হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (20435)


20435 - حديث (حب قط) : إن النبي صلى الله عليه وسلم سجد في (ص … ) .
حب في الصلاة: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا أبو كريب، ثنا حفص بن غياث.
قط فيه: ثنا عبد الله بن سليمان بن الأشعث لفظاً، ثنا محمد بن آدم، ثنا حفص بن غياث، عن محمد بن عمرو، عنه، به. قال ابن أبي داود: لم يروه إلا حفص.




মুহাম্মাদ ইবনে আমর থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সূরা সা’দ-এ (তিলাওয়াতের) সিজদা করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (20436)


20436 - حديث (طح حم) : السجود في خاتمة "النجم".
طح في الصلاة: ثنا محمد بن النعمان، ثنا أبو ثابت المدني، ثنا عبد العزيز بن أبي حازم، عن العلاء، عن أبيه، عن أبي سلمة، به.




আবু সালামাহ থেকে বর্ণিত, (বিষয়টি হলো) আন-নাজম সূরার শেষে সিজদা (তিলাওয়াত করা)।









ইতহাফুল মাহারাহ (20437)


20437 - حديث (مي طح حب حم) : في السجود في (إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ) .
مي في الصلاة: عن يزيد بن هارون، عن محمد بن عمرو. وعن محمد بن يوسف، عن الأوزاعي، عن يحيى، كلاهما عنه، به.
طح فيه: ثنا أبو بكرة، ثنا أبو داود وروح، قالا: ثنا هشام، ثنا يحيى، به. وعن محمد بن عبد الله بن ميمون، ثنا الوليد، عن الأوزاعي، به. وعن أبي بكرة، ثنا روح. وعن ابن مرزوق، ثنا عثمان بن عمر، قالا: ثنا مالك، عن عبد الله بن يزيد.
وعن ابن خزيمة وفهد، قالا: ثنا عبد الله بن صالح، ثنا الليث، حدثني ابن الهاد، كلاهما عن أبي سلمة، نحوه. وعن نصر بن مرزوق، ثنا أسد، ثنا ابن أبي ذئب، عن عبد العزيز بن عَياش، عن عمر بن عبد العزيز، عن أبي سلمة، به.
حب في الثامن من الخامس: أنا عمر بن سعيد بن سنان، أنا أحمد بن أبي بكر، عن مالك، عن عبد الله بن يزيد مولى الأسود بن سفيان، عنه، نحوه. وفي الصلاة: أنا عبد الله بن محمد بن سَلْم، ثنا عبد الرحمن بن إبراهيم، ثنا الوليد بن
⦗ص: 93⦘ مسلم، ثنا الأوزاعي، به.




২০৪৩৭ - হাদীস (মি, ত্বহ, হুব, হুম): সূরা ইযা সামাউন্শাক্কাত (إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ) এ সিজদা সংক্রান্ত।
'মি' (Mi) সালাত অধ্যায়ে: ইয়াযিদ ইবনে হারূন থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনে আমর থেকে। আর মুহাম্মাদ ইবনে ইউসুফ থেকে, তিনি আল-আওযাঈ থেকে, তিনি ইয়াহইয়া থেকে—উভয়েই তাঁর (সাহাবীর) সূত্রে, এই মর্মে।
'ত্বহ' (Tih) এই বিষয়ে: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ বাকরাহ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ ও রূহ, তারা বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হিশাম, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া, এই মর্মে। আর মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে মাইমূন থেকে, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-ওয়ালীদ, তিনি আল-আওযাঈ থেকে, এই মর্মে। আর আবূ বাকরাহ থেকে, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন রূহ। আর ইবনে মারযূক থেকে, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন উসমান ইবনে উমার, তারা দুজন বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মালিক, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে ইয়াযিদ থেকে।
আর ইবনে খুযায়মাহ ও ফাহাদ থেকে, তারা দুজন বলেছেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনে সালিহ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-লাইস, আমার কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইবনু আল-হাদ, উভয়েই আবূ সালামাহ থেকে, এর কাছাকাছি (বর্ণনা)। আর নাসর ইবনে মারযূক থেকে, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আসাদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবনু আবী যি'ব, তিনি আব্দুল আযীয ইবনে আইয়াশ থেকে, তিনি উমার ইবনে আব্দুল আযীয থেকে, তিনি আবূ সালামাহ থেকে, এই মর্মে।
'হুব' (Hub) পঞ্চম খণ্ডের অষ্টম অংশে: আমাকে অবহিত করেছেন উমার ইবনে সাঈদ ইবনে সিনান, আমাকে অবহিত করেছেন আহমাদ ইবনে আবী বাকর, তিনি মালিক থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে ইয়াযিদ থেকে, যিনি আল-আসওয়াদ ইবনে সুফিয়ানের মুক্ত গোলাম, তাঁর (সাহাবীর) সূত্রে, এর কাছাকাছি (বর্ণনা)। আর সালাত অধ্যায়ে: আমাকে অবহিত করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে সালম, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আব্দুর রহমান ইবনে ইবরাহীম, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-ওয়ালীদ ইবনে [পৃষ্ঠা: ৯৩] মুসলিম, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-আওযাঈ, এই মর্মে।









ইতহাফুল মাহারাহ (20438)


20438 - حديث (طح حم) : "لولا أن أشُق … " الحديث.
طح في الطهارة: ثنا يونس، أنا ابن عياض، عن محمد بن عمرو، عنه، به.
رواه محمد بن إبراهيم، عن أبي سلمة، عن زيد بن خالد، وقد مضى.




যায়েদ বিন খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “যদি না আমি কষ্টকর মনে করতাম,...” এই হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (20439)


20439 - حديث (طح) : "إذا أقيمت الصلاة فلا صلاة إلا التي أقيمت لها".
طح في الصلاة: ثنا فهد، ثنا أبو صالح، حدثني الليث، عن عبد الله بن عياش ابن عباس، عن أبيه، عن أبي سلمة، بهذا.




আবু সালামা থেকে বর্ণিত... যখন সালাতের ইকামত দেওয়া হয়, তখন সেই সালাত ছাড়া অন্য কোনো সালাত (আদায় করা বৈধ) নয়, যার জন্য ইকামত দেওয়া হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (20440)


20440 - حديث (قط كم) : "لا صلاة لجار المسجد إلا في المسجد".
قط في الصلاة: ثنا أبو يوسف يعقوب بن عبد الرحمن المُذَكر، ثنا أبو يحيى العطار محمد بن سعيد بن غالب، ثنا يحيى بن إسحاق، عن سليمان بن داود اليمامي، عن يحيى بن أبي كثير، عنه، به.
⦗ص: 94⦘ كم فيه: أنا أبو بكر إسماعيل بن محمد الفقيه بالري، ثنا محمد بن الفرج الأزرق، ثنا يحيى بن إسحاق، به. أورده شاهداً لحديث: عدي، عن سعيد، عن ابن عباس.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মসজিদের প্রতিবেশীর জন্য মসজিদ ছাড়া অন্য কোথাও সালাত হয় না।









ইতহাফুল মাহারাহ (20441)


20441 - حديث (خز طح حم) : في قصة ذى اليدين.
خز في الصلاة: ثنا عبد الجبار بن العلاء، ثنا سفيان، عن ابن أبي لبيد، عن أبي سلمة، به، مقروناً بحديث محمد بن سيرين، عن أبي هريرة.
وله طريق في ترجمة: سعيد بن المسيب، وفي ترجمة: أبي بكر بن سليمان ابن أبي حَثْمَة.
طح فيه: ثنا محمد بن النعمان، ثنا الحميدي، ثنا سفيان، به. وعن أبي بكرة، ثنا أبو داود، ثنا حرب بن شداد، ثنا يحيى بن أبي كثير. وعن ابن مرزوق، ثنا وهب. وعن أبي بكرة، ثنا أبو داود، قالا: ثنا شعبة، عن سعيد بن إبراهيم. وعن ربيع المؤذن، ثنا شعيب بن الليث، ثنا الليث، عن يزيد بن أبي حبيب، عن عمران ابن أبي أنس، كلهم عن أبي سلمة، به.




২০৪৪১ - হাদিস (খুযাইমাহ, তাহাবী, আহমাদ) : ধুল-ইয়াদাইন-এর ঘটনা প্রসঙ্গে।
খুযাইমাহ (সালাত অধ্যায়): আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আব্দুল জাব্বার ইবনুল আলা, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, তিনি ইবনু আবী লুবাইদ থেকে, তিনি আবূ সালামাহ থেকে, এই সূত্রে। এটি মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন কর্তৃক আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হাদিসের সাথে যুক্ত।
এর আরেকটি সূত্র রয়েছে সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব-এর জীবনীর বর্ণনায়, এবং আবূ বকর ইবনু সুলাইমান ইবনু আবী হাছমাহ-এর জীবনীর বর্ণনায়।
তাহাবী এতে বর্ণনা করেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু নু’মান, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হুমাইদী, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন সুফিয়ান, এই সূত্রে। এবং আবূ বাকরা থেকে, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ দাউদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন হারব ইবনু শাদ্দাদ, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর। এবং ইবনু মারযূক থেকে, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ওয়াহব। এবং আবূ বাকরা থেকে, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ দাউদ। তারা (উভয়ে) বলেছেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শু’বা, তিনি সাঈদ ইবনু ইবরাহীম থেকে। এবং রাবী’ আল-মুয়াযযিন থেকে, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন শুআইব ইবনুল লাইস, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-লাইস, তিনি ইয়াযীদ ইবনু আবী হাবীব থেকে, তিনি ইমরান ইবনু আবী আনাস থেকে। তারা সকলেই আবূ সালামাহ থেকে, এই সূত্রে বর্ণনা করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (20442)


20442 - حديث (مي حب قط حم) : "إذا أذن المؤذن خرج الشيطان من المسجد له
⦗ص: 95⦘ حُصاص … " الحديث. وفيه "لا يدري أزاد في صلاته أو نقص، فإذا وجد أحدكم ذلك فليسجد سجدتين وهو جالس، قبل أن يسلم، ثم يسلم".
مي في الصلاة: أنا وهب بن جرير، ثنا هشام، عن يحيى، عنه، به، ليس فيه ذكر السهو. وعن يزيد بن هارون، عن هشام، عن يحيى، بالحديث بتمامه.
حب في النوع الأول من القسم الأول: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أنا عبد الرزاق، أنا مَعْمر، عن يحيى بن أبي كثير، بتمامه.
وفي الثامن عشر من الخامس: أنا عبد الله، أنا إسحاق، أنا معاذ بن هشام، ثنا أبي، به.
قط في الصلاة: ثنا عبد الله بن سليمان بن الأشعث والحسين بن إسماعيل ومحمد بن مخلد وأحمد بن محمد بن أبي بكر، قالوا: ثنا عبيد الله بن سعد، ثنا عمي يعقوب بن إبراهيم. (ح) وثنا الحسين، ثنا محمد بن منصور الطوسي، ثنا يعقوب بن إبراهيم، ثنا أبي، عن ابن إسحاق، عن سلمة بن صفوان بن سلمة الأنصاري ثم الزرقي، عنه، به.




সালামাহ ইবন সাফওয়ান আনসারী থেকে বর্ণিত, যখন মুআযযিন আযান দেয়, শয়তান মসজিদ থেকে দ্রুত বেরিয়ে যায়, শব্দ করতে করতে। ... [বর্ণনায় আরও এসেছে যে] সে জানে না যে সে তার সালাতে কিছু বাড়িয়েছে নাকি কমিয়েছে। সুতরাং তোমাদের মধ্যে কেউ যদি এরূপ দেখতে পায় (অনুভব করে), তবে সে যেন বসে থাকা অবস্থায় সালাম ফেরানোর আগে দুটি সিজদা করে নেয়। এরপর সে সালাম ফেরাবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (20443)


20443 - حديث (قط) : "إذا صلى أحدكم فزاد أو نقص … " الحديث.
⦗ص: 96⦘ قط في الصلاة: عن أبي شيْبَة عبد العزيز بن جعفر بن بكر، عن محمد بن مرزوق، عن عمر بن يونس، عن عكرمة بن عمار، عن يحيى بن أبي كثير، عنه، به. وهو طرف من الذي قبله.




আবু শাইবাহ আব্দুল আযীয ইবনু জা‘ফর ইবনু বাকর থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায় করে এবং সে (সালাতের অংশ) বাড়িয়ে ফেলে অথবা কমিয়ে ফেলে...।









ইতহাফুল মাহারাহ (20444)


20444 - حديث (جا طح حب حم) : أنه كان يكبر كلما خفص ورفع، ويقول: إني لأشبهكم صلاة برسول الله صلى الله عليه وسلم.
جا في الصلاة: ثنا يعقوب بن إبراهيم الدوْرَقي، ثنا عبد الرحمن، ثنا مالك، عن الزهري، عنه، بهذا.
طح فيه: ثنا يونس، أنا ابن وهب، عن مالك، به. عن محمد بن عبد الله بن ميمون، ثنا الوليد، عن الأوزاعي، حدثني يحيى، أن أبا سلمة قال … فذكر نحوه.
حب في السابع والعشرين من الخامس: أنا عمر بن سعيد بن سنان، أنا أحمد ابن أبي بكر، عن مالك، به. وعن الحسن بن سفيان، ثنا حبان بن موسى، أنا
⦗ص: 97⦘ عبد الله، أنا يونس بن يزيد، عن الزهري به، مطولاً، وفي آخره: قال أبو سلمة: فكان ابن عمر يفعل مثل ذلك، غير أنه كان يخفض صوته بالتكبير. وأعاده في الصلاة: عن عمر بن سعيد والحسين بن إدريس، كلاهما عن أحمد بن أبي بكر، به.




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখনই নিচু হতেন ও উঠতেন, তখনই তাকবীর বলতেন এবং বলতেন: 'নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সালাতের সাথে আমিই তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ'।









ইতহাফুল মাহারাহ (20445)


20445 - حديث (حب كم حم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقول في الصلاة على الجنازة: "اللهم اغفر لحينا ومَيتنَا … " الحديث.
حب في الثاني عشر من الخامس: أنا عبد الله بن محمد بن سَلْم، ثنا عبد الرحمن بن إبراهيم، ثنا الوليد بن مسلم، عن الأوزاعي، عن يحيى بن أبي كثير، عنه، به.
كم في الجنائز: ثنا أبو بكر بن بَالُوْيَه، ثنا الحسن بن علي المَعْمَرِي، ثنا الحكم بن موسى، ثنا الهِقْلُ بن زياد، عن الأوزاعي، به. وقال: صحيح على شرطهما.




আব্দুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে সালাম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জানাযার সালাতে বলতেন: "হে আল্লাহ, আমাদের জীবিতদের এবং আমাদের মৃতদের ক্ষমা করে দাও..." (সম্পূর্ণ হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (20446)


20446 - حديث (حب) : "من فطرة الإسلام: الغسل يوم الجمعة، والاستنان، وأخذ الشارب، وإعفاء اللحى، فإن المجوس تعفي شواربها … " الحديث.
⦗ص: 98⦘ حب في [........] : أنا الحسن بن سفيان، ثنا حميد بن زنجُويه، ثنا ابن أبي أُويس، حدثني أخي، عن سليمان بن بلال، عن محمد بن عبد الله بن أبي مريم، عنه، به.




মুহাম্মদ বিন আব্দুল্লাহ বিন আবি মারয়াম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইসলামের স্বভাবজাত প্রথা (ফিতরাত)-এর মধ্যে রয়েছে: জুম্মার দিন গোসল করা, মিসওয়াক করা, গোঁফ ছেঁটে ছোট করা এবং দাড়ি লম্বা রাখা (ছেড়ে দেওয়া), কারণ মাজুসরা (অগ্নি উপাসকরা) তাদের গোঁফ লম্বা রাখে। (এরপর অবশিষ্ট অংশ উল্লেখ করা হয়নি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (20447)


20447 - حديث (خز قط كم) : "من أدرك من الجمعة ركعة فَلْيَصلْ إليها أخرى".
خز في الجمعة: ثنا محمد بن عبد الله بن ميمون بالإسكندرية، ثنا الوليد بن مسلم، ثنا الأوزاعي، عن الزهري، عنه، به. وعن أحمد بن عبد الله بن عبد الرحيم البَرْقِي، عن ابن أبي مريم، عن يحيى بن أيوب، عن أسامة بن زيد، عن ابن شهاب، به.
له علة في الحديث الذي بعده.
قط فيه: ثنا علي بن محمد المصري، ثنا أحمد بن حماد زُغْبَة، ثنا ابن أبي مريم، ثنا يحيى بن أيوب، عن أسامة بن زيد، به. وعن الحسين بن محمد بن زنجِي، عن الحسين بن أبي زيد. وعن يوسف بن يعقوب بن إسحاق بن البُهْلُول، عن جده، كلاهما عن يحيى بن المتوكل، عن صالح بن أبي الأخضر، عن الزهري، عنه، نحوه.
وله طريق في ترجمة: سعيد بن المسيب، عن أبي هريرة.
⦗ص: 99⦘ كم فيه: ثنا علي بن العباس الإسكندراني بمكة، ثنا الفضل بن محمد
الأنطاكي، ثنا محمد بن ميمون، به. وعن محمد بن صالح بن هانئ، ثنا الفضل ابن محمد الشعراني، ثنا سعيد بن أبي مريم، به. وثنا علي بن حمشاذ، ثنا هشام ابن علي، ثنا عبد الله بن عبد الوهاب الحَجَبِي، عن حماد بن زيد، عن مالك بن
أنس وصالح بن أبي الأخضر، عن الزهري، به.




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি জুমু'আর এক রাকআত পেল, সে যেন তার সাথে আরও এক রাকআত পড়ে নেয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (20448)


20448 - حديث (مي جا خز عه طح حب ط حم) : "من أدرك من صلاة ركعة فقد أدركها".
مي في الصلاة: عن محمد بن كثير، عن الأوزاعي. وعن محمد بن يوسف، عن سفيان بن عيينة، كلاهما عن الزهري، عنه، به.
جا فيه: عن محمد بن يحيى، عن عبد الرزاق، عن معمر، عن الزهري، نحوه، وأتم منه.
خز فيه: عن محمد بن عبد الأعلى وأبي الأشعث؛ كلاهما عن المعتمر، عن معمر، به. وعن أحمد بن عبدة، عن زياد بن عبد الله القشيري، عن محمد بن عمرو، عن أبي سلمة، به. وفي الجمعة: ثنا علي بن سهل الرملي، ثنا الوليد بن
⦗ص: 100⦘ مسلم، ثنا الأوزاعي، به، قال الزهري: فنرى أن صلاة الجمعة من ذلك، فإذا أدرك منها ركعة [فلْيَصِلْ إليها أخرى] .
عه فيه: عن سعدان بن نصر، ثنا أبو معاوية. وعن الميموني، ثنا محمد بن عبيد، قالا: ثنا عبيد الله بن عمر، عن الزهري، به. وعن محمد بن مُهِل، عن عبد الرزاق، به.
طح فيه: ثنا ابن مرزوق، ثنا أبو عامر، ثنا علي بن المبارك، عن يحيى، به. وثنا علي بن معبد، ثنا عبد الوهاب بن عطاء، ثنا سعيد، عن مَعْمَر، به.
حب في الثالث والأربعين من الثالث: أنا الفضل بن الحباب، ثنا القَعْنَبِى، عن مالك، عن ابن شهاب، به. وعن عمران بن موسى بن مُجاشع، ثنا أبو كامل الجَحْدَرِي، ثنا حماد بن زيد، عن مالك، نحوه. وعن محمد بن عمرو بن عَبّاد، ثنا أبو سعيد الأَشَجّ، ثنا ابن إدريس، عن عبيد الله بن عمر، به. وعن مكحول البيروتي، ثنا محمد بن غالب الأنطاكي، ثنا غُصْن بن إسماعيل، ثنا عبد الرحمن ابن ثابت بن ثوبان، عن أبيه، عن الزهري ومكحول، عن أبي سلمة، نحوه. وعن أبي يعلى، ثنا أبو خيثمة، ثنا حسين بن محمد، ثنا شيبان، عن يحيى، عن أبي
⦗ص: 101⦘ سلمة، بلفظ: "إذا أدرك أحدكم أولَ سجدة من الصُبح قبل أن تطلُعَ الشمس فلْيتِم صلاته". وفي العصر كذلك. وأعاده في الصلاة: عن عمران بن موسى.
مالك في وقوت الصلاة: عن ابن شهاب، عن أبي سلمة، بما في الترجمة.




আবু সালামাহ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সালাতের এক রাকাআত পেলো, সে সালাতটি পেলো।









ইতহাফুল মাহারাহ (20449)


20449 - حديث (خز حب قط) : "من أدرك ركعة من الصلاة فقد أدركها قبل أن يقيم الإمام صلبه".
خز في الصلاة: أنا عيسى بن مَثْرُود.
حب فيه: أنا محمد بن إسحاق بن خزيمة، ثنا عيسى بن إبراهيم بن مَثْرُود، ثنا ابن وهب، عن يحيى بن حميد، عن قرة، عن ابن شهاب، عنه، بهذا.
قط فيه: أنا أبو طالب الحافظ، ثنا أحمد بن محمد بن رِشْدِين، ثنا عمرو بن سَواد ومحمد بن يحيى بن إسماعيل وحرملة، كلهم عن ابن وهب، به.




ইবনু শিহাব থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সালাতের এক রাকআতও পেল, সে তা পেয়ে গেল ইমাম তার মেরুদণ্ড সোজা করার পূর্বেই।









ইতহাফুল মাহারাহ (20450)


20450 - حديث: في صفة الصلاة.
في ترجمة: أبي بكر بن عبد الرحمن بن الحارث، عن أبي هريرة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত সালাতের বিবরণ সংক্রান্ত একটি হাদীস, যা আবূ বকর ইবনু আবদির রহমান ইবনুল হারিসের অধীনে উল্লিখিত।









ইতহাফুল মাহারাহ (20451)


20451 - حديث (حم) : ذي اليدين.
في ترجمة: محمد بن سيرين، عن أبي هريرة.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যু-ইয়াদাইন সম্পর্কিত হাদীসটি (২০৪৫১, মুসনাদে আহমদ) মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন-এর সূত্রে আবু হুরায়রা থেকে বর্ণিত হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (20452)


20452 - حديث (خز) : "إن أحب صلاة تصليها المرأة إلى الله، أن تصلي في أشد مكان في بيتها ظلمةً".
خز في الإمامة: ثنا علي بن حجْر، ثنا عبد الله بن جعفر والد علي بن المديني - وفي الطب منه - ثنا محمد بن عمرو، عنه، به. أخرجه شاهداً.




মুহাম্মদ ইবনে আমর থেকে বর্ণিত, "নিঃসন্দেহে আল্লাহর কাছে কোনো নারীর সবচেয়ে প্রিয় সালাত (নামায) হলো, যখন সে তার ঘরের সবচেয়ে অন্ধকারাচ্ছন্ন স্থানে সালাত আদায় করে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (20453)


20453 - حديث (مي جا خز حب حم) : "لا تمنعوا إماء الله مساجد الله، ولْيَخْرُجنَ إذا خَرَجْن تَفِلَات".
مي في الصلاة: عن يزيد بن هارون وسعيد بن عامر، عن محمد بن عمرو، عنه، به.
جا فيه: عن علي بن خَشْرَم، عن عيسى، عن محمد بن عمرو، به.
خز في الإمامة: عن أبي سعيد الأَشَج، عن ابن إدريس. وعن بندار، عن يحيى ابن سعيد، كلاهما عن محمد بن عمرو، به.
حب في الخامس من الثاني: أنا عمر بن محمد الهمداني، ثنا عمرو بن علي، ثنا يحيى بن سعيد، به. وفي الصلاة: أنا أبو يعلى، ثنا محمد بن المنهال، ثنا يزيد ابن زُريع، عن محمد بن عمرو، به.




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আল্লাহর দাসীদেরকে আল্লাহর মসজিদসমূহে যেতে নিষেধ করো না। তবে তারা যেন যখন বের হয় তখন সুগন্ধিবিহীন (অনাড়ম্বর) অবস্থায় বের হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (20454)


20454 - حديث (خز) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقوم حتى تَرِمَ قدماه … الحديث.
خز في الصلاة: عن محمد بن إسماعيل الأحْمَسِي، عن عبد الرحمن بن محمد المحاربي. وعن أبي عمار، عن الفضل بن موسى، كلاهما عن محمد بن عمرو، عنه، به.




মুহাম্মাদ ইবনে ইসমাঈল আল-আহমাসি থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এত দীর্ঘ সময় দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করতেন যে, তাঁর পদযুগল ফুলে যেত... (পরবর্তী অংশ)।