হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (20295)


20295 - حديث (مي خز طح حب حم) : أنهما صليا خلف أبي هريرة، فلما ركع كبر، فلما رفع رأسه قال: سمع الله لمن حمده، ثم قال: ربنا ولك الحمد، ثم سجد … الحديث، وفيه رفعه.
⦗ص: 15⦘ مي في الصلاة: أنا نصر بن علي، أنا عبد الأعلى، عن معمر، عن الزهري، عن أبي بكر بن عبد الرحمن، وعن أبي سلمة، عن أبي هريرة، به.
خز فيه: عن محمد بن يحيى، عن عبد الرزاق، عن ابن جريج، عن ابن شهاب، عن أبي بكر وحده، به. وعن محمد بن رافع، عن عبد الرزاق، عنهما، لكن فرقهما، وليس في سماعنا.
طح فيه: ثنا ابن مرزوق، ثنا وهب - هو ابن جرير - ثنا أبي، سمعت النعمان - هو ابن راشد - عن الزهري، عنهما، به.
حب فيه: أنا ابن خزيمة، أنا محمد بن رافع، به.
رواه أحمد: ثنا حجاج، ثنا ليث، حدثني عقيل، عن ابن شهاب، عنه، به، ولفظه: "كان [رسول الله صلى الله عليه وسلم ] ، إذا قام إلى الصلاة يكبر حين يقوم، ثم [يكبر حين يركع، ثم يقول: "سمع الله لمن حمده" حين يرفع صلبه من الركعة] يقول وهو قائم: "ربنا لك الحمد" ثم يكبر حين يهوي ساجداً … الحديث.
⦗ص: 16⦘ وسيأتي في ترجمة: أبي سلمة، عن أبي هريرة.




আবু হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, তখন দাঁড়ানোর সময় তাকবীর বলতেন। এরপর যখন রুকু করতেন, তখন তাকবীর বলতেন। এরপর যখন রুকু থেকে তাঁর পৃষ্ঠদেশ উঠাতেন, তখন 'সামিআল্লাহু লিমান হামিদা' বলতেন। দাঁড়ানো অবস্থায় তিনি বলতেন: 'রব্বানা লাকাল হামদ'। এরপর যখন সিজদার দিকে অবনত হতেন, তখন তাকবীর বলতেন। ... হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (20296)


20296 - حديث (خز حب) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يكبر حين يهوي ساجداً.
خز في الصلاة: ثنا محمد بن رافع، ثنا عبد الرزاق، ثنا ابن جريج، أخبرني ابن شهاب، عنه، بهذا. وهو طرف من الذي قبله.
حب فيه: أنا ابن خزيمة، به.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সিজদায় যাওয়ার জন্য নিচে নামতেন, তখন তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (20297)


20297 - حديث (مي حم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم سجد في (إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ) .
مي في الصلاة: أنا أبو بكر بن أبي شيبة، ثنا سفيان، عن يحيى بن سعيد، عن أبي بكر بن محمد بن عمرو بن حزم، عن عمر بن عبد العزيز، عنه، به.
رواه أحمد: ثنا سفيان، به.




উমর ইবনু আব্দুল আযীয থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম 'ইযাস সামা'উন শাক্কাত' (সূরা ইনশিক্বাক)-এর মধ্যে সিজদা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (20298)


20298 - حديث: "من أصبح جنباً فلا يصوم".
في مسند: الفضل بن عباس.




ফযল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি জুনুবী (বড় অপবিত্র) অবস্থায় সকাল করে, সে যেন রোযা না রাখে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (20299)


20299 - حديث ذي اليدين.
⦗ص: 17⦘ في ترجمة: محمد بن سيرين، عن أبي هريرة. وفي ترجمة: سعيد بن المسيب.




২০২৯৯ - যুল-ইয়াদাইনের হাদীস।
[পৃষ্ঠা: ১৭] মুহাম্মদ ইবনু সীরীন-এর জীবনী অংশে, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণিত)। এবং সাঈদ ইবনুল মুসাইয়াব-এর জীবনী অংশে।









ইতহাফুল মাহারাহ (20300)


20300 - حديث (خز حب) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا افتتح الصلاة كبر، ثم جعل يديه حذو منكبيه، وإذا ركع فعل مثل ذلك … الحديث.
خز في الصلاة: ثنا أبو زهير عبد المجيد بن إبراهيم المصري، ثنا شعيب -[يعني] ابن يحيى التجيبي - أنا يحيى بن أيوب، عن ابن جريج، عن ابن شهاب، عنه، به. وعن أبي اليُمْن ياسين بن [أبي] زرارة المصري، عن جده أبي زرارة الليث بن عاصم القِتْبَانِي، عن عثمان بن الحكم الجُذَامِي، عن ابن
⦗ص: 18⦘ جريج، أن ابن شهاب أخبره، به مثله. قال ابن خزيمة: سمعت أحمد بن عبد الرحمن البَرْقي يقول: ثنا ابن أبي مريم، حدثني عثمان بن الحكم الجُذَامي وكان من خيار الناس. قال: وسمعت يونس بن عبد الأعلى يقول: أول من قدم مصر بعلم ابن جريج أو بعلم مالك عثمان بن الحكم الجُذَامِيّ.
حب فيه: أنا ابن خزيمة، ثنا أبو زهير، به. وعن محمد بن المنذر بن سعيد، ثنا أبو اليُمْن ياسين، به. وعن عمر بن محمد الهمداني، ثنا عبد الملك بن شعيب ابن الليث، حدثني أبي، عن جدي، عن يحيى بن أيوب، عن عبد الملك بن جريج، به.




ইবনু শিহাব থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাত (নামাজ) শুরু করতেন, তখন তাকবীর বলতেন। এরপর তিনি তাঁর উভয় হাত কাঁধ বরাবর উঠাতেন (বা রাখতেন)। আর যখন তিনি রুকু করতেন, তখনও তিনি অনুরূপ করতেন...।









ইতহাফুল মাহারাহ (20301)


20301 - حديث: "لا يزني الزاني حين يزني وهو مؤمن … " الحديث.
في ترجمة: سعيد بن المسيب، عن أبي هريرة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ব্যভিচারী যখন ব্যভিচার করে, তখন সে মুমিন অবস্থায় থাকে না...।









ইতহাফুল মাহারাহ (20302)


20302 - حديث (حم) : نعى النبي صلى الله عليه وسلم النجاشي … الحديث.
أحمد: ثنا روح، ثنا محمد بن أبي حفصة، عن الزهري، عنه، به.




যুহরি থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নাজ্জাশীর মৃত্যুর খবর ঘোষণা করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (20303)


20303 - حديث (مي جا طح حب قط حم ش) : "من أدرك ماله بعينه عند إنسان قد أفلس، أو عند رجل
⦗ص: 19⦘ فد أفلس، فهو أحق به من غيره".
مي في البيوع: أنا يزيد بن هارون، أنا يحيى - هو ابن سعيد - أن أبا بكر بن محمد أخبره، أنه سمع عمر بن عبد العزيز يحدث، أنه سمع أبا بكر بن عبد الرحمن ابن الحارث بن هشام، به.
جا فيه: ثنا محمد بن يحيى، ثنا يزيد بن هارون، به. وعن محمد بن عوف الحمصي، ثنا عبد الله بن عبد الجبار الخَبائِري، ثنا إسماعيل - يعني ابن عياش - عن موسى بن عقبة، عن الزهري، نحوه وأتم منه. وبه: عن إسماعيل، عن الزبَيْدي، عن الزهري، مثله، وزاد فيه. وعن محمد بن يحيى، ثنا هشام بن عمار، ثنا إسماعيل بن عياش، ثنا موسى بن عقبة، بقصة الإفلاس حسب.
طح في القضاء: أنا يونس، أنا ابن وهب، عن مالك. وعن ابن مرزوق، ثنا [وهب و] بشر بن عمر. وعن سليمان بن شعيب، ثنا عبد الرحمن بن زياد، قالوا: ثنا شعبة، كلاهما عن يحيى بن سعيد، به. وعن حسين بن
⦗ص: 20⦘ نصر، عن يزيد بن هارون، به. وعن يونس، عن ابن وهب، عن يونس ومالك - فرقهما - عن الزهري، عن أبي بكر، به مرسلاً.
حب في الثالث والأربعين من الثالث: أنا عمر بن سعيد بن سنان، أنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، عن يحيى بن سعيد، به. وعن محمد بن عبد الرحمن الدغُولي، ثنا محمد بن يحيى الذهلي، ثنا محمد بن يوسف، ثنا سفيان، عن يحيى بن سعيد، نحوه، ولفظه: "إذا ابتاع الرجل سلعة ثم أفلس … " الحديث.
قط في البيوع: ثنا أحمد بن عبد الله الوكيل وأبو بكر النيسابوري، قالا: ثنا علي ابن حرب، ثنا زيد بن أبي الورقاء، ثنا سفيان، به. وفيه، وفي الأحكام: عن أبي بكر، ثنا عبد الله بن [محمد بن] عمرو الغزي، ثنا محمد بن يوسف، به. وفي البيع فقط: عن عبد الله بن محمد، ثنا خالد بن مرداس، ثنا إسماعيل بن عياش، به. وعن الحسين بن إسماعيل، ثنا حفص بن عمرو، ثنا يحيى بن سعيد. وعن أبي بكر النيسابوري، ثنا يونس بن عبد الأعلى، حدثني أنس بن عياض. وعن محمد بن القاسم بن زكريا، ثنا أبو سعيد الأشج، ثنا أبو خالد الأحمر. وعن سعيد ابن محمد الحَناط، ثنا يعقوب الدورقي، ثنا يزيد بن هارون. وعن أحمد بن العباس البغوي، ثنا عمر بن شَبة، ثنا عبد الوهاب الثقفي، كلهم عن يحيى بن سعيد، به.
وفيها: عن دعلج بن أحمد، ثنا جعفر الفريابي، ثنا عبد الله بن عبد الجبار، به.
وعن محمد بن عثمان بن ثابت الصيدلاني، ثنا عبيد بن شريك، ثنا هشام بن
⦗ص: 21⦘ عمار، ثنا إسماعيل بن عياش، به. وفيهما معا: عن دعلج بن أحمد، ثنا جعفر الفريابي، ثنا عبد الله بن عبد الجبار، ثنا إسماعيل بن عياش، عن الزبَيْدي، زاد في الأحكام: وعن موسى بن عقبة - فرقهما - كلاهما عن الزهري، به وأتم منه.
وهذه الطريق الأخيرة ليست في سماعنا في البيع خاصة. وفي الأحكام: عن محمد ابن عثمان بن ثابت، ثنا عبيد بن شريك، ثنا هشام بن عمار، به.
رواه أحمد: عن هشيم وسفيان بن عيينة ويحيى - هو القطان - ويزيد - هو ابن هارون - أربعتهم عن يحيى بن سعيد الأنصاري، عن أبي بكر بن محمد بن عمرو ابن حزم، عن عمر بن عبد العزيز، عنه، به.




আবূ বকর ইবন আবদুর রহমান ইবনুল হারিছ ইবন হিশাম থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো দেউলিয়া বা অভাবগ্রস্ত ব্যক্তির নিকট নিজের পণ্যদ্রব্য হুবহু (তার আসল রূপে) দেখতে পায়, সে অন্য (পাওনাদার)দের তুলনায় ঐ পণ্যের অধিক হকদার।









ইতহাফুল মাহারাহ (20304)


20304 - حديث (طح) : "إني لأتوب في اليوم مائة مرة".
طح في الكراهة: ثنا ابن أبي داود، ثنا خطاب بن عثمان وحيْوَة بن شُريح، قالا: ثنا بقية، عن الزبَيْدي، عن الزهري، عنه، بهذا. وعن ابن أبي داود، ثنا أيوب ابن سليمان، حدثني أبو بكر بن أبي أويس، عن سليمان - وهو ابن بلال - عن محمد بن عبد الله بن أبي عتيق وموسى بن عقبة، كلاهما عن ابن شهاب، نحوه.
وعن يونس، ثنا سلامة، عن عقيل، ثنا الزهري، به. رواه يونس، عن الزهري، فقال: عن أبي سلمة، عن أبي هريرة، وسيأتي.
ـ‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন] আমি প্রতিদিন একশ' বার তওবা করি।"









ইতহাফুল মাহারাহ (20305)


20305 - حديث (حم) : "إذا إقيمت الصلاة فلا صلاة إلا التي أقيمت"
أحمد: ثنا حسن، ثنا ابن لهيعة، ثنا عَياش بن عَباس القِتْباني، عنه، بهذا.
أبو تَمِيمة الهُجَيْمي، اسمه طريف.




আবু তামীমাহ আল-হুজাইমী থেকে বর্ণিত, যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন সেই সালাত ব্যতীত অন্য কোনো সালাত (নফল বা সুন্নাত) নেই, যার জন্য ইকামত দেওয়া হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (20306)


20306 - حديث (طح) : "من أتى حائضاً أو امرأة فى دبرها أو كاهناً، فقد كفر بما أُنْزِل على محمد".
طح في النكاح: ثنا فهد، ثنا أبو نعيم، ثنا حماد بن سلمة، عن حكيم الأثرم، عنه، به.
ـ‌.
تقدم في: ثمامة.
ـ‌.




হাকীম আল-আছরাম থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো ঋতুবতী (মাসিক হওয়া) মহিলার সাথে সহবাস করে, অথবা কোনো মহিলার পশ্চাদ্দ্বারে (পায়ুপথে) সহবাস করে, অথবা কোনো গণকের নিকট যায়, সে যেন মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রতি যা অবতীর্ণ হয়েছে, তা অস্বীকার (কুফরি) করল।









ইতহাফুল মাহারাহ (20307)


20307 - حديث (مي حب حم) : "أفضل الأعمال عند الله إيمان لا شك فيه".
مي في الرقاق: أنا يزيد بن هارون، أنا هشام، عن يحيى، عنه، بهذا. وقال: أبو جعفر رجل من الأنصار.
حب في النوع الثاني من القسم الأول: أنا الحسن بن سفيان، ثنا محمد بن المنهال الضرير، ثنا يزيد بن زُريع، ثنا هشام، به. وقال: أبو جعفر هذا هو محمد بن علي بن الحسين بن علي [بن أبي طالب] . كذا قال، والصواب أنه غيره، فإن محمداً لم يدرك أبا هريرة، وأبو جعفر هذا قد صرح بسماعه من أبي هريرة في غير حديث، وقول الدارمي: "إنه رجل من الأنصار" أولى، وكذا قال فيه الترمذي: إنه أبو جعفر المؤذن، وإنه لا يعرف اسمه. وفيه: عن محمد بن سليمان بن فارس، ثنا الحسين بن عيسى البسطامي، ثنا عبد الصمد، ثنا هشام، به.
رواه أحمد: عن عفان، عن أبان. وعن يزيد وأبي عامر وعبد الصمد ومروان الفزاري، كلهم عن هشام، كلاهما عن يحيى بن أبي كثير، عنه، به.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আল্লাহর নিকট উত্তম আমল হলো সেই ঈমান, যাতে কোনো সন্দেহ নেই।"









ইতহাফুল মাহারাহ (20308)


20308 - حديث (حم) : "ثلاث دعوات مستجابات لا شك فيهن: دعوة المظلوم، ودعوة المسافر، ودعوة الوالد على ولده".
أحمد: عن يزيد وعبد الملك بن عمرو ويحيى ووكيع، كلهم عن هشام. وعن عفان، عن أبان. وعن الضحاك، عن حجاج الصواف، ثلاثتهم عن يحيى بن أبي كثير، عنه، به.




ইয়াহইয়া ইবন আবী কাসীর থেকে বর্ণিত, তিনটি দু'আ নিঃসন্দেহে কবুল হয়: মজলুমের দু'আ, মুসাফিরের দু'আ এবং সন্তানের ওপর পিতার বদ-দু'আ।









ইতহাফুল মাহারাহ (20309)


20309 - حديث (حم) : "إذا بقي ثلث الليل، ينزل الله إلى السماء الدنيا، فيقول من [ذا] الذي يدعوني فأستجيب له … " الحديث.
أحمد: عن يزيد وعبد الوهاب وعبد الصمد وعبد الملك بن عمرو، كلهم عن هشام، عن يحيى، عنه، به.
ـ‌.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাতের শেষ তৃতীয়াংশ অবশিষ্ট থাকে, তখন আল্লাহ তা'আলা নিকটবর্তী আসমানে অবতরণ করেন এবং বলেন, ‘এমন কে আছে, যে আমাকে ডাকে এবং আমি তার ডাকে সাড়া দেই (কিংবা: আমি তার দুআ কবুল করি)...’ (সম্পূর্ণ হাদীস)









ইতহাফুল মাহারাহ (20310)


20310 - حديث (كم) : لَتُنْتَقُن كما يُنْتَقَى التمر من الجَفْنَة … " الحديث.
⦗ص: 25⦘ كم في الرقاق: ثنا أحمد بن سلمان وعلي بن حمشاذ، قالا: ثنا إسماعيل بن إسحاق القاضي، ثنا إسماعيل بن أبي أويس، حدثني سليمان بن بلال، عن يونس، عن ابن شهاب، عنه، به. وقال: صحيح الإسناد.
أبو الجوزاء، عن أبي هريرة.
تقدم في: أوس.




আবু হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদেরকে অবশ্যই বেছে নেওয়া হবে, যেমন খেজুর পাত্র থেকে বেছে নেওয়া হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (20311)


20311 - حديث (كم) : "إن المؤمن إذا حضره الموت، حضرته ملائكة الرحمة … " الحديث.
كم في الجنائز: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا محمد بن سنان القزاز، ثنا عمرو بن عاصم الكلابي، ثنا همام، عن قتادة، عنه، به. رواه معمر وهشام، عن قتادة، عن قسامة بن زهير، عن أبي هريرة.
ـ‌.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় মুমিন ব্যক্তির যখন মৃত্যু উপস্থিত হয়, তখন তার কাছে রহমতের ফেরেশতারা উপস্থিত হন...।









ইতহাফুল মাহারাহ (20312)


20312 - حديث (طح) : أن رجلا استفتاه عن رجل أوتر أول الليل، ثم نام، ثم قام كيف يصنع؟ قال: يتمها عشراً.
طح في الصلاة: ثنا أبو بكرة، ثنا أبو داود، ثنا حرب بن شداد، عن يحيى بن أبي كثير، عنه، بهذا. موقوف.




ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই একজন লোক তাঁর কাছে এমন ব্যক্তির ব্যাপারে ফাতওয়া জানতে চাইল, যে রাতের প্রথম প্রহরে বিতর পড়ে নিয়েছিল, এরপর ঘুমিয়ে পড়ল এবং পরে জাগ্রত হলো। এখন সে কী করবে? তিনি বললেন, সে তা দশ রাকআত দ্বারা পূর্ণ করবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (20313)


20313 - حديث (الطبري) : في المرأة يطلقها زوجها ثلاثاً، فتتزوج زوجاً غيره، فيطلقها قبل أن يدخل بها، فيريد الأول أن يراجعها، قال: "لا، حتى يذوق عسيلتها".
أخرجه أبو جعفر بن جرير: عن عبيد بن آدم بن أبي إياس، عن أبيه، عن شيبان، عن يحيى، بسند الذي قبله، ولكنه رفعه.
ـ‌.
تقدم.
ـ‌.
تقدم في الأسماء.
ـ‌.




ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, যে স্ত্রীলোককে তার স্বামী তিন তালাক দিয়ে দেয়, অতঃপর সে অন্য স্বামীকে বিবাহ করে, আর সেই স্বামী তার সাথে সহবাস করার আগেই তাকে তালাক দিয়ে দেয়—তখন প্রথম স্বামী তাকে পুনরায় গ্রহণ করতে চায়। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “না, যতক্ষণ না সে (দ্বিতীয় স্বামী) তার মধুর স্বাদ গ্রহণ করে।”









ইতহাফুল মাহারাহ (20314)


20314 - حديث (حب) : "ويل لأمتي، ليتمنين أقوام أنهم كانوا معلقين بذوائبهم بالثريا، وأنهم لم يكونوا ولوا شيئاً قط".
حب في التاسع والستين من الثالث: أنا أحمد بن عبد الله بِحَرّان، ثنا النفَيْلِي، ثنا موسى بن أَعْيَن، عن معمر، عن هشام بن حسان، عنه، به.
⦗ص: 27⦘ أبو حازم سلمة بن دينار، عن أبي هريرة، ولم يَلْقَه.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) দুর্ভোগ আমার উম্মতের জন্য! অবশ্যই কিছু লোক আকাঙ্ক্ষা করবে যে তারা যেন তাদের কপালের চুল ধরে সুরাইয়া (তারা)-এর সাথে ঝুলন্ত থাকত, এবং তারা যেন কখনোই সামান্যতম কোনো নেতৃত্বের দায়িত্ব গ্রহণ না করত।"