হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (2021)


2021 - حَدِيثٌ (الطَّبَرَانِيُّ أَبُو نُعَيْمٍ) : " إِنِّي لأَشْفَعُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي كُلِّ شَيْءٍ مِمَّا عَلَى وَجْهِ الأَرْضِ مِنْ حَجَرٍ وَمَدَرٍ ".
الطَّبَرَانِيُّ: فِي الْمُعْجَمِ الأَوْسَطِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو، صَاحِبُ عَلِيٍّ ابْنِ الْمَدِينِيِّ، ثنا أَشْعَثُ بْنُ أَشْعَثَ، ثنا عَبَّادُ بْنُ رَاشِدٍ، ثنا مَيْمُونُ بْنُ سِيَاهٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَفِيهِ قِصَّةٌ: هَكَذَا وَقَعَ فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ.
وَرَوَاهُ أَبُو نُعَيْمٍ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيِّ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَمْرٍو، بِهَذَا السَّنَدِ. فَقَالَ: أُنَيْسُ بْنُ قَتَادَةَ وَهِيَ أَحْسَنُ سِيَاقًا، وَاللَّهُ أَعْلَمُ.
‌.




উনাইস ইবনু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আমি কিয়ামতের দিন পৃথিবীর উপরিভাগে থাকা প্রতিটি বস্তুর জন্য, পাথর এবং মাটির ঢেলাসহ, সুপারিশ করব।









ইতহাফুল মাহারাহ (2022)


2022 - حَدِيثٌ (مي خز طح حب كم حم) : " مَنْ غَسَلَ وَاغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، ثُمَّ غَدَا وَابْتَكَرَ، ثُمَّ جَلَسَ قَرِيبًا مِنَ الإِمَامِ، وَأَنْصَتَ … " الْحَدِيثَ.
مي فِي الصَّلاةِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا صَدَقَةُ، هُوَ ابْنُ خَالِدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، يَرُدُّهُ إِلَى أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ، بِهِ.
خز فِي الْجُمُعَةِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَلاءِ بْنِ كُرَيْبٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ الضُّرَيْسِ وَعَبْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، الثَّلاثَةُ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِي أَحْمَدَ. وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، قَالا: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ، بِهِ.
⦗ص: 420⦘ طح فِي الصَّلاةِ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا أَبُو مُسْهِرٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ، ثَنا أَبُو أَحْمَدَ، بِهِ.
حب فِي النَّوْعِ الأَوَّلِ مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أخبرنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ الشَّيْبَانِيُّ، ثَنا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، أنا عَبْدُ اللَّهِ، أنا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ حَسَّانِ بْنِ عَطِيَّةَ، حَدَّثَنِي أَبُو الأَشْعَثِ، بِهِ.
كم فِي الْجُمُعَةِ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَمْشَاذَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَيْثَمِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي اللَّيْثِ، ثَنا الأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ. وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ حَلِيمٍ، أنا أَبُو الْمُوَجِّهِ، ثَنا عَبْدَانُ، أنا عَبْدُ اللَّهِ، أنا الأَوْزَاعِيُّ، ثنا حَسَنُ بْنُ عَطِيَّةَ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، بِهِ. قَالَ:
قَدْ صَحَّ هَذَا الْحَدِيثُ بِالأَسَانِيدِ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَكَأَنَّهُمْ عَلَّلاهُ بِمَا ثنا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَطَاءٍ الشَّيْبَانِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا الأَشْعَثِ يُحَدِّثُ، عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، بِهِ. قَالَ: وَهَذَا لا يُعَلِّلُ الأَحَادِيثَ الثَّابِتَةَ، لأَنَّ حَسَّانَ بْنَ عَطِيَّةَ قَدْ ذَكَرَ سَمَاعَ أَوْسٍ مِنَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم. وَفِي الْفِتَنِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو الْبَخْتَرِيِّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ فِي عِدَادِ الْمَكِّيِّينَ: عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، بِهِ. وَعَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ الْجُعْفِيِّ. ح. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، كِلاهُمَا، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، بِهِ. قَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ فِي حَدِيثِهِ: وَزَعَمَ يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ أَنَّهُ حَفِظَ عَنْ أَبِي
⦗ص: 421⦘ الأَشْعَثِ … فَذَكَرَ بَعْضَهُ. وَعَنِ الْحَكَمِ بْنِ نَافِعٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ دَاوُدَ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ. وَعَنْ أَبِي أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ بِلَفْظِ: " إِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فَغَسَلَ أَحَدُكُمْ رَأْسَهُ وَاغْتَسَلَ … " الْحَدِيثَ.




আওস ইবনে আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি জুমুআর দিন (স্ত্রী-সহবাসের কারণে নিজেকে পরিষ্কার করে) গোসল করলো, এরপর সকাল সকাল (মসজিদের উদ্দেশ্যে) রওয়ানা হলো এবং প্রথম দিকে গেল, অতঃপর ইমামের কাছাকাছি বসলো এবং মনোযোগ সহকারে চুপ থাকলো... (এরপর হাদীসের বাকি অংশ রয়েছে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (2023)


2023 - حَدِيثٌ (مي خز حب كم حم) : " إِنَّ أَفْضَلَ أَيَّامِكُمْ يَوْمُ الْجُمُعَةِ، فِيهِ خُلِقَ آدَمُ، وَفِيهِ النَّفْخَةُ، وَفِيهِ الصَّاعِقَةُ ".
مي فِي الصَّلاةِ: أنا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْهُ، بِهِ.
خز: فِي الْجُمُعَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ بْنِ كُرَيْبٍ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، بِهِ.
⦗ص: 422⦘ حب: فِي الصَّلاةِ، وَفِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، بِهِ.
كم فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ، ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، بِهِ. وَأَعَادَهُ فِي الْجُمُعَةِ بِهَذَا الإِسْنَادِ.
وَرَوَاهُ أَحْمَدُ: ثَنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، بِهِ. .
‌.




আবূ আল-আশআছ আস-সান‘আনী থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তোমাদের দিনগুলোর মধ্যে সর্বোত্তম দিন হলো জুমু‘আর দিন। এই দিনেই আদমকে (আঃ) সৃষ্টি করা হয়েছে, এই দিনেই শিংগায় ফুঁক দেওয়া হবে এবং এই দিনেই মহাধ্বনি ঘটবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (2024)


2024 - حَدِيثٌ (مي حم) : أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فِي وَفْدِ ثَقِيفٍ، قَالَ: وَكُنْتُ أَسْفَلَ فِي الْقُبَّةِ، لَيْسَ فِيهَا أَحَدٌ إِلا النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، نَائِمٌ، إِذْ أَتَاهُ رَجُلٌ فَسَارَّهُ، فَقَالَ: " اذْهَبْ فَاقْتُلْهُ " ثُمَّ قَالَ: " أَلَيْسَ يَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ … " الْحَدِيثَ.
مي فِي السِّيَرِ: أنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ، سَمِعْتُ أَوْسَ بْنَ أَبِي أَوْسٍ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيِّ، كِلاهُمَا عَنْ حَاتِمِ بْنِ أَبِي صَغِيرَةَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّائِفِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ جَدِّهِ أَوْسٍ، قَالَ: كُنْتُ فِي الْوَفْدِ الَّذِينَ أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَسْلَمُوا مِنْ ثَقِيفٍ أَنْزَلَنَا فِي قُبَّةٍ … فَذَكَرَ الْحَدِيثَ مُطَوَّلا.




আওস ইবন আবী আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সাকীফ গোত্রের প্রতিনিধিদলের সাথে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসেছিলাম। তিনি বলেন: আমি তাঁবুর নিচের দিকে ছিলাম। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঘুমন্ত অবস্থায় সেখানে ছিলেন, আর অন্য কেউ ছিল না। এমন সময় একজন লোক তাঁর নিকট এসে তাঁকে কানে কানে কিছু বলল। এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যাও, তাকে হত্যা করো।" অতঃপর তিনি (পুনরায়) বললেন: "সে কি এই সাক্ষ্য দেয় না যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই?..." বাকিটুকু হাদীসের মধ্যে রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (2025)


2025 - حَدِيثٌ (طح) : أنا لَقُعُودٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فِي الصُّفَّةِ، وَهُوَ يَقُصُّ عَلَيْنَا الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: " فَإِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ، حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لا إِلَهَ إِلا
⦗ص: 424⦘ اللَّهُ، ثُمَّ تَحْرُمُ دِمَاؤُهُمْ إِلا بِحَقِّهَا ".
طح فِي الْجِهَادِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ، ثنا حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ، عَنِ النُّعْمَانِ، هُوَ ابْنُ سَالِمٍ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ أَوْسًا قَالَ … فَذَكَرَهُ.




আউস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট সুফফায় বসা ছিলাম এবং তিনি আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করছিলেন। এর মাঝে (তিনি বললেন): "নিশ্চয় আমি আদিষ্ট হয়েছি যে আমি যেন মানুষের সাথে ততক্ষণ পর্যন্ত যুদ্ধ করি, যতক্ষণ না তারা এই সাক্ষ্য দেয় যে, আল্লাহ্ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। অতঃপর তাদের রক্ত সংরক্ষিত হয়ে যায়, তবে এর (শরীয়তসম্মত) অধিকার ব্যতিরেকে (তাদের রক্তপাত ঘটানো যাবে না)।"









ইতহাফুল মাহারাহ (2026)


2026 - حَدِيثٌ (مي حم) : أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، تَوَضَّأَ فَاسْتَوْكَفَ ثَلاثًا.
مي فِي الطَّهَارَةِ: أنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، أنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي النُّعْمَانُ بْنُ سَالِمٍ، سَمِعْتُ ابْنَ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ، يُحَدِّثُ عَنْ جَدِّهِ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْسٍ، عَنْ جَدِّهِ، بِهَذَا. وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ، وَقَالَ: عَنْ جَدِّهِ أَوْسٍ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَفْصٍ وَحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ النُّعْمَانِ، عَنِ ابْنِ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ، عَنْ جَدِّهِ أَوْسِ بْنِ أَبِي أَوْسٍ، بِهِ.




আওস ইবনে আবী আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ওযু করতে দেখেছেন এবং (ওযুর পর) তিনবার (অঙ্গ থেকে) পানি ঝেড়েছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (2027)


2027 - حَدِيثٌ (حب حم طح) : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَمْسَحُ عَلَيْهِمَا، يَعْنِي: النَّعْلَيْنِ.
حب فِي الثَّالِثِ وَالأَرْبَعِينَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، عَنْهُ قَالَ: رَأَيْتُهُ تَوَضَّأَ فَمَسَحَ عَلَى نَعْلَيْهِ … فَذَكَرَهُ. كَذَا فِيهِ وَرَوَاهُ غَيْرُهُ عَنْ حَمَّادٍ، فَقَالَ: عَنْ أَوْسٍ: رَأَيْتُ أَبِي تَوَضَّأَ. وَكَذَا رَوَاهُ شَرِيكٌ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، وَسَيَأْتِي فِي مُسْنَدِ أَبِي أَوْسٍ إِنْ شَاءَ اللَّهُ.
⦗ص: 425⦘ رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثَنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَوْسِ بْنِ أَبِي أَوْسٍ، بِهَذَا. وَعَنْ وَكِيعٍ وَالْفَضْلِ بْنِ دُكَيْنٍ، كِلاهُمَا، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ يَعْلَى، عَنْ أَوْسِ بْنِ أَبِي أَوْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ. ثنا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أنا يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، نَحْوَهُ وَفِيهِ قِصَّةٌ.
أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَبَهْزِ وَعَفَّانَ وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْسٍ، عَنْ جَدِّهِ أَوْسٍ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ شُعْبَةَ بِلَفْظِ: صلى الله عليه وسلم، فِي نَعْلَيْهِ وَاسْتَوْكَفَ ثَلاثًا. وَعَنْ بَهْزٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، نَحْوَهُ.




আওস ইবনে আবী আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাদের উভয়ের (অর্থাৎ জুতা দুটির) উপর মাসাহ (মাসেহ) করতে দেখেছি।









ইতহাফুল মাহারাহ (2028)


2028 - حَدِيثٌ (طح) : أَقَمْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، نِصْفَ شَهْرٍ، فَرَأَيْتُهُ يُصَلِّي وَيُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ، وَعَنْ شِمَالِهِ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا نَصْرُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الْمُغِيرَةِ الطَّائِفِيِّ، عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ، أَوْ قَالَ: أَوْسِ بْنِ أَبِي أَوْسٍ، بِهِ.




আওস ইবনে আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট অর্ধ মাস অবস্থান করলাম। আমি তাঁকে সালাত আদায় করতে এবং তাঁর ডান ও বাম দিকে সালাম ফিরাতে দেখলাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (2029)


2029 - حَدِيثٌ (طح حم) : رَأَيْتُ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، يُصَلِّي فِي نَعْلَيْهِ.
طح فِي الْجَنَائِزِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا وَهْبٌ وَأَبُو الْوَلِيدِ. وَعَنِ ابْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا
⦗ص: 426⦘ وَهْبٌ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ، سَمِعْتُ رَجُلا جَدُّهُ أَوْسُ بْنُ أَبِي أَوْسٍ، قَالَ: كَانَ جَدِّي يُصَلِّي، فَيَأْمُرُنِي أَنْ أُنَاوِلَهُ نَعْلَيْهِ، فَيَنْتَعِلَ وَيَقُولُ … فَذَكَرَهُ. هَذِهِ رِوَايَةُ أَبِي الْوَلِيدِ، وَقَالَ وَهْبٌ: عَنِ ابْنِ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ، عَنْ جَدِّهِ … فَذَكَرَهُ. وَعَنْ نَصْرِ بْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، يَعْنِي: ابْنَ الْمُغِيرَةِ الطَّائِفِيَّ، عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ، أَوْ أَوْسِ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ كَذَا قَالَ، قَالَ: أَقَمْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، نِصْفَ شَهْرٍ، فَرَأَيْتُهُ يُصَلِّي، وَعَلَيْهِ نَعْلانِ مُقَابِلَتَانِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَبَهْزٍ وَعَفَّانَ وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْسٍ، عَنْ جَدِّهِ أَوْسٍ، بِهِ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ شُعْبَةَ بِلَفْظِ: صَلَّى فِي نَعْلَيْهِ وَاسْتَوْكَفَ ثَلاثًا: وَعَنْ بَهْزٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَوْسٍ، نَحْوَهُ.




আওস ইবনু আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট অর্ধ মাস অবস্থান করেছিলাম। আমি তাঁকে নামায আদায় করতে দেখলাম, আর তাঁর পায়ে দু’টি জুতা পরা ছিল। (অন্য এক বর্ণনায় এসেছে,) আমি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর জুতা পরিহিত অবস্থায় নামায আদায় করতে দেখেছি।









ইতহাফুল মাহারাহ (2030)


2030 - حَدِيثٌ (حم) : سَأَلْنَا أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم: كَيْفَ تُحَزِّبُونَ الْقُرْآنَ؟
قَالُوا: نُحَزِّبُهُ ثَلاثَ سُوَرٍ، وَخَمْسَ سُوَرٍ، وَسَبْعَ سُوَرٍ … الْحَدِيثَ. وَأَوَّلُهُ: كُنْتُ فِي الْوَفْدِ الَّذِينَ أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، أَسْلَمُوا مِنْ ثَقِيفٍ مِنْ بَنِي مَالِكٍ، أَنْزَلَنَا فِي قُبَّةٍ لَهُ، كَانَ يَخْتَلِفُ إِلَيْنَا مِنْ بُيُوتِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّائِفِيُّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَوْسِيِّ الثَّقَفِيِّ، عَنْ جَدِّهِ، أَوْسِ بْنِ حُذَيْفَةَ، قَالَ … فَذَكَرَهُ بِطُولِهِ، وَقَدْ تَقَدَّمَ أَوَّلُ الْمُسْنَدِ.




আওস ইবনে হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি সেই প্রতিনিধিদলের অন্তর্ভুক্ত ছিলাম যারা সাকীফ গোত্রের বানী মালিক শাখা থেকে এসে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে ইসলাম গ্রহণ করেছিল। তিনি আমাদের তাঁর একটি তাবুর মধ্যে থাকতে দিলেন, আর তিনি তাঁর ঘরগুলো থেকে আমাদের কাছে আসতেন (দেখা করতে)। আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণকে জিজ্ঞাসা করলাম: আপনারা কীভাবে কুরআনকে হিজব (দল বা অংশ) হিসেবে ভাগ করেন? তাঁরা বললেন: আমরা একে তিনটি সূরা, পাঁচটি সূরা এবং সাতটি সূরা হিসেবে ভাগ করি...। (এরপর পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করা হয়েছে।)









ইতহাফুল মাহারাহ (2031)


2031 - حَدِيثٌ (الطَّبَرَانِيُّ) : " قِرَاءَةُ الرَّجُلِ الْقُرْآنَ فِي غَيْرِ الْمُصْحَفِ أَلْفَا دَرَجَةٍ، وَقِرَاءَتُهُ
⦗ص: 427⦘ فِي الْمُصْحَفِ تُضَاعَفُ عَلَى ذَلِكَ أَلْفَيْ دَرَجَةٍ ".
قَالَ الطَّبَرَانِيُّ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، ثنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ عَوْذٍ الْمَكِّيُّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَوْسٍ الثَّقَفِيِّ، عَنْ جَدِّهِ، بِهِ.
‌.
لَهُ فِي مُسْنَدِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ.
‌.




আওস আস-সাকাফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো ব্যক্তির মুসহাফ (কুরআনের কিতাব) ছাড়া কুরআন তেলাওয়াত করলে তার জন্য এক হাজার মর্যাদা (সাওয়াব) রয়েছে। আর মুসহাফের মধ্যে দেখে তেলাওয়াত করলে তার ওপর দুই হাজার মর্যাদা পর্যন্ত দ্বিগুণ করে দেওয়া হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (2032)


2032 - حَدِيثٌ (قط الطَّبَرَانِيُّ) : " أَخْرِجُوا زَكَاةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ طَعَامٍ " قَالَ: وَطَعَامُنَا يَوْمَئِذٍ التَّمْرُ وَالْبُرُّ وَالزَّبِيبُ وَالأَقْطُ.
قط فِي الزَّكَاةِ: ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ بَكْرٍ الْخُوَارَزْمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صُهْبَانَ، أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحِدْثَانِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ، وَقَالَ: ابْنُ صُهْبَانَ ضَعِيفٌ. وَعَنِ ابْنِ مُبَشِّرٍ، عَنِ ابْنِ الأَشْعَثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، بِهِ نَحْوَهُ.
قَالَ الطَّبَرَانِيُّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا شَعْثَمُ بْنُ أَصِيلٍ. وثنا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ، ثنا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ … فَذَكَرَهُ.




আওস ইবনুল হিদসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:] “তোমরা খাদ্যদ্রব্যের এক ‘সা’’ পরিমাণ ফিতরাহ যাকাত বের করে দাও।” বর্ণনাকারী বলেন: সেই দিন আমাদের খাদ্য ছিল খেজুর, গম, কিশমিশ (বা দ্রাক্ষা) এবং আকিত (শুকনো পনির)।









ইতহাফুল মাহারাহ (2033)


Null




Null









ইতহাফুল মাহারাহ (2034)


2034 - حَدِيثٌ (الطَّبَرَانِيُّ) : " مَنْ مَشَى مَعَ ظَالِمٍ لِيُعِينَهُ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ ظَالِمٌ، فَقَدْ خَرَجَ مِنَ الإِسْلامِ ".
قَالَ الطَّبَرَانِيُّ: ثنا عَمْرُو بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ زِبْرِيقَ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثَنا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، قَالَ: قَالَ عَيَّاشُ بْنُ مُؤْنِسٍ: إِنَّ أَبَا الْحَسَنِ نِمْرَانَ بْنِ مِخْمَرٍ حَدَّثَهُ، أَنَّ أَوْسَ بْنَ شُرَحْبِيلَ، حَدَّثَهُ، بِهِ.




আওস ইবনে শুরাহবিল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো জালিমের (অত্যাচারীর) সঙ্গে তাকে সাহায্য করার উদ্দেশ্যে চলে, অথচ সে জানে যে সে জালিম, তবে সে ইসলাম থেকে বের হয়ে গেল।









ইতহাফুল মাহারাহ (2035)


2035 - حَدِيثٌ (الطَّبَرَانِيُّ) : " مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ، فَإِنْ عَادَ لَهَا فِي الرَّابِعَةِ فَاقْتُلُوهُ "
⦗ص: 432⦘ قَالَ الطَّبَرَانِيُّ: ثنا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ وَعَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، قَالا: ثنا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا نِمْرَانُ بْنُ مِخْمَرٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ أَوْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، هُوَ أَوْسُ بْنُ شُرَحْبِيلَ، بِهِ.
‌.
وَيُقَالُ: أَوْسُ بْنُ حَجَرٍ، وَيُقَالُ: تَمِيمُ بْنُ حَجَرٍ.




আওস ইবনু শুরাহবিল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি মদ পান করবে, তোমরা তাকে বেত্রাঘাত করো। অতঃপর যদি সে চতুর্থবারের জন্য [মদ পানের] পুনরাবৃত্তি করে, তবে তোমরা তাকে হত্যা করো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (2036)


2036 - حَدِيثٌ (الطَّبَرَانِيُّ) : مَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ بِخَذَوَاتٍ بَيْنَ الْجَحْفَةِ وَهَرْشَا، وَهُمَا عَلَى جَمَلٍ وَاحِدٍ … الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
قَالَ الطَّبَرَانِيُّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ السَّقَطِيِّ، ثنا الْفَيْضُ بْنُ وَثِيقٍ الثَّقَفِيُّ، ثنا صَخْرُ بْنُ مَالِكِ بْنِ إِيَاسِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَالِكٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا مَالِكٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ أَوْسَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَجَرٍ الأَسْلَمِيَّ قَالَ … فَذَكَرَهُ.
‌.




আওস ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে হাজার আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং তাঁর সাথে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আল-জুহফা ও হারশার মধ্যবর্তী খা দাওয়াত নামক স্থানে আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, আর তাঁরা দু'জনই একটি মাত্র উটের ওপর আরোহণ করেছিলেন... (এরপর সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে)।









ইতহাফুল মাহারাহ (2037)


2037 - حَدِيثٌ (الطَّبَرَانِيُّ) : " إِذَا كَانَ غَدَاةَ الْفِطْرِ وَقَفَتِ الْمَلائِكَةُ فِي أَفْوَاهِ الطَّرِيقِ، فَنَادَوْا: يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ اغْدُوا إِلَى رَبٍّ رَحِيمٍ … " الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
قَالَ الطَّبَرَانِيُّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا سَالِمُ بْنُ سَالِمٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ تَوْبَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَوْسٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، بِهِ.
‌.




আওস ইবনে আওস আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন ঈদুল ফিতরের সকাল হয়, তখন ফেরেশতারা রাস্তার মুখে দাঁড়িয়ে যান এবং তারা ডেকে বলেন, ‘হে মুসলিম সম্প্রদায়, তোমরা দয়ালু রবের (আল্লাহর) দিকে দ্রুত অগ্রসর হও...’









ইতহাফুল মাহারাহ (2038)


2038 - حَدِيثٌ (الطَّبَرَانِيُّ) : أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَأَقْطَعَنِي الْغَمِيمَ، وَشَرَطَ عَلَيَّ: وَابْنُ السَّبِيلِ … الْحَدِيثَ وَفِيهِ: وَكَتَبَ لِكُلِّ رَجُلٍ مِنَّا كِتَابًا فِي أَدِيمٍ.
قَالَ الطَّبَرَانِيُّ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَدَقَةَ وَأَحْمَدُ بْنُ مَابُهْرَامَ الإِيذَجِيُّ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ مُنْقِذِ بْنِ حُصَيْنِ بْنِ حَجْوَانَ بْنِ أَوْفَى بْنِ مَوَلَةَ الْعَنْبَرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَوْفَى بْنِ مَوَلَةَ، بِهِ.
‌.




আওফা ইবনে মাওলা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলাম। তিনি আমাকে আল-গামিম (নামক স্থান) জায়গীর হিসেবে দিলেন এবং আমার উপর এই শর্ত আরোপ করলেন যে, পথচারী (মুসাফিরদের অধিকার থাকবে)...। হাদীসের বাকি অংশে রয়েছে: তিনি আমাদের প্রত্যেকের জন্য চামড়ার উপর একটি দলিল লিখে দিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (2039)


2039 - حَدِيثٌ (كم) : إِنَّ هَذَا الْمَجْلِسَ يَغْشَاهُ ثَلاثَةُ نَفَرٍ، مُؤْمِنٌ فَقِيهٌ، وَمُنَافِقٌ، وَمُؤْمِنٌ لَمْ يَفْقَهْ، وَذَلِكَ فِي الدُّنْيَا مِثْلُ الْغَيْثِ يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ، فَيُصيِبُ الشَّجَرَةَ الْمُورِقَةَ الْمُونِعَةَ الْمُثْمِرَةَ، فَيَزِيدَ وَرَقَهَا حُسْنًا وَإِينَاعًا وَثَمَرَهَا طِيبًا، وَيُصِيبُ الشَّجَرَةَ الْمُورِقَةَ الْمُونِعَةَ الَّتِي لَيْسَتْ لَهَا ثَمَرَةٌ، فَيَزِيدَهَا إِينَاعًا، وَيَزِيدَهَا وَرَقًا وَحُسْنًا، وَيَكُونَ لَهَا ثَمَرَةٌ فَتَلْحِقُ بِأُخْتِهَا، وَيُصِيبُ الْهَشِيمَ مِنَ الشَّجَرِ فَيَحْطِمَهُ، فَيَذْهَبَ بِهِ، ثُمَّ قَرَأَ وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْءَانِ [سورة: الإسراء، آية 82] الآية، وَفِي الْخَبَرِ قِصَّةٌ، وَفِيهِ: ذِكْرُ وَفَاةِ أُوَيْسٍ، فِي زَمَنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، مَقْتُولا شَهِيدًا.
كم فِي تَفْسِيرِ سُبْحَانَ: أنا الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا أَبُو الْمُوَجِّهِ، ثنا عَبْدَانُ، أنا عَبْدُ اللَّهِ، هُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ الْعَبْدِيِّ، عَنْ أُسَيْرِ بْنِ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ لِي صَاحِبٌ لِي، وَأنا
⦗ص: 437⦘ بِالْكُوفَةِ: هَلْ لَكَ فِي رَجُلٍ يُنْظَرُ إِلَيْهِ؟ قُلْتُ: نَعَمْ. قَالَ: هَذِهِ مَدْرَجَتُهُ، وَأَظُنُّ أَنَّهُ سَيَمُرُّ الآنَ، قَالَ: فَمَرَّ، وَإِذَا رَجُلٌ عَلَيْهِ ثَمَلُ قَطِيفَةٍ، وَإِذَا هُوَ أُوَيْسٌ الْقَرَنِيُّ … فَذَكَرَ الْخَبَرَ، وَفِيهِ: قَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ: فَأَخْبَرَنِي حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أُسَيْرِ بْنِ جَابِرٍ، قَالَ: فَنَادَى مُنَادِي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ: يَا خَيْلَ اللَّهِ، ارْكَبِي … فَذَكَرَ قِصَّةَ مَوْتِهِ، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ.
‌.




উসায়র ইবনে জাবির থেকে বর্ণিত: (হাদীস নং ২০৩৯ - হাকিম) নিশ্চয়ই এই মজলিসে তিন শ্রেণির লোক আগমন করে: জ্ঞানী মুমিন (ফকীহ), মুনাফিক এবং এমন মুমিন যে জ্ঞান অর্জন করেনি। আর দুনিয়ার বুকে এর উদাহরণ হলো সেই বৃষ্টির মতো যা আকাশ থেকে বর্ষিত হয়। অতঃপর তা ফলবান, পত্র-পল্লবযুক্ত, ফল ধরে এমন বৃক্ষের উপর পতিত হয়, ফলে তার পাতা আরও সৌন্দর্য ও সতেজতা লাভ করে এবং ফল সুস্বাদু হয়। আর তা এমন পত্র-পল্লবযুক্ত ও সতেজ বৃক্ষের উপর পতিত হয় যার কোনো ফল নেই, তখন তা তার সতেজতা ও সৌন্দর্য আরও বৃদ্ধি করে এবং তার পাতা বৃদ্ধি পায়, ফলে তাতে ফল ধরে এবং তা তার অপর বোনের সাথে মিলিত হয় (ফলবান হয়ে যায়)। আর তা গাছের জীর্ণ-শীর্ণ ডালের উপর পতিত হয়, ফলে তা ভেঙে যায় এবং তা নিয়ে চলে যায় (বিনষ্ট হয়)। এরপর তিনি তিলাওয়াত করলেন: 'আর আমি কুরআনে এমন কিছু নাযিল করি যা মুমিনদের জন্য আরোগ্য ও রহমত...' (সূরা: ইসরা, আয়াত ৮২)। এই বর্ণনায় আরও একটি ঘটনা রয়েছে, এবং এতে উয়াইসের (কারনী) মৃত্যু, যা আলী ইবনে আবি তালিবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যুগে শহীদ হিসেবে নিহত হওয়ার মাধ্যমে ঘটেছিল, তার উল্লেখ রয়েছে।

[ইসনাদ অংশের শেষে]: তিনি (উসায়র ইবনে জাবির) বলেন, আমি যখন কুফায় ছিলাম, তখন আমার এক বন্ধু আমাকে বলল: 'এমন একজন ব্যক্তির কাছে কি তোমার যাওয়ার আগ্রহ আছে যার দিকে দৃষ্টিপাত করা হয় (যিনি সম্মানিত)?' আমি বললাম: 'হ্যাঁ।' সে বলল: 'এটা তার হাঁটার পথ, আমার ধারণা তিনি এখনই এখান দিয়ে অতিক্রম করবেন।' বর্ণনাকারী বলেন: তখন তিনি অতিক্রম করলেন। আর তিনি এমন একজন ব্যক্তি যার গায়ে ছিল একটি ছেঁড়া কম্বল। আর তিনিই ছিলেন উয়াইস আল-কারনী... এরপর বর্ণনাকারী সম্পূর্ণ ঘটনা উল্লেখ করেন। আর তাতে রয়েছে: ইবনে মুবারক বলেন: হাম্মাদ ইবনে সালামা আমাকে জুরাইরী, তিনি আবু নাদরা, তিনি উসায়র ইবনে জাবির সূত্রে বর্ণনা করেন যে, আলী ইবনে আবি তালিবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা দিলেন: 'হে আল্লাহর অশ্বারোহী দল, আরোহণ করো...' এরপর তার মৃত্যুর ঘটনা উল্লেখ করলেন। আর তিনি (আল-হাকিম) বললেন: এটি মুসলিমের শর্তানুযায়ী সহীহ।









ইতহাফুল মাহারাহ (2040)


2040 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ أَتَى أُهْبَانَ، فَقَالَ: مَا يَمْنَعُكَ مِنَ اتِّبَاعِي … الْحَدِيثَ.
أَحْمَدُ: عَنْ عَفَّانَ وَأَسْوَدَ بْنِ عَامِرٍ وَمُؤَمَّلٍ، كُلُّهُمْ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الْقَسْمَلِيِّ، عَنِ ابْنَةِ أُهْبَانَ بْنِ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِيهَا، بِهِ. وَعَنْ رَوْحِ بْنِ عُبَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدٍ الدِّيلِيِّ. وَعَنْ سُرَيْجِ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَبِيرِ بْنِ الْحَكَمِ الْغِفَارِيِّ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدٍ، كِلاهُمَا عَنْ عُدَيْسَةَ بِنْتِ أُهْبَانَ، عَنْ أَبِيهَا، نَحْوَهُ.
‌.




ওহবান ইবনে সায়ফি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাছে এলেন এবং বললেন, “তোমাকে আমার অনুসরণ করতে কিসে বাধা দিচ্ছে?” ... (এবং অবশিষ্ট হাদীস)।