ইতহাফুল মাহারাহ
19775 - حديث (حم) : "إني لأرجو، إن طالت بي حياة أن أدرك عيسى ابن مريم، فإن عجل بي موت فمن أدركه منكم فليقرئه مني السلام".
⦗ص: 502⦘ أحمد: ثنا يزيد بن هارون، ثنا شعبة، عنه، بهذا. وعن محمد بن جعفر، عن شعبة، نحوه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি অবশ্যই আশা করি, যদি আমার হায়াত দীর্ঘ হয়, তবে আমি ঈসা ইবনে মারইয়ামের সাক্ষাৎ পাব। আর যদি আমার মৃত্যু ত্বরান্বিত হয়, তাহলে তোমাদের মধ্যে যে তাঁর সাক্ষাৎ লাভ করবে, সে যেন আমার পক্ষ থেকে তাঁকে সালাম পৌঁছে দেয়।
19776 - حديث (حم) : "نار بني آدم التي يوقدون، جزء من سبعين جزءاً من جهنم … " الحديث.
أحمد: عن عبد الرحمن بن مهدي ووكيع، كلاهما عن حماد، عنه، به.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মানুষের যে আগুন তারা জ্বালায়, তা জাহান্নামের সত্তর ভাগের এক ভাগ...
19777 - حديث (حب حم) : "عجب ربنا من أقوام يقادون إلى الجنة في السلاسل".
حب في الخامس والثلاثين من الثالث: سمعت أبا خليفة، سمعت عبد الرحمن ابن بكر بن الربيع بن مسلم، سمعت الربيع بن مسلم، سمعت محمد بن زياد، بهذا.
رواه أحمد: عن عبد الرحمن وعفان ووكيع، كلهم عن حماد. وعن محمد بن جعفر غندر، عن شعبة، كلاهما عنه، به.
মুহাম্মদ ইবন যিয়াদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমাদের রব আল্লাহ তা'আলা সেই সব লোক দেখে বিস্ময় প্রকাশ করেন, যাদেরকে শিকলে আবদ্ধ করে জান্নাতের দিকে নিয়ে যাওয়া হয়।"
19778 - حديث (عه حب حم) : "إذا لبستَ فابدأ باليمنى، وإذا خلعت فابدأ باليسرى، وأحْفِهما جميعاً، أو انْعَلهما جميعاً".
⦗ص: 503⦘ عه في اللباس: عن الزعفراني، ثنا أبو قَطَن. وعن يونس بن حبيب، ثنا أبو داود. وعن الصغاني، ثنا أبو النضر، كلهم عن شعبة. وعن أحمد بن مسعود، ثنا محمد بن كثير المِصيصي، عن ابن شَوْذَب ومعمر وحماد بن سلمة. وعن أبي خليفة البصري، سمعت عبد الرحمن بن بكر، سمعت الربيع بن مسلم، كلهم عنه، به.
حب في السادس والعشرين من الأول: أنا محمد بن علي بن الحسين، ثنا أبو عمار الحسين بن حريث، ثنا الفضل بن موسى، عن شريك، عن شعبة، به.
رواه أحمد: عن عبد الأعلى بن عبد الأعلى وعبد الرزاق، كلاهما عن معمر.
وعن حجاج ويحيى ومحمد بن جعفر ووكيع، أربعتهم عن شعبة، كلاهما عنه، به.
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তুমি পরিধান করবে, তখন ডান দিক থেকে শুরু করো। আর যখন তুমি খুলবে, তখন বাম দিক থেকে শুরু করো। আর হয় তোমরা উভয় পা-কেই খালি রাখো, অথবা উভয় পা-কেই জুতো পরিধান করাও।"
19779 - حديث (حب حم) : "لا يشكرُ الله من لا يشكرُ الناس".
حب في النوع الثاني من القسم الأول: سمعت أبا خليفة يقول: سمعت عبد الرحمن بن بكر بن الربيع بن مسلم يقول: سمعت الربيع بن مسلم يقول: سمعت محمد بن زياد، به.
رواه أحمد: عن عبد الواحد الحداد ويزيد وعبد الرحمن وعفان وبهز، خمستهم عن الربيع بن مسلم، عنه، به.
মুহাম্মাদ ইবনু যিয়াদ থেকে বর্ণিত, “যে ব্যক্তি মানুষের প্রতি কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে না, সে আল্লাহর প্রতিও কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে না।”
19780 - حديث (حم) : "بينا رجل يتبختر في حلته، يعجب بحسنه، بعد إذ أسبل إزاره، إذ خسف الله به، فهو يتجلجل - أو قال: يهوي - فيها إلى يوم القيامة".
⦗ص: 504⦘ أحمد: عن عبد الرزاق بن همام، عن معمر. وعن عبد الرحمن بن مهدي، عن حماد. وعن محمد بن جعفر وحجاج، كلاهما عن شعبة، كلهم عنه، به.
আবূ সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার পোশাকে অহংকারীভাবে হাঁটছিল, নিজের সৌন্দর্য দেখে মুগ্ধ হচ্ছিল, যখন সে তার ইযার (নিম্ন পোশাক) অহংকারের বশে লম্বা করে ঝুলিয়ে দিয়েছিল, তখন আল্লাহ তাকে জমিনে ধ্বসিয়ে দিলেন। ফলে সে কিয়ামত পর্যন্ত তাতে দুলতে থাকবে – অথবা (রাবী) বলেছেন: পতিত হতে থাকবে।
19781 - حديث (عه حم) : "من جر إزاره بطراً … " الحديث، وفيه قصة لأبي هريرة.
عه في اللباس: ثنا أبو جعفر الدارمي وأبو أمية، قالا: ثنا وهب بن جرير. وعن يونس بن حبيب، ثنا أبو داود. وعن الصغاني، ثنا أبو النضر، كلهم عن شعبة.
وعن أبي مسلم الكَجّي، ثنا مسلم بن إبراهيم، ثنا الربيع بن مسلم، كلاهما عنه، به.
رواه أحمد: عن بهز وعبد الرحمن، كلاهما عن حماد. وعن يحيى ومحمد بن جعفر وحجاج، ثلاثتهم عن شعبة، عن وكيع، عن حماد مختصراً. وعن عبد الله بن بكر، عن مَيْسور مولى قريش، كلهم عنه، به.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (হাদীসের অংশ): “যে ব্যক্তি অহংকারবশত তার ইযার (পরিধেয় বস্ত্র) টেনে নিয়ে যায়...” এই হাদীসটি। এবং এই হাদীসে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি ঘটনা বর্ণিত আছে।
19782 - حديث (خز عه حب قط) : خطب رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: "إن الله افترض عليكم الحج"
فقال رجل: لكل عام يا رسول الله؟ فسكت عنه … الحديث.
خز في [الحج] : ثنا محمد بن يحيى، ثنا عبيد الله بن موسى، ثنا الربيع بن مسلم، عنه، به.
⦗ص: 505⦘ عه فيه: ثنا أبو أمية، ثنا عبيد الله بن موسى، به. وعن الصغاني، عن يزيد بن هارون. وعن عمار بن رجاء وابن شيخ بن عميرة، قالا: ثنا يحيى بن إسحاق، كلاهما عن الربيع، به.
حب في الحادي والعشرين من الأول: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا أبو عبيدة ابن الفضيل بن عياض، ثنا بشر بن السري، ثنا الربيع بن مسلم، حدثني محمد ابن زياد ويوسف بن سعد، عن أبي هريرة، به. وفي الثامن والستين من الثالث: أنا عبد الله بن محمد، أنا إسحاق بن إبراهيم، ثنا النضر بن شمَيْل، أنا الربيع بن مسلم، ثنا محمد وحده، به.
قط في الحج: ثنا الحسين بن إسماعيل، ثنا خلاد بن أسلم، ثنا النضر بن شُمَيْل، به. وعن إبراهيم بن حماد، ثنا أبو موسى، ثنا أبو عامر العَقَدي، ثنا الربيع، نحوه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খুতবা দিলেন এবং বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদের উপর হজ্ব ফরয করেছেন।" তখন এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: "হে আল্লাহর রাসূল, তা কি প্রতি বছর?" তিনি তার (প্রশ্নের) ব্যাপারে নীরব রইলেন... (অবশিষ্ট হাদিস)।
19783 - حديث (حب حم) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أُتي بطعام من غير أهله، سأل عنه؟ فإن قيل: هدية، أكل … الحديث.
حب في الحادي والعشرين من الرابع: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق ابن إبراهيم، أنا عفان، ثنا حماد بن سلمة، عنه، به.
⦗ص: 506⦘ رواه أحمد: عن عبد الرحمن وأبي كامل ويونس وبهز وعفان، كلهم عن حماد، به.
হাম্মাদ ইবনে সালামাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট যখন তাঁর পরিবারের পক্ষ থেকে নয় এমন খাবার আনা হতো, তখন তিনি তা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতেন। যদি বলা হতো: ‘এটি হাদিয়া (উপহার),’ তবে তিনি তা খেতেন...
19784 - حديث (حم) : "خيرُ نساء ركبن الإبل، أحناه على ولدٍ، وأرعاه على زوج في ذات يده" يعني نساء قريش.
أحمد: ثنا عبد الرحمن، ثنا حماد، عنه، بهذا.
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, "যারা উটের পিঠে আরোহণ করে, সেই নারীদের মধ্যে সর্বোত্তম হলো তারা, যারা সন্তানের প্রতি সর্বাধিক স্নেহশীল এবং স্বামীর ধন-সম্পদের (বা তার মালিকানাধীন বস্তুর) প্রতি সর্বাধিক যত্নশীল।" তিনি (বর্ণনাকারী) কুরাইশ নারীদেরকে উদ্দেশ্য করেছেন।
19785 - حديث (حم) : "يخرج من المدينة رجال رغبةً عنها، والمدينة خير لهم لو كانوا يعلمون".
أحمد: عن عبد الرحمن وسريج بن النعمان وأبي كامل وعفان وأسود بن عامر، كلهم عن حماد، عنه، به.
আসওয়াদ ইবনে আমের থেকে বর্ণিত, মানুষ মদীনা থেকে বেরিয়ে যাবে, কারণ তারা এর প্রতি আগ্রহহীন। অথচ মদীনা তাদের জন্য উত্তম ছিল, যদি তারা তা জানত।
19786 - حديث (مي حم حب) : "يدخل الجنة سبعون ألفا من أمتي بغير حساب … " الحديث.
مي في الرقاق: أنا أبو الوليد، ثنا شعبة، عنه، به.
رواه أحمد: ثنا عبد الرحمن، عن حماد. وعن محمد بن جعفر، عن شعبة، كلاهما عنه، به.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “আমার উম্মতের মধ্য থেকে সত্তর হাজার লোক বিনা হিসেবে জান্নাতে প্রবেশ করবে...” (সম্পূর্ণ হাদীসটি দ্রষ্টব্য)।
19787 - حديث (حم) : "الولد للفراش، وللعاهر الحجر".
أحمد: عن بهز. وعن عبد الرحمن بن مهدي، كلاهما عن حماد. وعن محمد ابن جعفر ويحيى، كلاهما عن شعبة، كلاهما عنه، به.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(অবৈধভাবে গর্ভে আসা) সন্তান বৈধ শয্যার (স্বামী-স্ত্রীর), আর ব্যভিচারীর জন্য রয়েছে বঞ্চনা।"
19788 - حديث (حم حب) : "خياركم في الإسلام أحاسنكم أخلاقاً إذا فَقهُوا".
أحمد: عن وكيع وعبد الرحمن، كلاهما عن حماد، عنه، به.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে ইসলামের ক্ষেত্রে সর্বোত্তম ব্যক্তি হলো তারা, যারা সবচেয়ে উত্তম চরিত্রের অধিকারী, যদি তারা ফিকাহ (ধর্মীয় জ্ঞান) অর্জন করে।
19789 - حديث (طح حم) : "من اشترى مصَراةً … " الحديث.
طح في البيوع: ثنا فهد، ثنا حجاج، ثنا حماد، عنه، به.
رواه أحمد: ثنا وكيع، ثنا حماد بن سلمة، عنه، بهذا. وعن عبد الرحمن وعفان، كلاهما عن حماد. وعن يحيى بن سعيد، عن شعبة، كلاهما عنه، به.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি দুধ জমা করে রাখা প্রাণী ক্রয় করবে... (বাকী অংশ)।
19790 - حديث (عه حم) : "غِفارُ غفر الله لها، وأسلمُ سالمها الله".
عه في المناقب: ثنا يونس بن حبيب، ثنا أبو داود. وعن الصغاني، ثنا عبيد الله ابن عمر، ثنا عبد الرحمن بن مهدي، كلاهما عن شعبة، عنه، به.
رواه أحمد: ثنا عبد الرحمن، ثنا شعبة، به. وعن أبي داود، به.
আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, গিফার (গোত্র) — আল্লাহ তাদের ক্ষমা করুন এবং আসলাম (গোত্র) — আল্লাহ তাদের নিরাপদ রাখুন।
19791 - حديث (حب حم) : أنه كان يتعوذ من شرِّ المَحْيا والممات، وعذاب القبر، وشرِّ فتنةِ المسيح الدجال.
حب في الثاني عشر من الخامس: أنا أبو خليفة، ثنا موسى بن إسماعيل، ثنا حماد بن سلمة، ثنا محمد بن زياد، به. وعن عطاء بن أبي ميمونة، عن أبي رافع، عن أبي هريرة، به.
رواه أحمد: عن وكيع وعبد الرحمن، كلاهما عن حماد، به.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জীবন ও মরণের অনিষ্ট, কবরের আযাব এবং মাসীহ দাজ্জালের ফেতনার অনিষ্ট থেকে (আল্লাহর নিকট) আশ্রয় প্রার্থনা করতেন।
19792 - حديث (عه طح قط حم) : "الدابة جرحها جُبار، والبئر جبار، والمعدن جبار، وفي الركاز الخمس".
عه في الحدود: ثنا الصغاني، ثنا أبو النضر، ثنا شعبة، عنه، به. وعن الفضل ابن الحباب، ثنا عبد الرحمن بن بكر بن الربيع بن مسلم، سمعت الربيع بن مسلم يقول: سمعت محمد بن زياد، به. وعن أبي أمية، ثنا عبيد الله بن موسى، ثنا حماد بن سلمة. وعن يوسف بن يعقوب، ثنا نصر بن علي، ثنا معمر، عن مَيْسور، كلاهما عن محمد بن زياد، به.
طح في الجنايات: ثنا فهد، ثنا حجاج، ثنا حماد، عنه، به.
قط في الديات: ثنا محمد بن إسماعيل الفارسي، ثنا جعفر بن محمد القلانسي، [ثنا آدم] ، ثنا شعبة به. وزاد: "والرجل جبار". وقال: لم يروه عن
⦗ص: 509⦘ شعبة غير آدم قوله: "الرجل جبار".
رواه أحمد: عن وكيع وعبد الرحمن وبهز وعفان، كلهم عن حماد. وعن عفان والحجاج وابن جعفر، ثلاثتهم عن شعبة، كلاهما عنه، به.
মুহাম্মাদ ইবনে যিয়াদ থেকে বর্ণিত, "আঘাতকারী পশুর আঘাত (ক্ষতিপূরণবিহীন) মাফ, এবং কূপ (খননজনিত দুর্ঘটনা) মাফ, এবং খনি (খননজনিত দুর্ঘটনা) মাফ, আর রিকায (ভূগর্ভে প্রোথিত সম্পদ)-এর ক্ষেত্রে এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) দিতে হবে।"
19793 - حديث (حم) : "ما منكم من أحد يدخله عمله الجنة" قالوا: ولا أنت يا رسول الله؟ … الحديث.
أحمد: عن بهز وعبد الرحمن، عن حماد، عنه، به.
হাম্মাদ থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেন): "তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই, যার আমল তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবে।" তারা বললো: "এমনকি আপনিও নন, হে আল্লাহর রাসূল?"... (বাকী হাদীস)।
Null
Null