ইতহাফুল মাহারাহ
19541 - حديث (حم) : لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم مخنثي الرجال … الحديث، وفيه: لعن المتبتلين، وراكب الفلاة [وحده] ، والبائت وحده.
أحمد: ثنا أيوب بن النجار أبو إسماعيل اليمامي، عن طيب بن محمد، عنه، به.
তাইয়িব বিন মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নারীদের মতো আচরণকারী পুরুষদের (মখননাসদের) অভিশাপ দিয়েছেন... এবং এতে আরও রয়েছে: তিনি বৈরাগ্য অবলম্বনকারী, একাকী জনমানবহীন প্রান্তর অতিক্রমকারী এবং একাকী রাত্রিযাপনকারীকেও অভিশাপ দিয়েছেন।
19542 - حديث (حم) : "الجنة مائة درجة، ما بين كل درجتين مائة عام".
أحمد: عن يزيد، عن شريك بن عبد الله، عن محمد بن جحادة، عنه، به.
মুহাম্মদ ইবনু জুহাদা থেকে বর্ণিত... জান্নাতে একশত স্তর বা মর্যাদা রয়েছে। প্রতিটি দুই স্তরের মধ্যে ব্যবধান হলো একশত বছরের পথ।
19543 - حديث (حم) : "إذا طلع النجم ذا صباح ارتفعت العاهة".
أحمد: ثنا أبو سعيد، ثنا وُهَيْب، عن عِسْل بن سفيان، عنه، بهذا. وعن عفان، عن وُهَيْب، نحوه.
'ইসিল ইবন সুফইয়ান থেকে বর্ণিত, যখন সকালে নক্ষত্র উদিত হয়, তখন আপদ-বিপদ দূরীভূত হয়।
19544 - حديث (حم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم توضأ، فمضمض ثلاثاً … الحديث.
أحمد: عن عفان، عن همام، عن عامر الأحول وابن جريج، كلاهما عنه، به.
আমের আল-আহওয়াল থেকে বর্ণিত, যে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওযু করলেন এবং তিনবার কুলি করলেন।
19545 - حديث (حم) : "نعم الإبل الثلاثون، يحمل على نجيبها وبعير أداتها، ويُمنح غزيرها، ويحلبها يوم وردها في أعطانها".
أحمد: ثنا وكيع، عن محمد بن شريك، عنه، به.
মুহাম্মদ ইবনে শুরাইক থেকে বর্ণিত, ত্রিশটি উট খুবই উত্তম। এর দ্রুতগামী উটের পিঠে আরোহণ করা হয় এবং এর মালবাহী উটের পিঠে বোঝা বহন করা হয়, আর এর প্রচুর দুধ দান করা হয়, এবং উটগুলো যখন পানি পান করার স্থান থেকে ফিরে বিশ্রামস্থলে আসে, তখন সেগুলোর দুধ দোহন করা হয়।
19546 - حديث (حم) : "أبردوا بالصلاة، فإن شدة الحر من فيح جهنم".
أحمد: ثنا محمد بن جعفر، ثنا ابن جريج، عنه، بهذا.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তোমরা নামায ঠান্ডা করে (বিলম্ব করে) পড়ো, কারণ গরমের তীব্রতা হলো জাহান্নামের উত্তাপের ফল।
19547 - حديث (حم) : جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: إني رأيت رأسي ضرب فرأيته يتدهده … الحديث.
[أحمد: حدثنا محمد بن عبد الله بن الزبير، ثنا عمر بن سعيد، عنه، به.
উমর ইবনু সাঈদ থেকে বর্ণিত, একজন ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন, ‘আমি স্বপ্নে দেখেছি যে, আমার মাথা আঘাতপ্রাপ্ত হয়েছে এবং আমি সেটাকে গড়িয়ে যেতে দেখলাম...’
19548 - حديث (حم) : "التسبيح للرجال والتصفيق للنساء"] .
أحمد: ثنا أبو سعد، ثنا ابن جريج، عنه، به.
ইবনু জুরাইজ থেকে বর্ণিত, "তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ বলা) পুরুষদের জন্য এবং হাততালি (বা তালি দেওয়া) মহিলাদের জন্য।"
19549 - حديث (حم) : "إذا ضحى أحدكم فليأكل من أضحيته".
أحمد: ثنا أسود بن عامر، أنا الحسن - يعني ابن صالح - ثنا ابن [أبي ليلى] ، عنه، به.
ইবনু আবী লায়লা থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ কুরবানি করে, তখন সে যেন অবশ্যই তার কুরবানি থেকে ভক্ষণ করে।
19550 - حديث (حم) : "صوموا لرؤيته، وأفطروا لرؤيته، فإن غم عليكم الشهر فأكملوا العدة ثلاثين".
أحمد: ثنا يحيى بن سعيد الأموي، ثنا الحجاج، عنه، به.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... তোমরা চাঁদ দেখে রোযা রাখো এবং চাঁদ দেখে রোযা ভঙ্গ (ঈদ) করো। যদি মাস তোমাদের দৃষ্টির আড়ালে থেকে যায় (চাঁদ দেখা না যায়), তাহলে তোমরা ত্রিশ দিনে গণনা পূর্ণ করো।
19551 - حديث (قط) : "لا ضرر ولا ضرورة، ولا يمنعن أحدكم جاره أن يضع خشبة على حائطه".
قط في الأحكام: ثنا أحمد بن محمد بن زياد، ثنا أبو إسماعيل الترمذي، ثنا
⦗ص: 391⦘ أحمد بن يونس، ثنا أبو بكر بن عياش، أراه [قال: عن ابن عطاء] عن أبيه، بهذا.
ইবনে আতা থেকে বর্ণিত, "কারো ক্ষতি করা যাবে না এবং কোনো বাধ্যবাধকতাও আরোপ করা যাবে না। আর তোমাদের কেউ যেন তার প্রতিবেশীকে তার দেয়ালে কাঠের কড়ি রাখতে বাধা না দেয়।"
19552 - حديث (قط) : "البينة على من ادعى، واليمين على من أنكر، إلا في القسامة".
قط في الحدود، وفي الأحكام: ثنا يحيى بن محمد بن صاعد وأبو بكر النيسابوري وإسماعيل بن محمد الصفار، قالوا: ثنا عباس بن محمد، ثنا عثمان بن محمد بن عثمان بن ربيعة بن أبي عبد الرحمن، ثنا مسلم بن خالد، عن ابن جريج، عنه، بهذا.
ইবন জুরাইজ থেকে বর্ণিত... প্রমাণ পেশ করার দায়িত্ব দাবিদারের, আর শপথ হলো অস্বীকারকারীর। তবে ক্বসামাহ-এর (সংঘবদ্ধ হত্যার ক্ষেত্রে নেওয়া শপথের) বিষয়টি এর ব্যতিক্রম।
19553 - حديث (كم) : "إن الله ليبلغ العبد بحسن خلقه درجة الصوم والصلاة".
كم في الإيمان: أنا أبو سعيد إسماعيل بن أحمد التاجر، أنا أبو يعلى، ثنا إبراهيم بن المستَمِر العُروقي، ثنا حَبان بن هلال، ثنا حماد بن سلمة، عن بديل، عنه، بهذا. وقال: صحيح على شرط مسلم.
ـ.
বদীল থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা বান্দাকে তার উত্তম চরিত্রের কারণে রোযা পালনকারী ও সালাত (নামাজ) আদায়কারীর সমমর্যাদায় পৌঁছে দেন।
19554 - حديث (حب) : قلت: يا رسول الله أخبرني بشيء إذا عملته أو عملت به دخلت الجنة … الحديث.
حب في الثاني من الأول: أنا محمد بن إسحاق بن إبراهيم، أنا إسحاق بن إبراهيم الحنظلي، أنا أبو عامر العَقَدي، ثنا همام، عن قتادة، عنه، به.
ـ.
কাতাদাহ থেকে বর্ণিত, [আমি বললাম] ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাকে এমন একটি কাজের কথা বলুন, যা করলে আমি জান্নাতে প্রবেশ করতে পারব...।
19555 - حديث (مي طح حب حم خز) : سجدنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم: في (إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ) و (اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ) .
مي في الصلاة: أنا محمد بن يوسف، ثنا سفيان، عن أيوب بن موسى، عنه، به.
⦗ص: 393⦘ طح فيه: ثنا أبو بكرة، ثنا روح، ثنا الثوري وابن جريج وابن عيينة، عن أيوب بن موسى، به. وعن ابن مرزوق، ثنا أبو حذيفة، ثنا سفيان - هو الثوري - به.
حب في الثامن من الخامس: أنا الحسن بن سفيان، ثنا أبو بكر بن أبي شيبة، وفي الصلاة: أنا أبو يعلى، ثنا عمرو بن محمد الناقد، كلاهما عن سفيان بن عيينة، به.
رواه أحمد: ثنا سفيان بن عيينة، به. وعن عبد الرحمن بن مهدي، عن سفيان الثوري، نحوه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে (সূরা) ইযাশ শামাউন শাক্কাত এবং (সূরা) ইকরা বিসমি রব্বিকাল্লাযী খালাক্ব-এর মধ্যে সিজদা করেছিলাম।
19556 - حديث (خز حب طح) : "لا يبولن أحدكم في الماء الدائم، ثم يتوضأ منه أو يشرب".
خز في الطهارة: ثنا يونس بن عبد الأعلى، أخبرني أنس، عن الحارث - وهو ابن أبي ذباب - عنه، به.
حب في الثالث والأربعين من الثاني: أنا ابن خزيمة، به.
আল-হারিথ থেকে বর্ণিত,
তোমাদের কেউ যেন স্থির (স্রোতহীন) পানিতে পেশাব না করে, অতঃপর সেই পানি দিয়ে ওযু না করে অথবা তা পান না করে।
19557 - حديث (عه) : "لا يقولن أحدكم: اللهم اغفر لي إن شئت … " الحديث.
عه في الدعوات: ثنا مسلم بن الحجاج، ثنا إسحاق بن موسى الأنصاري، ثنا أنس بن عياض، ثنا الحارث بن عبد الرحمن بن أبي ذباب، عنه، به.
আল-হারিথ ইবনু আবদির রহমান ইবনু আবী যুবাব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের কেউ যেন না বলে: হে আল্লাহ! আপনি যদি চান তবে আমাকে ক্ষমা করুন... (সম্পূর্ণ হাদীসটি এটিই।)
19558 - حديث (خز عه) : "لما قضى الله الخلق، كتب في كتابه على نفسه فهو موضوع عنده: إن رحمتي نالت غضبي".
خز في التوحيد: ثنا يونس بن عبد الأعلى، ثنا أنس بن عياض، عن الحارث وهو ابن أبي ذُباب، عنه، بهذا.
عه في التوبة: عن يونس بن عبد الأعلى، به.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আল্লাহ সৃষ্টির বিধান দিলেন, তখন তিনি তাঁর কিতাবে নিজের জন্য তা লিখে রাখলেন—আর সেই কিতাব তাঁর কাছেই সংরক্ষিত আছে—: ‘নিশ্চয়ই আমার রহমত আমার ক্রোধের উপর জয়ী হয়েছে।’
19559 - حديث (حب) : "انظروا كيف يصرف الله عني شتمهم ولعنهم، يشتمون مذمماً، ويلعنون مذمماً، وأنا محمد … " الحديث.
حب في الخامس والأربعين من الخامس: أنا أبو خليفة، ثنا علي بن المديني، ثنا أنس بن عياض، ثنا ابن أبي ذئب، عن ابن أبي ذُباب، عنه، به.
ইবনু আবী যুবাব থেকে বর্ণিত, "তোমরা লক্ষ্য করো, আল্লাহ তাআলা কীভাবে তাদের গালি ও অভিশাপ আমার কাছ থেকে ফিরিয়ে নেন। তারা গালি দেয় 'মুজাম্মাম'কে এবং অভিশাপ দেয় 'মুজাম্মাম'কে, অথচ আমি তো মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)।"
19560 - حديث (حب حم) : لينزلَن ابن مريم حكماً عدلا، فيكسر الصليب، ويقتل الخنزير … " الحديث.
حب في التاسع والستين من الثالث: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق ابن إبراهيم، أنا عمرو بن محمد العنقزي، ثنا ليث بن سعد، عن المقبري، عنه، به.
رواه أحمد: عن حجاج وهاشم، كلاهما عن الليث، حدثني سعيد، به.
সাঈদ থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: ঈসা ইবনে মারইয়াম (আলাইহিস সালাম) অবশ্যই একজন ন্যায়পরায়ণ শাসক হিসেবে অবতরণ করবেন। অতঃপর তিনি ক্রুশ ভেঙে দেবেন এবং শূকর হত্যা করবেন...।
