأ فيه أزهر أو شيخكم؟ فقد ثنا بالحديث أبو بكر بن إسحاق وعلي بن حمشاذ، قالا: ثنا إسماعيل بن إسحاق، ثنا مسلم بن إبراهيم، ثنا عبد الوارث، عن علي بن الحكم، عن رجل، عن عطاء، عن أبي هريرة، قال: فاستحسنه أبو علي.
رواه أحمد: عن أبي كامل وعفان وحسن، ثلاثتهم عن حماد. وعن ابن نمير، عن عمارة بن زاذان، كلاهما عن علي بن الحكم. وعن يزيد ومحمد بن يزيد، كلاهما عن الحجاج بن أرطاة، كلاهما عن عطاء، به.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি জ্ঞান গোপন করে, কিয়ামতের দিন তাকে আগুনের লাগাম পরানো হবে।
19541 - حديث (حم) : لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم مخنثي الرجال … الحديث، وفيه: لعن المتبتلين، وراكب الفلاة [وحده] ، والبائت وحده.
أحمد: ثنا أيوب بن النجار أبو إسماعيل اليمامي، عن طيب بن محمد، عنه، به.
তাইয়িব বিন মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নারীদের মতো আচরণকারী পুরুষদের (মখননাসদের) অভিশাপ দিয়েছেন... এবং এতে আরও রয়েছে: তিনি বৈরাগ্য অবলম্বনকারী, একাকী জনমানবহীন প্রান্তর অতিক্রমকারী এবং একাকী রাত্রিযাপনকারীকেও অভিশাপ দিয়েছেন।
19542 - حديث (حم) : "الجنة مائة درجة، ما بين كل درجتين مائة عام".
أحمد: عن يزيد، عن شريك بن عبد الله، عن محمد بن جحادة، عنه، به.
মুহাম্মদ ইবনু জুহাদা থেকে বর্ণিত... জান্নাতে একশত স্তর বা মর্যাদা রয়েছে। প্রতিটি দুই স্তরের মধ্যে ব্যবধান হলো একশত বছরের পথ।
19543 - حديث (حم) : "إذا طلع النجم ذا صباح ارتفعت العاهة".
أحمد: ثنا أبو سعيد، ثنا وُهَيْب، عن عِسْل بن سفيان، عنه، بهذا. وعن عفان، عن وُهَيْب، نحوه.
'ইসিল ইবন সুফইয়ান থেকে বর্ণিত, যখন সকালে নক্ষত্র উদিত হয়, তখন আপদ-বিপদ দূরীভূত হয়।
19544 - حديث (حم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم توضأ، فمضمض ثلاثاً … الحديث.
أحمد: عن عفان، عن همام، عن عامر الأحول وابن جريج، كلاهما عنه، به.
আমের আল-আহওয়াল থেকে বর্ণিত, যে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওযু করলেন এবং তিনবার কুলি করলেন।
19545 - حديث (حم) : "نعم الإبل الثلاثون، يحمل على نجيبها وبعير أداتها، ويُمنح غزيرها، ويحلبها يوم وردها في أعطانها".
أحمد: ثنا وكيع، عن محمد بن شريك، عنه، به.
মুহাম্মদ ইবনে শুরাইক থেকে বর্ণিত, ত্রিশটি উট খুবই উত্তম। এর দ্রুতগামী উটের পিঠে আরোহণ করা হয় এবং এর মালবাহী উটের পিঠে বোঝা বহন করা হয়, আর এর প্রচুর দুধ দান করা হয়, এবং উটগুলো যখন পানি পান করার স্থান থেকে ফিরে বিশ্রামস্থলে আসে, তখন সেগুলোর দুধ দোহন করা হয়।
19546 - حديث (حم) : "أبردوا بالصلاة، فإن شدة الحر من فيح جهنم".
أحمد: ثنا محمد بن جعفر، ثنا ابن جريج، عنه، بهذا.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তোমরা নামায ঠান্ডা করে (বিলম্ব করে) পড়ো, কারণ গরমের তীব্রতা হলো জাহান্নামের উত্তাপের ফল।
19547 - حديث (حم) : جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: إني رأيت رأسي ضرب فرأيته يتدهده … الحديث.
[أحمد: حدثنا محمد بن عبد الله بن الزبير، ثنا عمر بن سعيد، عنه، به.
উমর ইবনু সাঈদ থেকে বর্ণিত, একজন ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন, ‘আমি স্বপ্নে দেখেছি যে, আমার মাথা আঘাতপ্রাপ্ত হয়েছে এবং আমি সেটাকে গড়িয়ে যেতে দেখলাম...’
19548 - حديث (حم) : "التسبيح للرجال والتصفيق للنساء"] .
أحمد: ثنا أبو سعد، ثنا ابن جريج، عنه، به.
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, "তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ বলা) পুরুষদের জন্য এবং হাততালি (বা তালি দেওয়া) মহিলাদের জন্য।"
19549 - حديث (حم) : "إذا ضحى أحدكم فليأكل من أضحيته".
أحمد: ثنا أسود بن عامر، أنا الحسن - يعني ابن صالح - ثنا ابن [أبي ليلى] ، عنه، به.
ইবনু আবী লায়লা থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ কুরবানি করে, তখন সে যেন অবশ্যই তার কুরবানি থেকে ভক্ষণ করে।
19550 - حديث (حم) : "صوموا لرؤيته، وأفطروا لرؤيته، فإن غم عليكم الشهر فأكملوا العدة ثلاثين".
أحمد: ثنا يحيى بن سعيد الأموي، ثنا الحجاج، عنه، به.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... তোমরা চাঁদ দেখে রোযা রাখো এবং চাঁদ দেখে রোযা ভঙ্গ (ঈদ) করো। যদি মাস তোমাদের দৃষ্টির আড়ালে থেকে যায় (চাঁদ দেখা না যায়), তাহলে তোমরা ত্রিশ দিনে গণনা পূর্ণ করো।
19551 - حديث (قط) : "لا ضرر ولا ضرورة، ولا يمنعن أحدكم جاره أن يضع خشبة على حائطه".
قط في الأحكام: ثنا أحمد بن محمد بن زياد، ثنا أبو إسماعيل الترمذي، ثنا
⦗ص: 391⦘ أحمد بن يونس، ثنا أبو بكر بن عياش، أراه [قال: عن ابن عطاء] عن أبيه، بهذا.
ইবনে আতা থেকে বর্ণিত, "কারো ক্ষতি করা যাবে না এবং কোনো বাধ্যবাধকতাও আরোপ করা যাবে না। আর তোমাদের কেউ যেন তার প্রতিবেশীকে তার দেয়ালে কাঠের কড়ি রাখতে বাধা না দেয়।"
19552 - حديث (قط) : "البينة على من ادعى، واليمين على من أنكر، إلا في القسامة".
قط في الحدود، وفي الأحكام: ثنا يحيى بن محمد بن صاعد وأبو بكر النيسابوري وإسماعيل بن محمد الصفار، قالوا: ثنا عباس بن محمد، ثنا عثمان بن محمد بن عثمان بن ربيعة بن أبي عبد الرحمن، ثنا مسلم بن خالد، عن ابن جريج، عنه، بهذا.
ইবন জুরাইজ থেকে বর্ণিত... প্রমাণ পেশ করার দায়িত্ব দাবিদারের, আর শপথ হলো অস্বীকারকারীর। তবে ক্বসামাহ-এর (সংঘবদ্ধ হত্যার ক্ষেত্রে নেওয়া শপথের) বিষয়টি এর ব্যতিক্রম।
19553 - حديث (كم) : "إن الله ليبلغ العبد بحسن خلقه درجة الصوم والصلاة".
كم في الإيمان: أنا أبو سعيد إسماعيل بن أحمد التاجر، أنا أبو يعلى، ثنا إبراهيم بن المستَمِر العُروقي، ثنا حَبان بن هلال، ثنا حماد بن سلمة، عن بديل، عنه، بهذا. وقال: صحيح على شرط مسلم.
ـ.
বদীল থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা বান্দাকে তার উত্তম চরিত্রের কারণে রোযা পালনকারী ও সালাত (নামাজ) আদায়কারীর সমমর্যাদায় পৌঁছে দেন।
19554 - حديث (حب) : قلت: يا رسول الله أخبرني بشيء إذا عملته أو عملت به دخلت الجنة … الحديث.
حب في الثاني من الأول: أنا محمد بن إسحاق بن إبراهيم، أنا إسحاق بن إبراهيم الحنظلي، أنا أبو عامر العَقَدي، ثنا همام، عن قتادة، عنه، به.
ـ.
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, [আমি বললাম] ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাকে এমন একটি কাজের কথা বলুন, যা করলে আমি জান্নাতে প্রবেশ করতে পারব...।