হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (20155)


20155 - حديث (عه حب حم) : "جاءَ مَلكُ الموت إلى موسى ليقبضَ روحه، فقال له: أجب ربك … " الحديث.
عه في المناقب: ثنا السلمي، ثنا عبد الرزاق، أنا معمر، عنه، به.
⦗ص: 683⦘ حب في الرابع من الثالث: أنا ابن قتيبة، بإسناد الذي قبله.
[أحمد: ثنا عبد الرزاق، به] .




আব্দুর রাযযাক থেকে বর্ণিত, মালাকুল মাউত (মৃত্যুর ফেরেশতা) মূসা (আঃ)-এর রূহ কবজ করার জন্য তাঁর কাছে এসেছিলেন। তিনি তাঁকে বললেন: আপনার রবের ডাকে সাড়া দিন... (পূর্ণ হাদীসটি)









ইতহাফুল মাহারাহ (20156)


20156 - حديث (حب حم) : "رأى عيسى ابن مريم رجلا يسرق، فقال: أسرقت؟ قال: كلا … " الحديث.
حب: بإسناد الذي قبله.
[أحمد: ثنا عبد الرزاق، به] .




আব্দুর রাযযাক থেকে বর্ণিত: ঈসা ইবনে মারইয়াম একজন লোককে চুরি করতে দেখলেন। তিনি বললেন: তুমি কি চুরি করেছো? সে বলল: কক্ষনো না... (সম্পূর্ণ হাদীসটি)









ইতহাফুল মাহারাহ (20157)


20157 - حديث (خز حب حم) : "خُففَ على داود القرآن … " الحديث.
خز في التوحيد: ثنا محمد بن يحيى وعبد الرحمن بن بشر، قالا: ثنا عبد الرزاق، به.
حب: بإسناد الذي قبله.
[أحمد: ثنا عبد الرزاق، به] .




২০১৫৭ নং হাদীস (খয, হুব, হাম) থেকে বর্ণিত: "দাউদ (আঃ)-এর জন্য কুরআন (পাঠ) সহজ করা হয়েছিল..." সম্পূর্ণ হাদীসটি।
খুযায়মা তাঁর 'আত-তাওহীদ' গ্রন্থে: আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া ও আব্দুর রহমান ইবনু বিশর হাদীস বর্ণনা করেছেন। তারা উভয়ই বলেছেন: আমাদেরকে আব্দুর রাযযাক তা বর্ণনা করেছেন।
ইবনু হিব্বান: এর পূর্বের সনদ দ্বারা।
[আহমাদ: আমাদেরকে আব্দুর রাযযাক তা বর্ণনা করেছেন।]









ইতহাফুল মাহারাহ (20158)


20158 - حديث (حب) : "كان داود لا يأكل إلا من عمل يده".
حب: بإسناد الذي قبله.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দাঊদ (আঃ) নিজ হাতের উপার্জন ব্যতীত অন্য কিছু আহার করতেন না।









ইতহাফুল মাহারাহ (20159)


20159 - حديث (عه حب حم) : "كان بنو إسرائيل يغتسلون عراة، وكان موسى يغتسل وحده … " الحديث.
عه في المناقب: بإسناد الذي قبله.
حب في الرابع من الثالث: أنا الحسن بن سفيان، أنا العباس بن عبد العظيم، ثنا عبد الرزاق، عن معمر، عنه، به.
[أحمد: ثنا عبد الرزاق، به] .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বনী ইসরাঈলের লোকেরা উলঙ্গ হয়ে গোসল করত, আর মূসা (আঃ) একাকী গোসল করতেন...।









ইতহাফুল মাহারাহ (20160)


20160 - حديث (حب حم) : "إذا أحسنَ أحدُكم [إسلامه] فكل حسنة يعملُها بعشر أمثالِها، إلى سبعمائة ضِعْف … " الحديث.
حب في السادس والستين من الثالث: بإسناد الذي قبله.
[أحمد: ثنا عبد الرزاق، به] .




আব্দুর রাযযাক থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ তার ইসলামকে উত্তম করে, তখন সে যে কোনো নেক আমল করে, তার প্রতিটির প্রতিদান দশ গুণ থেকে শুরু করে সাতশ' গুণ পর্যন্ত (বৃদ্ধি) করা হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (20161)


20161 - حديث (حب حم) : "إنما سُميَ الخضرُ خضراً، لأنه جلسَ على فروة بيضاء، فإذا هي تهْتَز تَحْتَهُ خَضْراء".
حب في الرابع من الثاني: أنا الحسن بن سفيان، بإسناد الذي قبله.
[أحمد: ثنا عبد الرزاق، به. وعن يحيى بن آدم، ثنا ابن المبارك، عن معمر،
⦗ص: 685⦘ به] .




মা'মার থেকে বর্ণিত... খিদরকে ‘খিদর’ নামে ডাকা হয় এই জন্য যে, তিনি একটি সাদা জমিনের উপর বসেছিলেন, আর তখনই সেই জমিনটি তাঁর নিচে সবুজ হয়ে ওঠায় স্পন্দিত হতে শুরু করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (20162)


20162 - وبه (حب حم) : فيه: "بينما أيوب يغتسل عريانا أمْطرَ عليه جراد من ذهب … " الحديث.
[أحمد: ثنا عبد الرزاق، به] .




আব্দুর রাযযাক থেকে বর্ণিত, আইয়্যুব (আঃ) উলঙ্গ অবস্থায় গোসল করছিলেন, এমন সময় তাঁর উপর স্বর্ণের পঙ্গপাল বর্ষিত হতে লাগল... সম্পূর্ণ হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (20163)


20163 - حديث (حب حم) : عن الله عز وجل: "إذا تحدث عبدي أن يعمل حسنةً، فأنا أكتُبهَا له حسنَةً … " الحديث.
حب في الثامن والستين من الثالث: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق ابن إبراهيم، أنا عبد الرزاق، أنا مَعْمَر، عنه، به.
[أحمد: ثنا عبد الرزاق، به] .




মা'মার থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা বলেছেন: "যখন আমার বান্দা কোনো ভালো কাজ করার ইচ্ছা পোষণ করে, তখন আমি তার জন্য তা একটি নেকি হিসেবে লিপিবদ্ধ করি..." (সম্পূর্ণ হাদিস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (20164)


20164 - وبه (حب حم) : في السبعين منه: "منْ أحب لقاءَ الله أحب الله لقاءهُ … " الحديث.
[أحمد: ثنا عبد الرزاق، به] .




আব্দুর রাযযাক থেকে বর্ণিত, যে আল্লাহর সাক্ষাৎ পছন্দ করে, আল্লাহও তার সাক্ষাৎ পছন্দ করেন...।









ইতহাফুল মাহারাহ (20165)


20165 - وبه (حب) : في الثامن والسبعين منه: "في الجنة شجرة، يسير الراكب في
⦗ص: 686⦘ ظلِّها مائة عام لا يقطعها".




জান্নাতে একটি বৃক্ষ রয়েছে, একজন আরোহী এর ছায়ায় একশত বছর ভ্রমণ করলেও তা অতিক্রম করতে পারবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (20166)


20166 - وبه (حب حم) : في الثاني عشر من الخامس: "اللهم إني أتخذ عندك عهداً لن تخلفه، فإنما أنا بشر، فأيما مؤمن آذيته … " الحديث.
[أحمد: ثنا عبد الرزاق، به] .




আব্দুর রাযযাক থেকে বর্ণিত: (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন,) "হে আল্লাহ! আমি তোমার নিকট একটি অঙ্গীকার গ্রহণ করছি, যা তুমি ভঙ্গ করবে না। কারণ আমি তো কেবল একজন মানুষ। সুতরাং আমি যে কোনো মু'মিনকে কষ্ট দেই..." পূর্ণ হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (20167)


20167 - حديث (مي طح حب حم) : ليس أحد أكثر حديثا عن رسول الله صلى الله عليه وسلم مني، ما خلا عبد الله بن عمرو … الحديث.
مي في العلم: ثنا محمد بن أحمد، ثنا سفيان، عن عمرو بن دينار، عن وهب ابن منبه، عن أخيه، به.
طح في الكراهة: ثنا ربيع المؤذن، ثنا أسد. وعن محمد بن خزيمة، عن إبراهيم ابن بشار، قالا: ثنا سفيان، به.
حب في الثامن من الثالث: عن عبد الله بن محمد، عن إسحاق بن إبراهيم، عن سفيان، به.
رواه أحمد: ثنا سفيان، به.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কেউ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাদীস আমার চেয়ে বেশি বর্ণনা করেনি।









ইতহাফুল মাহারাহ (20168)


20168 - حديث (عه حم) : "نعمَّا للمملوك أن يتوفاه الله، يحسنُ عبادَةَ ربِّه وطاعةَ سيدِه، نعمّا له، نعمّا له".
عه في المماليك: ثنا السلمي وإسحاق بن إبراهيم - فرقهما - عن عبد الرزاق، عن مَعْمَر، عنه، به.
⦗ص: 687⦘[أحمد: ثنا عبد الرزاق، به] .




মামার থেকে বর্ণিত, ক্রীতদাসের জন্য কতই না উত্তম যখন আল্লাহ তাকে মৃত্যু দেন, এমন অবস্থায় যে সে তার রবের ইবাদত সুন্দরভাবে করেছে এবং তার মনিবের আনুগত্য করেছে। তার জন্য কতই না উত্তম! তার জন্য কতই না উত্তম!









ইতহাফুল মাহারাহ (20169)


20169 - حديث (عه حم) : "اشتد غضب الله على رجل يقتله رسولُ الله في سبيل الله، واشتد غضبُ الله على قوم فعلوا برسول الله، وهو يشير إلى رباعيته".
عه في الجهاد: ثنا أحمد بن يوسف السلمي، بإسناد الذي قبله.
[أحمد: ثنا عبد الرزاق، به] .




আবদুর রাযযাক থেকে বর্ণিত, আল্লাহর ভীষণ ক্রোধ সেই ব্যক্তির উপর, যাকে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর পথে হত্যা করেছেন। আর আল্লাহর ভীষণ ক্রোধ সেই কওমের (জাতির/দলের) উপর, যারা আল্লাহর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাথে এমন কাজ করেছে। এই বলে তিনি (বর্ণনাকারী) তাঁর (রাসূলের) সামনের দাঁতের (রুবাইয়্যাহ - ইনসিসর দাঁত) দিকে ইশারা করছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (20170)


20170 - وبه (عه حم) : في القدر: "احتج آدم وموسى … " الحديث.
وعن الدبَري، عن عبد الرزاق، به.
[أحمد: ثنا عبد الرزاق، به] .




২০১ ৭০ - আর এর মাধ্যমে (অন্যান্য সূত্রে), তাকদীর (ভাগ্য) প্রসঙ্গে: “আদম ও মূসা বিতর্ক করেছিলেন…” এই হাদীসটি (বর্ণিত)।
আর আদ-দাবরী কর্তৃক, তিনি আব্দুর রাজ্জাক থেকে, এই সূত্রে (হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে)।
[ইমাম আহমদ বলেছেন: আমাদের নিকট আব্দুর রাজ্জাক এই সূত্রে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন] ।









ইতহাফুল মাহারাহ (20171)


20171 - حديث (حب حم) : "قال الله: كذبَني ابن آدم، ولم يكن له أن يكَذبَني … " الحديث.
حب في الثامن والستين من الثالث: أنا محمد بن الحسن بن قتيبة، ثنا ابن أبي السرِيِّ، ثنا عبد الرزاق، أنا مَعْمَر، عنه، به.
[أحمد: ثنا عبد الرزاق، به] .




মַ‘মার থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলা বলেছেন: আদম সন্তান আমাকে মিথ্যা সাব্যস্ত করেছে, অথচ তার জন্য আমাকে মিথ্যা সাব্যস্ত করা উচিত ছিল না... (সম্পূর্ণ হাদিস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (20172)


20172 - حديث (عه حب حم) : "لا تقوم الساعة، حتى تقتتل فئتان عظيمتان … " الحديث.
عه في الفتن: ثنا السلمي، ثنا عبد الرزاق، أنا مَعْمَر، عنه، به.
حب في التاسع والستين من الثالث: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق ابن إبراهيم، أنا عبد الرزاق، به.
[أحمد: ثنا عبد الرزاق، به] .




মা'মার থেকে বর্ণিত, "কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না দুটি মহান দল যুদ্ধে লিপ্ত হয়..."।









ইতহাফুল মাহারাহ (20173)


20173 - حديث (حب كم حم) : "لا تقوم الساعة حتى تقاتلوا خُوزاً وكَرْمَان … " الحديث.
حب في التاسع والستين منه: بسند الذي قبله.
كم في الفتن: أنا محمد بن علي الصنعاني، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أنا عبد الرزاق، به. وعن أحمد بن جعفر بن حمدان، ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أبي، ثنا عبد الرزاق، به.
[أحمد: ثنا عبد الرزاق، به] .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতক্ষণ না তোমরা খুয ও কিরমানের (অধিবাসীদের) সাথে যুদ্ধ করবে... (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (20174)


20174 - حديث (حب حم) : "لا يزالون يستفتون، حتى يقول أحدهم: هذا الله خلق الخلق، فمن خلق الله؟ ".
حب في التاسع والستين من الثالث: أنا ابن قتيبة، ثنا ابن أبي السري، أنا عبد الرزاق، أنا مَعْمَر، عنه، به.
[أحمد: ثنا عبد الرزاق، به] .




মা'মার থেকে বর্ণিত... তারা সর্বদা (প্রশ্ন করতে ও) ফতোয়া চাইতে থাকবে, অবশেষে তাদের মধ্যে একজন বলবে: 'এই যে আল্লাহ সৃষ্টিজগতকে সৃষ্টি করলেন, তাহলে আল্লাহকে কে সৃষ্টি করল?'