ইতহাফুল মাহারাহ
2061 - حَدِيثٌ (مي كم) : " حَسِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ، فَإِنَّ الصَّوْتَ الْحَسَنَ يَزِيدُ الْقُرْآنَ حُسْنًا ".
مي: فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ أَبِي عِمْرَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
كم: فِيهِ: ثَنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ الْهِسِنْجَانِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ صَبَّاحٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّمَرْقَنْدِيُّ، وَهُوَ الدَّارِمِيُّ، بِهِ.
আলকামা ইবন মারসাদ থেকে বর্ণিত: তোমরা তোমাদের কণ্ঠস্বর দ্বারা কুরআনের সৌন্দর্য বৃদ্ধি করো, কেননা উত্তম কণ্ঠস্বর কুরআনের সৌন্দর্যকে আরও বাড়িয়ে দেয়।
2062 - حَدِيثٌ (كم) : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَقْرَأُ: لا تُفْتَحُ لَهُمْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ [سورة: الأعراف، آية 40] … مُخَفَّفٌ.
كم فِي الْقِرَاءَاتِ: أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ التَّمِيمِيَّ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ السِّجْزِيُّ، ثنا هَارُونُ بْنُ حَاتِمٍ الْمُقْرِئُ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ
⦗ص: 457⦘ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهَذَا. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
قُلْتُ: هَارُونُ ضَعَّفَهُ أَبُو زُرْعَةَ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে (সূরা আল-আ'রাফ, আয়াত ৪০): "তাদের জন্য আকাশের দরজাসমূহ খোলা হবে না" – এই অংশটি তাখফীফ (হালকা উচ্চারণ)-এর সাথে তেলাওয়াত করতে শুনেছি।
2063 - حَدِيثٌ (خز كم عه حم عم) : فِي ذِكْرِ فَتَّانِ الْقَبْرِ وَالسُّؤَالِ فِيهِ، بِطُولِهِ.
خز فِي التَّوْحِيدِ: عَنْ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى، عَنْ جَرِيرٍ. وَعَنْ سَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ، ثَنا أَبُو مُعَاوِيَةَ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُنْذِرِ، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعَمْرٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ، كِلاهُمَا عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهِ، وَلَمْ يَسُقْ إِلا بَعْضَهُ.
وَزَعَمَ ابْنُ حِبَّانَ فِي صَحِيحِهِ أَنَّ فِي هَذَا السَّنَدِ انْقِطَاعًا، وَسَيَأْتِي بَيَانُهُ.
كم فِي الإِيمَانِ: ثَنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ثنا أَبِي، ثنا الأَعْمَشُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثَنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْعُمَرِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ثنا الأَعْمَشُ، بِهِ. وَقَالَ فِي آخِرِه: عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، نَحْوَ حَدِيثِ الْبَرَاءِ، وَقَالَ: رَوَاهُ الأَئِمَّةُ، عَنِ الأَعْمَشِ. ثَناه عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلابُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصُّورِيُّ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا سُفْيَانُ. قَالَ: وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي عُثْمَانَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ سَلْمٍ
⦗ص: 458⦘ الأَصْبَهَانِيُّ، ثنا عَمَّارُ بْنُ رَجَاءٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ. قَالَ: وَثَنا أَبُو سَعِيدٍ عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْمُعَدَّلُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا زَائِدَةُ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ. وَقَالَ: هَذَا صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَفِيهِ فَوَائِدُ كَثِيرَةٌ لأَهْلِ السُّنَّةِ وَقَمْعِ الْمُبْتَدِعَةِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ.
قَالَ: وَلَعَلَّ مُتَوَهِّمًا يَتَوَهَّمُ أَنَّ الْحَدِيثَ الَّذِي ثَناه عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُكْرَمٍ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ كُزَالٍ، ثنا أَبُو إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ صَفْوَانَ، ثنا يُونُسُ بْنُ خَبَّابٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ الطَّائِيِّ، سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ، بِهِ. يُعَلِّلُ هَذَا الْحَدِيثَ، فَإِنَّ ذِكْرَ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَهْمٌ مِنْ شُعَيْبِ بْنِ صَفْوَانَ، أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ نُجَيْدٍ، ثنا أَبُو مُسْلِمٍ، ثنا أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ، ثنا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ، وَعَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ الْخُلْدِيِّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ، سَبَلانُ، ثنا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، قَالَتْ: أَتَيْتُ يُونُسَ بْنَ خَبَّابٍ فَحَدَّثَنِي. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيِّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ، عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زَاذَانَ، عَنِ الْبَرَاءِ، بِهِ. قَالَ: وثناه أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو غَسَّانَ، ثنا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ حَرْبٍ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الدَّالانِيُّ. قَالَ: وثناه أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ بِشْرٍ الْمَرْثَدِيُّ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ.
وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، ثَنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، كُلُّهُمْ عَنِ الْمِنْهَالِ
⦗ص: 459⦘، بِهِ. وَقَالَ: هَذِهِ الأَسَانِيدُ صَحِيحَةٌ. وَأَخْرَجَهُ أَيْضًا فِي الْعِلْمِ: ثنا مَيْمُونُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ بِسَنَدِهِ أَوَّلَ التَّرْجَمَةِ.
عه فِي الْجَنَائِزِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْحَرَّانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنِ الْمِنْهَالِ، بِبَعْضِهِ. وَعَنْ سَعْدَانَ بْنِ نَصْرٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيِّ وَعِيسَى بْنِ أَحْمَدَ الْبَلْخِيِّ، قَالا: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ، بِطُولِهِ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، ثنا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ الْجُعْفِيِّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ. وَعَنْ أَبِي قِلابَةَ، ثَنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ ابْنِ ابْنَةِ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمْرٍو، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا زَائِدَةُ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ دَاوُدَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عِرَاكٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْهَرَوِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْقُدُّوسِ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، بِهِ. وَعَنِ السَّرِيِّ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَلانَ الْقَرَاطِيسِيِّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ بَزِيعٍ الرَّقِّيِّ، أَبُو عَلِيٍّ الإِسْكَافُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا لَيْثٌ، يَعْنِي: ابْنَ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ حُصَيْنٍ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ.... عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَاتِمِ بْنِ مَيْمُونٍ وَمُطَيَّنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ.
وَعَنْ يَحْيَى بْنِ الْحُسَيْنِ، ثنا هَاشِمُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ هَاشِمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، ثَنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ الْمِنْهَالِ، وَقَالَ: لَمْ نَكْتُبْهُ لِحُصَيْنٍ فِي الدُّنْيَا عَنْ غَيْرِ لَيْثٍ. وَعَنِ الدَّبَرِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّازِقِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، ثنا أَبُو النُّعْمَانِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ الْحُسَيْنِ الْجَوْرَبَذِيِّ، ثنا عَارِمٌ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ زِيَادٍ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ بِطُولِهِ: عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ
⦗ص: 460⦘ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زَائِدَةَ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ سُفْيَانَ، كِلاهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: حَدَّثَنَاهُ أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يُونُسَ، بِهِ ، وَأَوَّلُهُ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فِي جِنَازَةِ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ.
ـ.
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কবরের পরীক্ষাকারী (ফেরেশতা)-এর উল্লেখ এবং সে বিষয়ে প্রশ্ন করা সংক্রান্ত একটি দীর্ঘ হাদীস (যা খুযাইমাহ, হাকেম, আবু নুআইম, আহমাদ ও খতীব বাগদাদী কর্তৃক সংকলিত)।
খুযাইমাহ (তাওহীদ অধ্যায়ে): ইউসুফ ইবনে মূসা থেকে, তিনি জারীর থেকে; এবং সালম ইবনে জুনাদা থেকে, তিনি আবু মু'আবিয়া থেকে; এবং আলী ইবনুল মুনযির থেকে, তিনি ইবনু ফুযাইল থেকে, তাঁরা সকলেই আ'মাশ থেকে। আর মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া থেকে, তিনি আবদুর রাযযাক থেকে, তিনি মা'মার থেকে, তিনি ইউনুস ইবনে খাব্বাব থেকে, তারা উভয়ে মিনহাল ইবনে আমর থেকে, তাঁর সূত্রে এটি বর্ণনা করেছেন। তবে তিনি (খুযাইমাহ) এর সম্পূর্ণ অংশ বর্ণনা করেননি।
ইবনু হিব্বান তাঁর সহীহ গ্রন্থে দাবি করেছেন যে এই সনদে ইনকিতা' (বিচ্ছিন্নতা) রয়েছে এবং এর বর্ণনা পরে আসবে।
হাকেম (ঈমান অধ্যায়ে) বলেছেন: এটি শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্ত অনুযায়ী সহীহ, এবং এতে আহলুস সুন্নাহর জন্য বহু উপকারিতা ও বিদ'আতপন্থীদের দমনের বিষয় রয়েছে, যদিও তাঁরা (বুখারী ও মুসলিম) তা তাঁদের গ্রন্থে উল্লেখ করেননি।
... (বিভিন্ন সনদের বিস্তারিত উল্লেখ শেষে)
তিনি (হাকেম) আরও বলেছেন: এই সকল সনদ সহীহ। তিনি (হাকেম) ইলম অধ্যায়েও এটি সংকলন করেছেন...
... (অন্যান্য সংকলকদের সূত্রে সনদ উল্লেখ শেষে)
আহমাদ পূর্ণাঙ্গ রূপে এটি বর্ণনা করেছেন: আবু মু'আবিয়া ও আবদুল্লাহ ইবনু নুমাইর থেকে, তাঁরা আ'মাশ থেকে, তিনি মিনহাল ইবনে আমর থেকে, তাঁর সূত্রে এটি। এবং মু'আবিয়া ইবনে আমর থেকে, তিনি যা'ইদা থেকে। এবং আবদুর রাযযাক থেকে, তিনি সুফিয়ান থেকে। তাঁরা উভয়েই আ'মাশ থেকে, তাঁর সূত্রে এটি। এবং আবদুর রাযযাক থেকে, তিনি মা'মার থেকে, তিনি ইউনুস ইবনে খাব্বাব থেকে, তিনি মিনহাল থেকে, তাঁর সূত্রে এটি।
আব্দুল্লাহ (ইবনে আহমাদ ইবনু হাম্বল) বলেছেন: আমাদের কাছে আবু রাবী বর্ণনা করেছেন, তিনি হাম্মাদ ইবনে যায়দ থেকে, তিনি ইউনুস থেকে, তাঁর সূত্রে এটি।
আর এর শুরু হলো: "আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আনসারদের এক ব্যক্তির জানাযায় বের হলাম।"
2064 - حَدِيثٌ (خز عه حم حب) : " إِذَا أَتَيْتَ مَضْجَعَكَ فَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلاةِ، ثُمَّ اضْطَجِعْ عَلَى شِقِّكَ الأَيْمَنِ … " الْحَدِيثَ.
خز فِي الطَّهَارَةِ: ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْهُ، بِهِ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
عه فِي الدَّعَوَاتِ: ثنا ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا جَرِيرٌ، بِهِ. وَعَنْ عَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ وَيُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، قَالا: ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنْ أَبِي قِلابَةَ، ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، نَحْوَهُ، وَلَيْسَ فِيهِ ذِكْرُ الْوُضُوءِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ سُفْيَانَ، كِلاهُمَا عَنْ مَنْصُورٍ. وَعَنْ وَكِيعٍ،
⦗ص: 461⦘ عَنْ فِطْرٍ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْهُ، بِهِ.
সা'দ ইবনু উবায়দা থেকে বর্ণিত, যখন তুমি তোমার শয্যা গ্রহণের উদ্দেশ্যে যাও, তখন সালাতের (নামাযের) ওযূর মতো ওযূ করো, তারপর তোমার ডান পার্শ্বের ওপর ভর দিয়ে শুয়ে পড়ো...। (পূর্ণ হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে।)
2065 - حَدِيثٌ (حب عه حم) : الْمُؤْمِنُ إِذَا شَهِدَ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، وَعَرَفَ مُحَمَّدًا فِي قَبْرِهِ، فَذَلِكَ قَوْلُهُ: يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا [سورة: إبراهيم، آية 27] الآية.
حب: فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ، وَفِي الثَّامِنِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، بِهَذَا.
عه: فِي الْبَعْثِ وَالْجَنَائِزِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ وَأَبُو أُسَامَةَ الْحَلَبِيُّ، وَحَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْخَفَّافُ الأَنْطَاكِيُّ وَالصَّغَانِيُّ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْوَلِيدِ. وثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ وَأَبِي قِلابَةَ، قَالا: ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ. وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ شُعْبَةَ نَحْوَهُ.
ـ.
فِي تَرْجَمَةِ مُحَيِّصَةَ.
ـ.
فِي الْمُبْهَمَاتِ، قِيلَ: إِنَّ عَمَّهُ الْبَرَاءُ.
ـ.
সা'দ ইবনু উবাইদাহ থেকে বর্ণিত, মু'মিন যখন সাক্ষ্য দেয় যে, আল্লাহ্ ব্যতীত অন্য কোনো ইলাহ নেই এবং সে তাঁর কবরে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে চিনতে পারে, তখন এটাই হলো আল্লাহর সেই বাণী: "যারা ঈমান এনেছে, আল্লাহ্ তাদেরকে সুদৃঢ় বাক্যের মাধ্যমে দৃঢ় রাখেন..." [সূরা: ইবরাহীম, আয়াত ২৭]।
2066 - حَدِيثُ السُّؤَالِ فِي الْقَبْرِ.
فِي تَرْجَمَةِ: زَاذَانَ عَنِ الْبَرَاءِ.
ـ.
مَشْهُورٌ بِكُنْيَتِهِ " أَبُو الْجَهْمِ " يَأْتِي.
ـ.
২০৬৬ - কবরে প্রশ্ন বিষয়ক হাদীস।
যা’যান (যাযান) সূত্রে বারা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জীবনীতে (অধ্যায়ে এটি রয়েছে)।
তিনি তাঁর কুনিয়াত "আবুল জাহম" নামে প্রসিদ্ধ; যা পরবর্তীতে আসছে।
2067 - حَدِيثٌ (عه طح كم م حم) : نَزَلَتْ: حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاةِ الْوُسْطَى وَصَلاةِ الْعَصْرِ فَقَرَأْنَاهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، مَا شَاءَ اللَّهُ … الْحَدِيثَ.
عه فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ وَالصَّائِغِ، قَالا: ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ. وَعَنْ أَبِي ثَوْرٍ الْقَيْسَرَانِيِّ، ثَنا الْفِرْيَابِيُّ، قَالُوا: ثنا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ مُوسَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي اللَّيْثِ، عَنِ الأَشْجَعِيِّ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ شَقِيقٍ، نَحْوَهُ.
⦗ص: 463⦘ طح فِيهِ: ثنا أَبُو شُرَيْحٍ مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ يَحْيَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، بِهِ.
كم فِي تَفْسِيرِ الْبَقَرَةِ: أَخْبَرَنِي مُكْرَمُ بْنُ أَحْمَدَ الْقَاضِي، ثنا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجْهُ.
قُلْتُ: قَدْ أَخْرَجَهُ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، وَعَلَّقَهُ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثَنا فُضَيْلٌ، بِهِ.
ـ.
শাকীক থেকে বর্ণিত, (এই আয়াতটি) নাযিল হয়েছিল: 'তোমরা সালাতসমূহকে কঠোরভাবে সংরক্ষণ করো, বিশেষ করে মধ্যবর্তী সালাতকে এবং আসরের সালাতকে।' আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে আল্লাহর ইচ্ছানুযায়ী যতদিন তিনি চেয়েছেন, ততদিন তা তিলাওয়াত করতাম। ... (শেষ পর্যন্ত)।
2068 - حَدِيثٌ (قط) : صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بِقَوْمٍ، وَلَيْسَ هُوَ عَلَى وُضوُءٍ فَتَمَّتْ لِلْقَوْمِ، وَأَعَادَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم.
قط فِي الصَّلاةِ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَتَّابٍ، عَنْ أَبِي عُتْبَةَ أَحْمَدَ بْنِ الْفَرَجِ الْحِمْصِيِّ. وَعَنْ أَبِي سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ دَاوُدَ الْخَفَّافِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ، كِلاهُمَا عَنْ بَقِيَّةَ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ جُوَيْبِرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْهُ، بِهِ.
وَفِي حَدِيثِ إِسْحَاقَ زِيَادَةٌ: إِذَا صَلَّى الإِمَامُ بِالْقَوْمِ وَهُوَ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ، أَجَزْتُ صَلاةَ الْقَوْمِ وَيُعِيدُ هُوَ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْبَزَّازِ، عَنْ جَحْدَرِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ بَقِيَّةَ، عَنْ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ جُوَيْبرٍ، بِهَذِهِ الزِّيَادَةِ فَقَطْ.
ـ.
জুয়াইবির ইবন সাঈদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিছু লোককে নিয়ে সালাত আদায় করলেন, অথচ তিনি ওযুর অবস্থায় ছিলেন না। তবুও লোকজনের সালাত পূর্ণ হয়েছে এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতটি পুনরায় আদায় করলেন। ইসহাকের বর্ণনায় অতিরিক্ত উল্লেখ রয়েছে: যখন ইমাম এমন অবস্থায় লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করেন যে তিনি বে-ওযু, তখন লোকজনের সালাত বৈধ হবে, কিন্তু তিনি (ইমাম) সালাত পুনরায় আদায় করবেন।
2069 - حَدِيثٌ (طح قط) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ يُسَلِّمُ تَسْلِيمَتَيْنِ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ حُرَيْثٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
قط: فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، بِهِ.
নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু’টি সালামের মাধ্যমে (নামাজ) শেষ করতেন।
2070 - حَدِيثٌ (مي خز جا عه طح حب حم) : خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَوْمَ الأَضْحَى بَعْدَ الصَّلاةِ، فَقَالَ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ … الْحَدِيثَ.
مي فِي الأَضَاحِي: أنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ وَزُبَيْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، بِهِ.
خز فِي الْعِيدَيْنِ: ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْهُ، بِهِ.
جا فِي الأَضَاحِي: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا دَاوُدُ، عَنْ عَامِرٍ، بِهِ.
عه فِي الأَضَاحِي: ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا جَرِيرٌ، بِهِ. وَعَنِ الْغَزِّيِّ، عَنِ الْفِرْيَابِيِّ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الْوَاسِطِيِّ وَعَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ وَأَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، قَالُوا: ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، بِهِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عَطَاءٍ. وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْعُودٍ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، كِلاهُمَا عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ السِّجْزِيِّ، ثَنا مُسَدَّدٌ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، كِلاهُمَا عَنْ مَنْصُورٍ، وَعَنْ يُونُسَ بْنِ حَبِيبٍ وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ وَعَمَّارِ بْنِ رَجَاءٍ.
⦗ص: 465⦘ قَالُوا: أنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ حَمَّادٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ وَعِيسَى بْنِ أَحْمَدَ، قَالا: ثنا أَبُو النَّضْرِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ سَهْلِ بْنِ الْمُغِيرَةِ وَمُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَالِمٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ دَاوُدَ ابْنِ أُخْتِ غَزَالٍ وَعُثْمَانَ بْنِ خُرَّزَاذَ، قَالُوا: ثنا عَفَّانُ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ زُبَيْدٍ، زَادَ عَفَّانُ: وَمَنْصُورٌ وَمُجَالِدٌ وَدَاوُدُ وَابْنُ عَوْنٍ، كُلُّهُمْ عَنِ الشَّعْبِيِّ، بِهِ. وَعَنْ حَمْدُونِ بْنِ عُمَارَةَ وَأَبِي أُمَيَّةَ وَغَيْرِهِمَا، قَالُوا: ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا سَيَّارٌ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا أَبُو غَسَّانَ، ثنا عَبْدُ السَّلامِ، هُوَ ابْنُ حَرْبٍ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ الدَّالانِيِّ. وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ. عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْهَرَوِيِّ الْمَخْضُوبِ، ثنا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، كِلاهُمَا عَنْ عَاصِمٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَابِقٍ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ. وَعَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبْدَانَ الْمَرْوَزِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ثنا أَبُو حَمْزَةَ السُّكَّرِيُّ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ السِّجْزِيِّ، ثَنا مُسَدَّدٌ، ثنا خَالِدٌ، هُوَ الطَّحَّانُ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ مُطَرِّفٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْجُنَيْدِ وَأَبِي عَمْرِو بْنِ أَبِي غَرْزَةَ وَالصَّغَانِيِّ وَسَعِيدِ بْنِ مَسْعُودٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ عَوْفٍ الْحِمْصِيِّ وَعَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، قَالُوا: ثنا عُبَيْدُ اللُهِ بْنُ مُوسَى.
وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ ثَوَابِ بْنِ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، كِلاهُمَا عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ فِرَاسٍ، خَمْسَتُهُمْ عَنِ الشَّعْبِيِّ، بِهِ. يَزِيُد بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ.
طح فِي الذَّبَائِحِ؛ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَرْزُوقٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ وَوَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، عَنْ زُبَيْدٍ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ دَاوُدَ، ثنا عَفَّانُ، بِهِ.
وَعَنْ أَبِي بَكْرَةَ، ثَنا أَبُو الْمُطَرِّفِ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنْ زُبَيْدٍ، بِهِ.
⦗ص: 466⦘ حب فِي السَّادِسِ وَالسَّبْعِينَ مِنَ الأَوَّلِ: أنا أَبُو خَلِيفَةَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْهَيْثَمِ بِبَلَدٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، ثنا عَفَّانُ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا مَنْصُورٌ وَزُبَيْدٌ وَدَاوُدُ وَابْنُ عَوْنٍ وَمُجَالِدٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، نَحْوَهُ. وَعَنِ النَّضْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ حَدَّثَنِي فِرَاسٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، نَحْوَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ وَيَزِيدَ وَإِسْمَاعِيلَ، ثَلاثَتُهُمْ عَنْ دَاوُدَ. وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ زُبَيْدٍ وَمَنْصُورٍ وَدَاوُدَ وَابْنِ عَوْنٍ وَمُجَالِدٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ زُبَيْدٍ كُلُّهُمْ عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ، عَنْ أَبِي الْحَوْصِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، نَحْوَهُ.
আবূ বুরদাহ ইবনু নিয়ার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঈদুল আযহার দিন সালাতের পর আমাদের মাঝে ভাষণ দিলেন। তখন আবূ বুরদাহ ইবনু নিয়ার বললেন... (বাকি হাদীস)।
2071 - حدَيِثٌ (طح) : " أَحَقُّ مَا صَلُّيْتُمْ عَلَيْهِ أَطْفَالُكُمْ ".
طح فِي الْجَنَائِزِ: ثنا أَبُو أُمَيَّةَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْهُ، بِهَذَا.
লায়ছ থেকে বর্ণিত, তোমরা যাদের উপর জানাজার সালাত আদায় করো, তোমাদের সন্তানরাই তাদের মধ্যে সর্বাধিক হকদার।
2072 - حَدِيثٌ (عه حم) : مَرَّ بِنَا رَسُولُ اللَّهُ، صلى الله عليه وسلم وَعِنْدَنَا قُدُورٌ مِنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ، فَأَمَرَنا فَأَكْفَأْنَاهَا، وَلَمْ يَأْمِرْنَا بِأَكْلِهَا بَعْدُ.
عه فِي الصَّيْدِ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْهُ، بِهَذَا. قَالَ: وَرَوَاهُ زُهَيْرٌ، عَنْ جَرِيرٍ وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ
⦗ص: 467⦘ مَعْمَرٍ، كِلاهُمَا عَنْ عَاصِمٍ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْهُ، بِلَفْظِ: نَهَأنا رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَوْمَ خَيْبَرَ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ نَضِيجًا وَنَيِّئًا.
আসিম আল-আহওয়াল থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, আর তখন আমাদের কাছে গৃহপালিত গাধার মাংসের কয়েকটি হাঁড়ি ছিল। তিনি আমাদেরকে আদেশ করলেন, ফলে আমরা সেগুলো উপুড় করে ফেলে দিলাম। এরপর তিনি আমাদেরকে তা খেতে আর নির্দেশ দেননি।
(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে,) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খায়বারের দিন গৃহপালিত গাধার মাংস—তা কাঁচা হোক বা রান্না করা—খেতে নিষেধ করেছিলেন।
2073 - حَدِيثٌ (حم) : صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَلَى ابْنِهِ إِبْرَاهِيمَ، وَمَاتَ وَهُوَ ابْنُ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا، وَقَالَ: " إِنَّ لَهُ فِي الْجَنَّةِ مَنْ يُتِمُّ رَضَاعَهُ وَلَهُوَ صِدِّيقٌ ".
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عَامِرٍ، بِهَذَا. عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ. عَنْ شُعْبَةَ. عَنْ جَابِرٍ، بِبَعْضِهِ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পুত্র ইবরাহীমের জানাযার সালাত আদায় করলেন, আর সে মারা গিয়েছিল যখন তার বয়স ছিল ষোল মাস। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "নিশ্চয় জান্নাতে তার জন্য এমন কেউ আছে যে তার স্তন্যপান পূর্ণ করবে, আর সে তো অবশ্যই একজন সিদ্দীক।"
2074 - حَدِيثٌ (الطَّبَرَانِيُّ) : " صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ … " الْحَدِيثَ.
قَالَ الطَّبَرَانِيُّ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ عَنْ حُرَيْثٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ وَالْبَرَاءِ، قَالا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم … فَذَكَرَهُ.
ـ.
বারা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা চাঁদ দেখে রোযা রাখো এবং চাঁদ দেখে রোযা ভঙ্গ করো (অর্থাৎ ঈদ করো)...।
2075 - حَدِيثٌ (مي) : رَأَيْتُهُمْ يَكْتُبُونَ عِنْدَ الْبَرَاءِ بِأَطْرَافَ الْقَصَبِ عَلَى أَكُفِّهِمْ.
مي: فِي الْعِلْمِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ، أنا وَكِيعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
⦗ص: 468⦘ حَنَشٍ، بِهَذَا.
ـ.
আব্দুল্লাহ ইবন হানাশ থেকে বর্ণিত, আমি দেখেছি যে, তারা আল-বারা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে বাঁশের কঞ্চির ডগা দিয়ে নিজেদের হাতের তালুতে লিখছিলেন।
2076 - حَدِيثٌ (خز) : أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، لَحْمُ صَيْدٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ
، فَقَالَ: " لَوْلا أنا حُرُمٌ لَقَبِلْنَاهُ ".
خز فِي الْمَنَاسِكِ: رَوَاهُ زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْبَرَاءِ، فَذَكَرَهُ، ثُمَّ قَالَ بَعْدَهُ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ زُهَيْرٍ، بِهِ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا. رَوَاهُ الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، وَسَيَأْتِي. وَقَدْ ذَكَرَ الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: أَنَّ عَادَةَ ابْنِ خُزَيْمَةَ فِي الأَحَادِيثِ الَّتِي يُخَرِّجُهَا لا عَلَى شَرْطِهِ، أَنْ يَقْطَعَ إِسْنَادَهَا هَكَذَا.
ـ.
আল-বারাআ’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য শিকার করা গোশত উপহার হিসেবে পাঠানো হলো, যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন। তখন তিনি বললেন: "যদি আমরা ইহরাম অবস্থায় না থাকতাম, তবে অবশ্যই তা গ্রহণ করতাম।"
2077 - حَدِيثٌ (عه) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، حَلَّفَ يَهُودِيًّا بِاللَّهِ الَّذِي أَنْزَلَ التَّوْرَاةَ عَلَى مُوسَى. وَهُوَ طَرَفٌ مِنَ الَّذِي بَعْدَهُ.
عه فِي الأَيْمَانِ وَالنُّذُورِ: ثنا جَعْفَرُ بْنُ نُوحٍ الأَذَنِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ الطَّبَّاعِ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْهُ، بِهَذَا.
আ'মাশ থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন ইহুদীকে সেই আল্লাহর কসম দিয়ে শপথ করিয়েছিলেন, যিনি মূসা (আঃ)-এর উপর তাওরাত নাযিল করেছেন।
2078 - حَدِيثٌ (عه طح حم) : مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، بِيَهُودِيٍّ مُحَمَّمٍ مَجْلُودٍ، فَدَعَاهُمْ، فَقَالَ: " أَهَكَذَا تَجِدُونَ حَدَّ الزَّانِي فِي كِتَابِكُمْ؟ " قَالُوا: نَعَمْ … الْحَدِيثَ.
عه فِي الْحُدُودِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَوَكِيعٌ، يَزِيدُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ. وَعَنِ ابْنِ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ وَكِيعٍ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ وَأَبِي أُمَيَّةَ، قَالا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، ثنا زَائِدَةُ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ السِّجْزِيِّ، ثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْهُ، بِهِ.
طح فِي الْقَضَاءِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي عِمْرَانَ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْهُ بِطُولِهِ. وَعَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ بِبَعْضِهِ.
আল-আ'মাশ থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ইহুদীর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যার মুখমণ্ডল কালো করা হয়েছিল এবং তাকে বেত্রাঘাত করা হয়েছিল। তখন তিনি তাদেরকে (ইহুদীদের) ডাকলেন এবং বললেন: "তোমাদের কিতাবে (তাওরাতে) ব্যভিচারীর শাস্তি কি এভাবেই পাও?" তারা বলল: "হ্যাঁ।" (হাদীসের বাকি অংশ...)
2079 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، رَجَمَ يَهُودِيًّا، وَقَالَ: " اللَّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ أَنِّي أَوَّلُ مَنْ أَحْيَا سُنَّةً قَدْ أَمَاتُوهَا ".
أَحْمَدُ: ثنا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْهُ، بِهَذَا، وَهُوَ طَرَفٌ مِنَ الَّذِي قَبْلَهُ.
ـ.
আ'মাশ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন ইহুদীকে রজম করেছিলেন এবং বলেছিলেন: "হে আল্লাহ! আমি আপনাকে সাক্ষী রাখছি যে, আমিই প্রথম ব্যক্তি, যে এমন একটি সুন্নাহকে জীবিত করলাম যা তারা বিলুপ্ত করে দিয়েছিল।"
2080 - حَدِيثٌ (حب عه حم) : كُنَّا إِذَا صَلَّيْنَا خَلْفَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، لَمْ نَزَلْ قِيَامًا حَتَّى نَرَاهُ قَدْ سَجَدَ، ثُمَّ نَسْجُدُ
⦗ص: 470⦘ حب فِي الْخَمْسِينَ مِنَ الرَّابِعِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ وَكَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ الْجَحْدَرِيُّ، قَالا: ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي خَلِيفَةَ، ثَنا أَبُو الْوَلِيدِ وَمُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ وَحَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ، قَالُوا: ثنا شُعْبَةُ، بِهِ. وَأَعَادَهُ فِي الصَّلاةِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ.
عه فِيهِ: ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ابْنِ أُخْتِ غَزَالٍ، ثنا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ. وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ الأَسَدِيِّ، ثنا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ دَاوُدَ، كِلاهُمَا عَنْ حَمَّادٍ، بِهِ. وَعَنِ السُّلَمِيِّ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ حَسَّانٍ، وَعَنِ الصَّغَانِيِّ وَأَبِي أُمَيَّةَ، قَالا: ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحٍ، كِيلَجَةَ، ثنا أَبُو صَالِحٍ الْفَرَّاءُ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ السِّجْزِيِّ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، قَالا: ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَعَفَّانَ وَإِسْمَاعِيلَ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَوَكِيعٍ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْخَطْمِيِّ بِلَفْظِ، أنا الْبَرَاءُ وَهُوَ غَيْرُ كَذُوبٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، قَامُوا قِيَامًا حَتَّى يَسْجُدَ، ثُمَّ يَسْجُدُونَ.
আল-বারা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা যখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে সালাত আদায় করতাম, তখন আমরা দাঁড়িয়ে থাকতাম যতক্ষণ না আমরা তাঁকে সাজদা করতে দেখতাম, অতঃপর আমরা সাজদা করতাম।