ইতহাফুল মাহারাহ
20261 - حديث (حم) : "مثل الصلوات الخمس كمثل نهر جار … " الحديث.
⦗ص: 724⦘ أحمد: ثنا أبو معاوية، ثنا عبد الله، عنه، به.
ـ.
আবদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, পাঁচ ওয়াক্ত নামাযের উদাহরণ হলো একটি প্রবাহিত নদীর মতো... (আল-হাদীস)।
20262 - حديث (حم) : "إن أكذب الناس الصباغون والصواغون".
أحمد: عن يزيد وعبد الصمد وعفان، ثلاثتهم عن همام، عن فرقد، عنه، به.
ـ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই মানুষের মধ্যে সবচেয়ে মিথ্যাবাদী হলো রঙ-মিস্ত্রিরা এবং স্বর্ণকাররা।
20263 - حديث (كم) : "مَنْ لمْ يَرْحَمْ صغيرنا، ويعرف حق كبيرنا، فليس منّا".
كم في البر والصلة: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا بحر بن نصر، ثنا عبد الله بن وهب، أخبرني أبو صخر، عنه، بهذا. وقال: صحيح الإسناد.
আবু সখর থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আমাদের ছোটদের প্রতি দয়া করে না এবং আমাদের বড়দের অধিকার (হক) চেনে না, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।
20264 - حديث (حم) : "ما من أحد يُسَلم عليَّ، إلا رَد الله عليَّ روحي، حتى أَرُدَّ عليه السلام".
⦗ص: 725⦘ أحمد: ثنا عبد الله بن يزيد، ثنا حَيْوَة، ثنا أبو صخر، عنه، به.
يزيد بن عبد الله بن أُذينة، عن أبي هريرة.
هو أبو كثير. يأتي.
ـ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে কেউ আমার উপর সালাম পেশ করে, আল্লাহ তা'আলা আমার কাছে আমার রূহকে ফিরিয়ে দেন, যাতে আমি তাকে সালামের উত্তর দিতে পারি।"
20265 - حديث (حم) : "أكثر ما يلج به الإنسان النار الأجوَفان: الفرج والفم، وأكثر ما يلج به الإنسانُ الجنة: تقوى الله وحسن الخُلق".
أحمد: ثنا محمد بن عبيد، ثنا داود، عن أبيه، به. وعن يزيد وحسين، كلاهما عن المسعودي، عن داود، به.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মানুষ যে দু’টি অঙ্গের দ্বারা সবচেয়ে বেশি জাহান্নামে প্রবেশ করবে, সেগুলো হলো দু’টি ফাঁপা অঙ্গ (বা ছিদ্রপথ): লজ্জাস্থান এবং মুখ। আর মানুষ যে দু’টি গুণের দ্বারা সবচেয়ে বেশি জান্নাতে প্রবেশ করবে, সেগুলো হলো আল্লাহর ভয় (তাকওয়া) এবং উত্তম চরিত্র।
20266 - حديث (حم خز) : في قوله: (عَسَى أَنْ يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَحْمُودًا) قال: "هو المقام الذي أشفع لأمتي فيه".
⦗ص: 726⦘ أحمد: عن محمد بن عبيد ووكيع، كلاهما عن داود، عن أبيه، به.
দাউদ থেকে বর্ণিত, (আল্লাহর) এই বাণী প্রসঙ্গে: "সম্ভবত আপনার রব আপনাকে মাকামে মাহমুদে (প্রশংসিত স্থানে) প্রতিষ্ঠিত করবেন," তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: "এটিই সেই স্থান, যেখানে আমি আমার উম্মতের জন্য সুপারিশ করব।"
20267 - حديث (حم) : "لا يقوم أحدكم إلى الصلاة، وبه أذى. قال: يعني البول والغائط.
أحمد: عن محمد بن عبيد ووكيع، عن داود، عن أبيه، به. وفي رواية وكيع: "أذى من بول أو غائط".
يزيد بن عميرة الزَعَافري، عن أبي هريرة.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কেউ যেন নামাযের জন্য না দাঁড়ায় এমন অবস্থায় যে, তার কষ্ট হচ্ছে। (বর্ণনাকারী) বলেন, এর অর্থ হলো পেশাব বা পায়খানা।
20268 - حديث (حب كم) : سئل النبي صلى الله عليه وسلم ما أكثر ما يُدخل الناس الجنة؟ قال: "تقوى الله وحسن الخلق … " الحديث.
حب في الثاني من الأول: أنا محمد بن جعفر الكَرْخي، ثنا عثمان بن أبي شيبة، ثنا ابن إدريس، عن أبيه، عن جده، به.
كم في الرقاق: ثنا أبو بكر محمد بن داود الزاهد، ثنا علي بن الحسين بن الجنيد، ثنا سهل بن عثمان، ثنا عبد الله بن إدريس، عن أبيه، به. وقال: صحيح الإسناد.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: "কোন জিনিসটি সবচেয়ে বেশি মানুষকে জান্নাতে প্রবেশ করাবে?" তিনি বললেন: "আল্লাহর তাকওয়া (আল্লাহভীতি) এবং উত্তম চরিত্র।"
20269 - حديث (حب) : "لا يُصَلي أحدكم وهو يدافِعهُ الأَخْبَثانِ".
حب في السادس من الأول: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا أبو الربيع الزهراني، ثنا أبو شهاب - هو عبد ربه بن نافع - عن إدريس بن يزيد الأَوْدي، عن أبيه، بهذا.
ইদরীস ইবন ইয়াযীদ আল-আওদীর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের কেউ যেন এমন অবস্থায় সালাত আদায় না করে যখন সে মল-মূত্রের (দুটি) বেগ দমন করে রাখছে।
20270 - حديث (طح) : قال أبو هريرة في الوهم: يتحرى.
طح في الصلاة: ثنا ابن مرزوق، ثنا شيخ - أحسبه أبا زيد الهروي - ثنا شعبة قال: إدريس - هو الأودي - أخبرني، عن أبيه، بهذا.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সন্দেহ (বা ভুল) সম্পর্কে বলেন: সে যেন সতর্কতা অবলম্বন করে (বা সঠিকটি অনুসন্ধান করে)।
[দ্রষ্টব্য: এই বর্ণনাটি এর সনদসহ এভাবে রয়েছে: আত্ব-ত্বহাবী (رح) ‘আস-সালাত’ গ্রন্থে বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইবনু মারযূক, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন এক শায়খ – আমি মনে করি তিনি আবূ যায়দ আল-হিরাবী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু‘বা, তিনি বলেন: ইদরীস – তিনিই আল-আওদী – আমাকে তাঁর পিতা থেকে এই মর্মে খবর দিয়েছেন।]
20271 - حديث (حب) : "الرؤيا جزء من سبعين جزءاً من النبوة".
حب في السادس والستين من الثالث: أنا أحمد بن حمدان بن موسى التستري بعبّادان، ثنا علي بن سعيد المسروقي، ثنا عبد الله بن إدريس، عن أبيه، عن جده، به.
ـ.
আবদুল্লাহ ইবনে ইদ্রিস থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "স্বপ্ন (বা দর্শন) নবুয়তের সত্তরটি অংশের একটি অংশ।"
20272 - حديث (حم) : "ويل للعربِ من شر قد اقتربَ، يقبضُ العِلْم، ويكثرُ الهرجُ … " الحديث.
أحمد: ثنا هاشم وحسن، قالا: ثنا شيبان، عن عاصم، عنه، به.
ـ.
আসেম থেকে বর্ণিত, "আরবদের জন্য দুর্ভোগ সেই অনিষ্টের কারণে যা তাদের সন্নিকটে এসে পড়েছে। জ্ঞান (ইলম) তুলে নেওয়া হবে এবং ব্যাপক হত্যা (হারজ) বৃদ্ধি পাবে।" (সম্পূর্ণ হাদীস)
20273 - حديث (حم) : أن رجلاً قال: يا رسول الله رجل يريد الجهاد في سبيل الله، وهو يبتغي من عرض الدنيا؟ قال: "لا أجر له … " الحديث.
أحمد: ثنا حسين بن محمد ويزيد - فرقهما - كلاهما قال: حدثني ابن أبي ذئب، عن القاسم بن عباس، عن بكير بن عبد الله، عنه، به. ولم يُسَم يزيدُ [يِزِيدَ] .
ـ.
বুকাইর ইবনু আবদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! একজন লোক আল্লাহর পথে জিহাদ করতে চায়, অথচ সে পার্থিব সম্পদ লাভের আকাঙ্ক্ষা করে? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তার জন্য কোনো প্রতিদান নেই।
20274 - حديث (خز عه) : احتج آدم وموسى … الحديث.
⦗ص: 729⦘ خز في التوحيد: ثنا أحمد بن ثابت الجَحْدَرِي، ثنا صفوان - يعني ابن عيسى - ثنا الحارث بن عبد الرحمن، أخبرني يزيد، به.
عه في القدر: عن يونس بن عبد الأعلى، عن ابن وهب، عن أنس بن عياض، عن الحارث، به. وعن بكار بن قتيبة، عن صفوان، به.
ـ.
২০২৭৪ - হাদীস (খয, আ'হ): আদম ও মূসা বিতর্ক করলেন... হাদীসটি।
(পৃষ্ঠা: ৭২৯)
খয (ইবনু খুযাইমাহ) ‘কিতাবুত তাওহীদ’-এ [বর্ণনা করেছেন]: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু সাবিত আল-জাহদারী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সাফওয়ান - অর্থাৎ ইবনু ঈসা - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হারিস ইবনু আবদির রহমান, আমাকে অবহিত করেছেন ইয়াযীদ, এর দ্বারা (হাদীসটি)।
আ'হ (আব্দুল-আযীয আল-মুতাঈর) ‘কিতাবুল ক্বদর’-এ [বর্ণনা করেছেন]: ইউনুস ইবনু আবদিল আ'লা থেকে, তিনি ইবনু ওয়াহব থেকে, তিনি আনাস ইবনু ইয়াদ থেকে, তিনি আল-হারিস থেকে, এর দ্বারা (হাদীসটি)। এবং বাকার ইবনু কুতাইবা থেকে, তিনি সাফওয়ান থেকে, এর দ্বারা (হাদীসটি)।
20275 - حديث (حب) : "الأنصار أعفة صبر، وإن الناس تبع لقريش في هذا الأمر … " الحديث.
حب في التاسع والمائة: أنا ابن قتيبة، ثنا حرملة، ثنا ابن وهب، أنا يونس، عن ابن شهاب، حدثني يزيد، به.
ـ.
ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, আনসারগণ হলেন পবিত্র ও ধৈর্যশীল। আর নিঃসন্দেহে এই বিষয়ে (নেতৃত্বের ক্ষেত্রে) লোকেরা কুরাইশদের অনুগামী।
20276 - حديث (كم حم) : "تعلموا من أنسابكم ما تصلون به أرحامكم … " الحديث.
كم في البر والصلة: أنا أبو العباس السياري، أنا أبو الموجه، أنا عبدان، أنا عبد الله، أنا عبد الملك بن عيسى الثقفي، عنه، به. وقال: صحيح الإسناد.
⦗ص: 730⦘ رواه أحمد: ثنا إبراهيم، ثنا ابن المبارك - هو عبد الله - به.
ـ.
জুবাইর ইবনু মুতঈম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা তোমাদের বংশধারা সম্পর্কে জ্ঞান অর্জন করো, যেন এর মাধ্যমে তোমরা তোমাদের আত্মীয়তার বন্ধন রক্ষা করতে পারো।
20277 - حديث (حم) : "لا يقوم الرجل للرجل من مجلسه، ولكن افسحوا يفسح الله لكم".
أحمد: عن يونس وعبد الملك بن عَمْرو وسرَيْج، ثلاثتهم عن فليح، عن أيوب بن عبد الرحمن بن صعصعة، عنه، به. وزاد سرَيْج في حديثه: "وإذا صنع خادم أحدكم طعاماً، فولي حرّه ومشقته، فليَدْعه فليأكل معه"، وفيه: "من باع مصَراةً فالمشتري بالخِيار … " الحديث.
ـ.
في ترجمة: العلاء بن عبد الرحمن، عن أبيه، عن أبي هريرة.
ـ.
في ترجمة: محمد بن زياد، عن أبي هريرة.
ـ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো ব্যক্তি যেন অন্য কোনো ব্যক্তির জন্য তার বসার জায়গা থেকে উঠে না যায়। বরং তোমরা জায়গা প্রশস্ত করো, আল্লাহ তোমাদের জন্য প্রশস্ত করে দেবেন।
[এবং সুরাইজ তাঁর হাদীসে আরো যোগ করেছেন:] আর যখন তোমাদের কারো খাদেম খাবার তৈরি করে এবং সে এর তাপ ও কষ্ট বহন করে, তখন সে যেন তাকে ডাকে এবং তার সাথে খায়।
[এবং এতে আরো আছে:] যে ব্যক্তি 'মুসাররাহ' (দুধ আটকিয়ে রাখা প্রাণী) বিক্রি করে, ক্রেতার জন্য ইখতিয়ার (ফেরত দেওয়ার সুযোগ) রয়েছে...।
20278 - حديث (خز حب كم) : "إذا صلى أحدكم فلا يضع نعليه عن يمينه … " الحديث.
خز في الصلاة: عن بندار ويعقوب بن إبراهيم، كلاهما عن عثمان بن عمر، عن أبي عامر - هو الخزاز - عن عبد الرحمن بن قيس، عنه، به.
حب في الثالث والأربعين من الثاني: أنا أحمد بن يحيى بن زهير، ثنا محمد ابن بشار، ثنا عثمان بن عمر، به. وفي الصلاة: أنا يعقوب بن سليمان بن داود بإسفرائين، ثنا محمد بن بشار، به.
كم فيه: أنا أحمد بن سلمان، ثنا الحسن بن مكرم، ثنا عثمان بن عمر، به.
আব্দুর রহমান ইবনে কাইস থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায় করে, তখন সে যেন তার জুতো তার ডান পাশে না রাখে। (বাকি অংশ)
20279 - حديث (جا طح قط كم) : "ثلاث جدهن جد، وهَزْلهُن جد: النكاح والطلاق والرجْعَة".
جا في النكاح: أنا الربيع بن سليمان، أن ابن وهب حدثهم، عن سليمان - يعني ابن بلال - عن عبد الرحمن بن حبيب، أنه سمع عطاء بن أبي رباح يقول: أخبرني يوسف بهذا.
طح فيه: ثنا ابن أبي داود، ثنا يحيى الوحَاظي، ثنا سليمان، به. وعن نصر بن
⦗ص: 732⦘ مرزوق، ثنا الخَصِيب وأسد، قالا: ثنا عبد العزيز الدرَاوَرْدِي. وعن فهد، ثنا علي بن مَعْبَد، ثنا إسماعيل بن أبي كثير، كلاهما عن حبيب، به.
قط في النكاح: ثنا أبو محمد بن صاعد، ثنا محمد بن زنْبور المكي، ثنا إسماعيل بن جعفر، ثنا ابن أَرْدك وهو عبد الرحمن بن حبيب، به. وعن علي بن محمد المصري، ثنا عبد الله بن محمد بن أبي مريم، ثنا عمرو بن أبي سلمة، ثنا الدرَاوَرْدِي، ثنا عبد الرحمن بن حبيب، به. وعن محمد بن إسماعيل الفارسي، ثنا أبو زرعة الدمشقي، ثنا يحيى بن صالح. وعن الحسين بن إسماعيل، ثنا أحمد بن الوليد، ثنا إسماعيل بن أبي أوَيس، كلاهما عن سليمان بن بلال، به.
كم فيه: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا الربيع، به. وقال: صحيح الإسناد، وابن أَرْدك من ثقات المدنيين [ولم يخرجاه] .
ـ.
আতা ইবনু আবী রাবাহ থেকে বর্ণিত, তিনটি বিষয় এমন, যার গুরুত্ব দেওয়াও কার্যকর এবং ঠাট্টা-বিদ্রূপ করাও কার্যকর: বিবাহ, তালাক এবং রজয়াহ (তালাক প্রত্যাহারের মাধ্যমে স্ত্রীকে ফিরিয়ে নেওয়া)।
20280 - حديث (حب ط) : "لتتْركن المدينة على أحسنِ ما كانتْ، حتى يدخل الكلب فيُغَذِّي على بعض سواري المسجد … " الحديث.
⦗ص: 733⦘ حب في التاسع والستين من الثالث: أنا الحسين بن إدريس، أنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، عن يوسف بن يونس بن حِمَاس، عن أبيه، به.
تقدم في: الصلت.
ـ
ইউনুস ইবনু হিমা'স থেকে বর্ণিত... মদীনা শহরকে অবশ্যই তার সর্বোত্তম অবস্থায় ছেড়ে দেওয়া হবে (যা তার পূর্বে ছিল), এমনকি একটি কুকুর প্রবেশ করে মসজিদের খুঁটিগুলোর কোনো কোনোটির উপর প্রস্রাব করবে... (আল-হাদীস)
