হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (2081)


2081 - حَدِيثٌ (طح) : صَلاةُ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِإِقَامَةٍ وَاحِدَةٍ.
طح فِي الْحَجِّ: ثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، ثنا أَبُو يُوسُفَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْهُ، بِهَذَا. رُوِيَ: عَنْ عَدِيٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، وَسَيَأْتِي.




আবূ আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মাগরিব ও ইশার সালাত (নামায) এক ইকামতে আদায় করা।









ইতহাফুল মাহারাহ (2082)


2082 - حَدِيثٌ (حم) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ إِذَا نَامَ وَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى تَحْتَ خَدِّهِ، وَقَالَ: " اللَّهُمَّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ "
⦗ص: 471⦘ أَحْمَدُ: ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، أنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، نَحْوَهُ.
ـ‌.




আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ঘুমাতেন, তখন তিনি তাঁর ডান হাত তাঁর গালের নিচে রাখতেন এবং বলতেন: "হে আল্লাহ! যেদিন তুমি তোমার বান্দাদের পুনরুত্থিত করবে, সেদিন আমাকে তোমার আযাব (শাস্তি) থেকে রক্ষা করো।"









ইতহাফুল মাহারাহ (2083)


2083 - حَدِيثٌ (مي خز جا حب كم) : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَقُولُ: " سَوُّوا صُفُوفَكُمْ لا تَخْتَلِفُ قُلُوبُكُمْ "، وَكَانَ يَقُولُ: " إِنَّ اللَّهَ وَمَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الصَّفِّ الأَوَّلِ ".
مي فِي أَوَائِلِ الصَّلاةِ: أنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي طَلْحَةُ بْنُ مُصَرِّفٍ، عَنْهُ، بِهِ.
خز فِي الإِمَامَةِ: عَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَيَحْيَى، قَالا: ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْسَجَةَ: نَسِيتُ " زَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ " حَتَّى ذَكَّرَنِيهِ الضَّحَّاكُ بْنُ مُزَاحِمٍ. وَعَنْ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ يُوسُفَ بْنِ مُوسَى، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ طَلْحَةَ. وَعَنْ زِيَادِ بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زُبَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، كِلاهُمَا، عَنْهُ، بِهِ. لَيْسَ فِي سَمَاعِنَا.
جا فِيهِ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هَاشِمٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ مَحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، سَمِعْتُ زُبَيْدًا الإِيَامِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ طَلْحَةَ، بِمَعْنَاهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، عَنْ قُتَيْبَةَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهِ. وَأَعَادَهُ فِي الصَّلاةِ: عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، بِهِ.
⦗ص: 472⦘ كم فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ مِنْ طُرُقٍ، مِنْهَا: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ، هُوَ ابْنُ الأَخْرَمِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ، عَنْ عَارِمٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، بِهِ.




তালহা ইবন মুসাররিফ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "তোমরা তোমাদের কাতারসমূহ সোজা করো, যাতে তোমাদের অন্তরসমূহে মতপার্থক্য সৃষ্টি না হয়।" তিনি আরও বলতেন: "নিশ্চয় আল্লাহ এবং তাঁর ফেরেশতাগণ প্রথম কাতারের লোকদের উপর রহমত নাযিল করেন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (2084)


2084 - حَدِيثٌ (حم حب كم) : “ مَنْ مَنَحَ مُنَيْحَةَ وَرِقٍ، أَوْ مُنَيْحَةَ لَبَنٍ، أَوْ هَدَى زُقَاقًا كَانَ لَهُ عِتْقَ رَقَبَةٍ، أَوْ نَسَمَةٍ. … “ الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: “ وَمَنْ قَالَ: لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، يُحْيِي وَيُمِيتُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، عَشْرَ مَرَّاتٍ، كَانَ لَهُ كَعَدْلِ رَقَبَةٍ أَوْ نَسَمَةٍ … “ الْحَدِيثَ، وَفِيهِ: “ إِنَّ اللَّهَ وَمَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الصَّفِّ الأَوَّلِ “ وَفِيهِ: “ زَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ “.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَفَّانُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْهُ، بِتَمَامِهِ. وَعَنْ عَفَّانَ وَيَحْيَى وَمُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ طَلْحَةَ، بِهِ. قَالَ شُعْبَةُ فِي الْجُمْلَةِ الأَخِيرَةِ: كُنْتُ نَسِيتُهَا فَذَكَّرَنِيهَا الضَّحَّاكُ بْنُ مُزَاحِمٍ. وَعَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنْ قَنَّانِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النِّهْمِيِّ، عَنْهُ بِالْحَدِيثَيْنِ الأَوَّلَيْنِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ وَالأَعْمَشِ، كِلاهُمَا عَنْ طَلْحَةَ، بِتَمَامِهِ سِوَى الْحَدِيثِ الثَّانِي. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنِ الأَعْمَشِ بِالْحَدِيثِ الأَوَّلِ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ رُزَيْقٍ وَأَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، كِلاهُمَا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ بِالْحَدِيثِ الثَّانِي، وَأَعَادَهُ عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَمَّارٍ وَحْدَهُ. وَعَنْ وَكِيعٍ وَابْنِ نُمَيْرٍ وَحُمَيْدٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِالْحَدِيثِ الرَّابِعِ، ثنا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ. وَأَظُنُّ أَنِّي قَدْ سَمِعْتُهُ مِنْهُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، فَذَكَرَهُ، وَزَادَ: وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، يَأْتِينَا فَيَمْسَحُ عَوَاتِقَنَا
⦗ص: 473⦘ وَصُدُورَنَا وَيَقُولُ: " لا تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ ".
حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، سَمِعْتُ زُبَيْدًا الْإِيَامِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْهُ، بِالْجُمْلَةِ الأُولَى. وَأنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمِّد بْنِ الْحُسَيْنِ، هُوَ الْمَاسَرْجِسِيُّ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، سَمِعْتُ زُبَيْدًا الإِيَامِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْهُ، بِالْجُمْلَةِ الثَّانِيَةِ.
كم فِي الدُّعَاءِ: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَطِيَّةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ أَبِيهِ بِالثَّانِيَةِ، وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا.




সামুরাহ ইবনু জুনদাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

“যে ব্যক্তি ঋণ হিসেবে রূপা (বা অর্থ) ধার দেয়, অথবা দুধের জন্য কোনো জন্তু ধার দেয় (অর্থাৎ এর দুধ পানের অধিকার দেয়), অথবা (পথহারাকে) কোনো রাস্তার পথ দেখিয়ে দেয়, তার জন্য তা একটি দাস অথবা একটি প্রাণ মুক্ত করার সমতুল্য হবে।”

... (হাদীস চলতে থাকলো) এবং এতে আছে:

“আর যে ব্যক্তি দশবার বলে: ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারীকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু, য়ুহয়ী ওয়া য়ুমীতু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই, রাজত্ব তাঁরই, প্রশংসা তাঁরই, তিনি জীবন দান করেন এবং তিনিই মৃত্যু দেন, আর তিনি সবকিছুর ওপর ক্ষমতাবান), তার জন্য তা একটি দাস অথবা একটি প্রাণ মুক্ত করার সমতুল্য হবে।”

... (হাদীস চলতে থাকলো) এবং এতে আছে:

“নিশ্চয় আল্লাহ এবং তাঁর ফেরেশতাগণ প্রথম কাতারের ওপর রহমত বর্ষণ করেন (বা দু'আ করেন)।”

এবং এতে আছে:

“তোমরা তোমাদের আওয়াজ দ্বারা কুরআনকে সৌন্দর্যমণ্ডিত করো।”

এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট আসতেন এবং আমাদের কাঁধ ও বুক মুছে দিতেন (বা স্পর্শ করতেন) এবং বলতেন: "তোমরা মতপার্থক্য করো না, নতুবা তোমাদের অন্তরসমূহে মতপার্থক্য সৃষ্টি হবে।"









ইতহাফুল মাহারাহ (2085)


2085 - حَدِيثٌ (كم حم) : " تَرَاصُّوا فِي الصَّفِّ لا يَتَخَلَّلُكُمْ أَوْلادُ الْحُذُفً " قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا أَوْلادُ الْحَذَفِ؟ قَالَ: " سُودٌ جُرْدٌ تَكُونُ بِأَرْضِ الْيَمَنِ … ". الْحَدِيثَ.
كم فِي الصَّلاةِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، ثَنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ النَّخَعِيِّ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ: وَسَمِعْتُهُ أنا مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، بِهَذَا.




তালহা ইবনে মুসাররিফ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা সালাতের কাতারসমূহে পরস্পরকে সংলগ্ন (ঘন) করে দাঁড়াও, যেন ‘আওলাদুল হাذاফ’ তোমাদের মাঝে প্রবেশ করতে না পারে। জিজ্ঞাসা করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), ‘আওলাদুল হাذاফ’ কী? তিনি বললেন: সেগুলো হলো কালো, পশমহীন (বা ক্ষতিকর) প্রাণী যা ইয়েমেনের ভূমিতে থাকে...।









ইতহাফুল মাহারাহ (2086)


2086 - حَدِيثٌ (مي عه خز حب كم حم) : " زَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ ".
وَفِي بَعْضِ طُرُقِهِ عِنْدَ الْحَاكِمِ: " إِنَّ اللَّهَ وَمَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الصَّفِّ الأَوَّلِ ".
مي فِي فَضَائِلِ الْقُرْآنِ: ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ طَلْحَةَ عَنْهُ، بِهِ.
عه فِيهِ: عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْعَبْسِيِّ، عَنْ وَكِيعٍ. وَعَنْ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيِّ، عَنْ مُحَاضِرٍ، كِلاهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عه، بِهِ.
خز فِي الإِمَامَةِ: فِي حَدِيثِ شُعْبَةَ وَمَنْصُورٍ، فِي الْحَدِيثِ الأَوَّلِ.
حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْعَائِذُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، بِهِ.
كم فِي فَضَائِل الْقُرْآنِ: أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ ح. وَأنا الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالا: ثنا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنْ طَلْحَةَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيِّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا أَبِي، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُلْوَانَ الْمُقْرِئِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، كِلاهُمَا عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ
⦗ص: 475⦘ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا زَائِدَةُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ، هُوَ ابْنُ الأَخْرَمِ، ثنا حَامِدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ حَرْبٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، قَالا: ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، ثنا جَرِيرٌ.
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، حَدَّثَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ الضَّحَّاكِ، ثنا عَمَّارُ بْنُ مُحَمَّدٍ، كُلُّهُمْ عَنْ مَنْصُورٍ، بِهِ، قَالَ: وَأَمَّا حَدِيثُ أَبِي إِسْحَاقَ وَغَيْرِهِ، فَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَارِمٍ وَأَبُو سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ وَأَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ، قَالُوا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثنا خَدِيجُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، بِهِ. وَزَادَ " الصَّلاةُ عَلَى الصُّفُوفِ الأُولَى ". وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ الذُّهْلِيِّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَرَّازُ، ثنا جَنْدَلُ بْنُ وَالِقٍ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، ثنا زُبَيْدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ طَلْحَةَ، بِهِ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمِّد بْنِ عِيسَى الْقَاضِي، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا سُفْيَانُ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْفَقِيهِ الإِسْمَاعِيلِيِّ، إِمْلاءً، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبِي، ثنا جَرِيرٌ وَوَكِيعٌ. وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُكْرَمٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ مِهْرَانَ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا وَكِيعٌ وَابْنُ فُضَيْلٍ، وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الأَنْمَاطِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنا مَعْمَرٌ الثَّوْرِيُّ.
وَعَنِ ابْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا ابْنُ النَّضْرِ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا زَائِدَةُ، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ طَلْحَةَ، بِهِ فِي حَدِيثِ مَعْمَرٍ وَحْدَهُ: " زَيِّنُوا أَصْوَاتَكُمْ بِالْقُرْآنِ ". قَالَ: وَثَنا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ بِالطَّابَرَانِ وَأَبُو نَصْرٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَى، قَالا: ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ثنا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي طَلْحَةُ، بِهِ. وَزَادَ فِيهِ: ذَكَّرَنِيهِ
⦗ص: 476⦘ الضَّحَّاكُ بْنُ مُزَاحِمٍ، وَقَالَ بَعْدَهُ: لَمْ يَذْكُرْ هَذِهِ الزِّيَادَةَ عَنْ شُعْبَةَ غَيْرُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَمُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ. ثناه أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْمُثَنَّى، هُوَ مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى بْنِ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
قُلْتُ: قَدْ تَقَدَّمَتْ عَنْ غُنْدَرٍ أَيْضًا فِي رِوَايَةِ ابْنِ خُزَيْمَةَ. وثناه أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ طَلْحَةَ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ كَامِلٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ، ثنا أَبُو بَدْرٍ شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زُبَيْدٍ الْيَامِيُّ، عَنْ طَلْحَةَ، وَزَادَ: " الصُّفُوفُ وَتَسْوِيَتُهَا " وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ زَرْبِيٍّ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ طَلْحَةَ، بِتَمَامِهِ. وَعَنِ الأَصَمِّ، عَنِ الدُّورِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ وَفِطْرِ بْنِ خَلِيفَةَ، كِلاهُمَا عَنْ طَلْحَةَ، بِتَمَامِهِ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَمْشَاذَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ النُّعْمَانِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِتَمَامِهِ. وَعَنِ ابْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَطَرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ يُوسُفَ الزَّمِّيِّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ طَلْحَةَ بِقِصَّةِ الْقُرْآنِ حَسْبُ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَمْشَاذَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ جَابِرٍ، ثنا سُهَيْلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْجَارُودِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ بِشْرٍ الْعَنْسِيُّ، ثنا سَلامٌ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الرُّمَّانِيِّ، عَنْ طَلْحَةَ بِقِصَّةِ
⦗ص: 477⦘ الْمَسْحِ الْقُرْآنِيِّ حَسْبُ.
وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهِ بِبُخَارَى، ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ حَمْشَاذَ، ثنا أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَائِشَةَ، ثنا حَمَّادٌ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيِّ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْخَطَّابِ، ثنا الْمُعْتَمِرُ، كِلاهُمَا عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَأَةَ. وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثَنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّازِيُّ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا عِيسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ. وَعَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِيدِ الْكَرَابِيسِيُّ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ الْفَزَارِيِّ. وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيِّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَنْبَسِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، ثنا أَبُو الْيَسَعَ الْمَكْفُوفُ. وَعَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْخُلْدِيِّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ أَبَانٍ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبْجَرَ، عَنْ أَبِيهِ، كُلُّهُمْ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، بِهِ.
عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى الْعَسْكَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ وَطَلْحَةَ، كِلاهُمَا عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بِهِ. وَعَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْحَافِظِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ، ثَنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ زُبَيْدِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، بِهِ.




তালহা ইবন মুসাররিফ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা তোমাদের কণ্ঠস্বর দ্বারা কুরআনের শোভা বৃদ্ধি করো।
এর কিছু সূত্রে [ইমাম] হাকিমের নিকট বর্ণিত হয়েছে, নিশ্চয় আল্লাহ এবং তাঁর ফেরেশতারা প্রথম কাতারের লোকেদের প্রতি সালাত (কল্যাণ) বর্ষণ করেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (2087)


2087 - حَدِيثٌ: " مَنْ مَنَحَ مُنَيْحَةً، أَوْ سَقَى لَبَنًا " وَحَدِيثُ: " مَنْ قَالَ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ".

تَقَدَّمَا قَرِيبًا




২০৮৭ - হাদীস: “যে ব্যক্তি দুধেল পশুর অস্থায়ী ব্যবহার দেয়, অথবা দুধ পান করায়,” এবং হাদীস: “যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলে,” তা অল্পকাল পূর্বে উল্লিখিত হয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (2088)


2088 - حَدِيثٌ (حب قط كم حم) : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ يُقَرِّبُنِي مِنَ الْجَنَّةِ، وَيُبَاعِدُنِي مِنَ النَّارِ، قَالَ: " لَئِنْ كُنْتَ أَقْصَرْتَ الْخُطْبَةَ لَقَدْ أَعْرَضْتَ الْمَسْأَلَةَ، أَعْتِقِ النَّسَمَةَ وَفُكَّ الرَّقَبَةَ … " الْحَدِيثَ.
حب فِي النَّوْعِ الثَّانِي مِنَ الْقِسْمِ الأَوَّلِ: أنا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُبَارَكِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ.
قط فِي الزَّكَاةِ: ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، ثنا عِيسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ مُصَرِّفٍ، عَنْهُ، بِهِ. وَبِهِ إِلَى أَبِي أَحْمَدَ، قَالَ: جَاءَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ فَسَأَلَهُ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ، وَأنا حَاضِرٌ. وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَوَادَةَ، ثنا عُبَيْدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بِهِ، وَأَتَمَّ مِنْهُ.
كم فِي الْعِتْقِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ الْعَدْلُ، قَالا: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ثنا عِيسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بِهِ. وَقَالَ: صَحِيحُ الإِسْنَادِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ وَأَبُو أَحْمَدَ، قَالا: ثنا عِيسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
⦗ص: 479⦘ الْبَجَلِيُّ مِنْ بَنِي بَجَلَةَ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ، عَنْ طَلْحَةَ، قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: ثنا طَلْحَةُ بْنُ مُصَرِّفٍ، بِهِ.




তালহা ইবনে মুসাররিফ থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: আমাকে এমন একটি কাজের সন্ধান দিন যা আমাকে জান্নাতের নিকটবর্তী করবে এবং জাহান্নাম থেকে দূরে রাখবে। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি যদিও সংক্ষেপে কথা শেষ করেছ, তবুও তোমার প্রশ্নটি অনেক ব্যাপক ও সুদূরপ্রসারী। তুমি জীবনকে (মানুষকে) দাসত্ব থেকে মুক্ত করো এবং ঘাড়কে (গোলামকে) মুক্ত করো... (এরপর হাদীসের বাকী অংশ বর্ণিত আছে।)









ইতহাফুল মাহারাহ (2089)


2089 - حَدِيثٌ (حب الضِّيَاءِ خد) : " أَفْشُوا السَّلامُ تَسْلَمُوا ".
حب فِي الثَّانِي مِنَ الأَوَّلِ: أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ قَنَّانِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النِّهْمِيِّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
قُلْتُ: أَخْرَجَهُ الضِّيَاءُ فِي (الأَحَادِيثِ الْمُخْتَارَةِ) مِنْ (صَحِيحِ ابْنِ حِبَّانَ) ، وَلَوْ وَجَدَهُ فِي غَيْرِهِ لأَخْرَجَهُ.
وَقَدْ وَجَدْتُهُ فِي (الأَدَبِ الْمُفْرَدِ) لِلْبُخَارِيِّ: عَنْ مُسَدَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ قَنَّانٍ.
فَابْنُ حِبَّانَ أَخْرَجَهُ مِنْ: مُسْنَدِ إِسْحَاقَ، وَالْبُخَارِيُّ: مِنْ مُسْنَدِ مُسَدَّدٍ، وَوَجَدْتُهُ فِي مَوْضِعٍ ثَالِثٍ.




কান্নান ইবনে আব্দুল্লাহ আন-নিহমি থেকে বর্ণিত, তোমরা সালাম প্রচার করো, তাহলে তোমরা নিরাপদ থাকবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (2090)


2090 - حَدِيثٌ (كم) : عُرِضْتُ أنا وَابْنُ عُمَرَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فَاسْتَصْغَرَنَا، وَشَهِدْنَا أُحُدًا.
كم فِي الْمَعْرِفَةِ: أنا حَمْزَةُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْعَقَبِيُّ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا أَبُو الْجَوَّابِ الأَحْوَصُ بْنُ جَوَّابٍ، ثنا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْهُ، بِهَذَا.




রাফি' ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাকে এবং ইবনু উমারকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে পেশ করা হলো। তখন তিনি আমাদেরকে ছোট (কম বয়সী) মনে করলেন (এবং যুদ্ধে অংশগ্রহণের অনুমতি দিলেন না)। কিন্তু (পরে) আমরা উহুদ যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (2091)


2091 - حَدِيثٌ (خد أَبُو يَعْلَى حم) : " الأَشَرَةُ شَرٌّ ".
الْبُخَارِيُّ فِي (الأَدَبِ الْمُفْرَدِ) : ثنا عَلِيٌّ، هُوَ الْمَدِينِيُّ، ثنا مَرْوَانُ، هُوَ ابْنُ مُعَاوِيَةَ، ثنا قَنَّانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النِّهْمِيُّ، عَنْهُ، بِهَذَا.
وَأَخْرَجَهُ أَبُو يَعْلَى: عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِي إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنْ قَنَّانٍ، فِي آخِرِ الْحَدِيثِ الَّذِي أَوَّلُهُ " أَفْشُوا السَّلامَ "، وَفَسَّرَ الأَشَرَةَ بِالْعَنَتِ.




কান্নান ইবনে আব্দুল্লাহ আন-নিহমি থেকে বর্ণিত, "অহংকার (বা উদ্ধত আনন্দ) হলো অমঙ্গল।"









ইতহাফুল মাহারাহ (2092)


2092 - حَدِيثٌ (أَبُو يَعْلَى) : أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا مُوسَى يَقْرَأُ، فَقَالَ: " كَأَنَّ صَوْتَ هَذَا مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُدَ ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ قَنَّانِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النِّهْمِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ، بِهِ.
ـ‌.




বারা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (বর্ণনাকারী) আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ক্বিরাআত করতে শুনলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "যেন এই ব্যক্তির কণ্ঠস্বর দাঊদ (আঃ)-এর বংশের মধুর সুরের (মাযামীরের) অন্তর্ভুক্ত।"









ইতহাফুল মাহারাহ (2093)


2093 - حَدِيثٌ (طح ش قط حم) : كَانَ النَّبِيُّ، صلى الله عليه وسلم، إِذَا كَبَّرَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى تُرَى إِبْهَامَاهُ قَرِيبًا مِنْ أُذُنَيْهِ
⦗ص: 481⦘ طح فِي الصَّلاةِ: ثنا أَبُو بَكْرَةَ، ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْهُ، بِهَذَا، وَزَادَ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ: ثُمَّ لا يَعُودُ. وثنا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أنا خَالِدٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ مِثْلَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ، ثَنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: ثَنا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَخِيهِ، هُوَ عِيسَى، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، بِهِ.
الشَّافِعِيُّ: ثنا سُفْيَانُ، بِهِ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى بْنِ السُّكَيْنِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ زِبْرِيقٍ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ، ثنا الثَّوْرِيُّ، بِهِ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْعَلاءِ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ يَزِيدَ، نَحْوَهُ. وَعَنْ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ، عَنْ لُوَيْنٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ زَكَرِيَّا، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، وَزَادَ: ثُمَّ لَمْ يَعُدْ إِلَى شَيْءٍ مِنْ ذَلِكَ حَتَّى فَرَغَ مِنْ صَلاتِهِ. وَعَنِ ابْنِ صَاعِدٍ، بِسَنَدِهِ هَكَذَا إِلَى يَزِيدَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ، مِثْلَهُ. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ شَاهِينَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى وَعَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، كِلاهُمَا عَنِ الْبَرَاءِ كَالأَوَّلِ، وَقَالَ: هَذَا هُوَ الصَّوَابُ، وَإِنَّمَا لُقِّنَ يَزِيدُ فِي آخِرِ عُمْرِهِ ثُمَّ لَمْ يَعُدْ فَتَلَقَّنَهُ، وَكَانَ قَدِ اخْتَلَطَ. وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ الآدَمِيِّ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ الْمَخْرَمِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بِهِ. وَزَادَ: ثُمَّ لَمْ يَعُدْ، قَالَ عَلِيٌّ: فَقَدِمْتُ الْكُوفَةَ، فَقِيلَ لِي: إِنَّ يَزِيدَ حَيٌّ، فَأَتَيْتُهُ، فَحَدَّثَنِي بِهَذَا الْحَدِيثِ، لَيْسَ
⦗ص: 482⦘ فِيهِ: ثُمَّ لَمْ يَعُدْ، فَقُلْتُ: إِنَّهُ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي لَيْلَى أَنَّكَ قُلْتَ: ثُمَّ لَمْ يَعُدْ. قَالَ: مَا أَحْفَظُ هَذَا.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا يَزِيدُ، عَنْهُ، بِهَذَا. وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ، كِلاهُمَا عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، نَحْوَهُ.




বারা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাকবীর বলতেন, তখন তিনি তাঁর দু'হাত উপরে উঠাতেন, এমনকি তাঁর দু'টি বৃদ্ধাঙ্গুলি তাঁর উভয় কানের কাছাকাছি দেখা যেত। [অন্য বর্ণনায় বর্ধিত হয়েছে:] তারপর তিনি আর তা (হাত উঠানোর পুনরাবৃত্তি) করতেন না।

[পরবর্তী সনদসমূহেও এই অনুরূপ বর্ণনাটি এসেছে। এর কিছু বর্ণনায় বর্ধিত আছে: তারপর তিনি তাঁর সালাত শেষ করা পর্যন্ত এর (হাত উঠানোর) কোনো কিছুর দিকে প্রত্যাবর্তন করতেন না। তবে কিছু বর্ণনাকারী এটিকে ভুল বলে উল্লেখ করেছেন।]









ইতহাফুল মাহারাহ (2094)


2094 - حَدِيثٌ (طح حم) : " إِنَّ مِنَ الْحَقِّ عَلَى الْمُسْلِمِ أَنْ يَغْتَسِلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ … " الْحَدِيثَ.
طح فِي الطَّهَارَةِ: ثنا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا هُشَيْمٌ، أنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا هُشَيْمٌ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ يَزِيدَ، بِهِ.




আব্দুর রহমান ইবনে আবী লায়লা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই জুমুআর দিনে গোসল করা প্রত্যেক মুসলিমের জন্য একটি কর্তব্য (বা অবশ্যকরণীয়)... (বাকি হাদীসটি)।









ইতহাফুল মাহারাহ (2095)


2095 - حَدِيثٌ (مي خز حب عه حم قط طح) : أَنَّ النَّبِيَّ، صلى الله عليه وسلم، كَانَ يَقْنُتُ فِي الصُّبْحِ وَالْمَغْرِبِ.
مي فِي الصَّلاةِ: عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ وَأَبِي نُعَيْمٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْهُ، بِهِ. وَلَيْسَ فِيهِ: الْمَغْرِبُ.
خز فِيهِ: عَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ تَمَامًا. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَةَ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ. وَعَنْ سَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سُفْيَانَ ، وَشُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، بِذِكْرِ الْفَجْرِ فَقَطْ.
⦗ص: 483⦘ حب فِيهِ وَفِي السَّادِسَ عَشَرَ مِنَ الْخَامِسِ: أنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَارِثِيُّ، أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ وَشُعْبَةَ، بِهِ.
عه فِيهِ: ثنا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ وَشُعْبَةُ، بِهِ.
قَالَ أَحْمَدُ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ، قَالَ أَحْمَدُ: لَيْسَ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَنَتَ فِي الْمَغْرِبِ، إِلا فِي هَذَا الْحَدِيثِ، وَعَنْ عَلِيٍّ قَوْلَهُ. وَعَنِ ابْنِ إِدْرِيسَ، عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، نَحْوَهُ، قَالَ: وَعَنْ شُعْبَةَ، مِثْلَهُ. وَعَنْ وَكِيعٍ، عَنْ شُعْبَةَ وَسُفْيَانَ، كِلاهُمَا عَنْ عَمْرٍو، بِهِ. وَلَمْ يَذْكُرِ الْمَغْرِبَ.
قط فِي الصَّلاةِ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْهُ، بِهِ.




আমর ইবনে মুররাহ থেকে বর্ণিত, যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের এবং মাগরিবের সালাতে কুনূত পাঠ করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (2096)


2096 - حَدِيثٌ (خز) : سَأَلْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْقُنُوتِ فِي الْفَجْرِ؟ فَقَالَ: حدثنا الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ، قَالَ: سُنَّةٌ مَاضِيَةٌ.
خز فِي الصَّلاةِ: ثنا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زُبَيْدٍ الْيَامِيِّ، بِهَذَا. قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ: وَأَتَى الْعَلاءُ بْنُ صَالِحٍ بِطَامَّةٍ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَأَلَهُ عَنِ الْقُنُوتِ فِي الْوِتْرِ؟ فَذَكَرَ مِثْلَهُ، ثناه مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، ثنا الْعَلاءُ بْنُ صَالِحٍ. وَقَدْ وَهِمَ الْعَلاءُ فِي هَذِهِ اللَّفْظَةِ، وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ أَحْفَظُ مِنْ مِائَتَيْنِ مِثْلِ الْعَلاءِ، وَلَعَلَّهُ انْمَحَى مِنْ كِتَابِهِ مَا بَيْنَ الْفَاءِ إِلَى الْجِيمِ فَصَارَتِ الْفَاءُ شِبْهَ الْوَاوِ وَالْجِيمِ رُبَّمَا كَانَتْ صَغِيرَةً تُشْبِهُ التَّاءَ، يَعْنِي: فَتَصَحَّفَتْ بِالْوِتْرِ.




আমি আব্দুল্লাহ ইবনে আবি লায়লাকে ফজরের সালাতে কুনুত পড়া সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: আমাদের কাছে বারা’ ইবন আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: এটি একটি সুপ্রতিষ্ঠিত সুন্নাত।

ইমাম ইবনে খুযাইমাহ সালাত অধ্যায়ে বলেন: আমাদের কাছে সালাম ইবনে জুনাদাহ বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে ওয়াকী’ বর্ণনা করেছেন, তিনি সুফিয়ান থেকে, তিনি যুবাইদ আল-ইয়ামী থেকে, এই (একই) সূত্রে।

ইবনে খুযাইমাহ (রহ.) বলেন: আর আলা’ ইবনে সালিহ একটি ভয়াবহ ভুল করেছেন। তিনি যুবাইদ থেকে, তিনি আব্দুর রহমান থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি (আব্দুর রহমান) তাকে বিতর সালাতে কুনুত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন? (এবং তিনি) অনুরূপ উত্তর দিয়েছেন। আমাদের কাছে এটি বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনুল আলা’, আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনে বিশর বর্ণনা করেছেন, আমাদের কাছে আলা’ ইবনে সালিহ বর্ণনা করেছেন। আলা’ এই শব্দচয়নে ভুল করেছেন। সুফিয়ান সাওরী, আলা’র মতো দুই শতজনের চেয়েও বেশি নির্ভরযোগ্য (হাফিয)। সম্ভবত তার কিতাব থেকে 'ফা' এবং 'জীম'-এর মধ্যবর্তী অংশ মুছে গিয়েছিল, ফলে 'ফা' অক্ষরটি 'ওয়াও'-এর মতো এবং 'জীম' অক্ষরটি ছোট হওয়ার কারণে 'তা'-এর মতো দেখাত। অর্থাৎ, এটি লেখার ভুলে 'বিতর' হয়ে গেছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (2097)


2097 - حَدِيثٌ (مي خز حب عه حم) : رَمَقْتُ رَسُولَ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، فِي صَلاتِهِ، فَوَجَدْتُ قِيَامَهُ، فَرَكْعَتَهُ، فَاعْتِدَالَهُ بَعْدَ الرَّكْعَةِ، فَسَجْدَتَهُ، فَجِلْسَتَهُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ، فَجِلْسَتَهُ بَيْنَ التَّسْلِيمِ وَالانْصِرَافِ، قَرِيبًا مِنَ السَّوَاءِ.
مي فِي الصَّلاةِ: أنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ هِلالِ بْنِ حُمَيْدٍ الْوَزَّانِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، نَحْوَهُ.
خز فِيهِ: عَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ. وَعَنْ سَلْمِ بْنِ جُنَادَةَ، عَنْ وَكِيعٍ. وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْمِقْدَامِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ، وَأَعَادَهُ عَنْ بُنْدَارٍ وَسَلْمٍ حَسْبُ. وَعَنْ عَبْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، نَحْوَهُ. وَعَنْ بُنْدَارٍ، عَنْ أَبِي أَحْمَدَ، عَنْ مِسْعَرٍ، بِهِ.
حب فِيهِ، وَفِي الثَّامِنِ مِنَ الْخَامِسِ: أنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، بِهِ. وَفِي الصَّلاةِ: عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيِّ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، ثنا شُعْبَةُ، بِهِ.
عه فِيهِ: ثنا الصَّغَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، بِهِ. وَعَنْ عَبَّاسٍ الدُّورِيِّ، ثنا شَبَابَةُ. وَعَنِ الصَّغَانِيِّ، ثنا عَفَّانُ، كِلاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَعَفَّانَ وَإِسْمَاعِيلَ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهِ. وَفِي حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ قِصَّةٌ. وَعَنْ عَبْدَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ الْكِلابِيِّ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنِ الْحَكَمِ نَحْوَهُ وَعَنْ عَفَّانَ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، بِمَعْنَاهُ.




বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর সালাতে গভীরভাবে পর্যবেক্ষণ করেছিলাম। আমি দেখতে পেলাম যে, তাঁর কিয়াম (দাঁড়িয়ে থাকা), তাঁর রুকু, রুকু থেকে উঠে দাঁড়ানো (ই'তিদাল), তাঁর সিজদা, দুই সিজদার মধ্যবর্তী তাঁর বৈঠক এবং সালাম ফিরিয়ে সালাত শেষ করার মধ্যবর্তী তাঁর বৈঠক—এ সবই প্রায় সমান ছিল।









ইতহাফুল মাহারাহ (2098)


2098 - حَدِيثٌ (خز جا د طح حب) : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: أُصَلِّي فِي مَبَارِكِ الإِبِلِ؟ قَالَ: " لا … " الْحَدِيثَ.
خز فِي الطَّهَارَةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا مُحَاضِرٌ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْهُ، بِهِ.
جا فِيهِ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، بِهِ.
قُلْتُ: رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ: عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ. وَأَغْفَلَهُ الْمِزِّيُّ فِي الأَطْرَافِ.
طح فِي الصَّلاةِ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ. رَوَاهُ حَجَّاجٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، فَقَالَ: عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ. وَقَدْ مَضَى.




উসাইদ ইবন হুদাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে জিজ্ঞেস করলেন: আমি কি উটের বসার স্থানে (মাবারিকিল ইবিল) সালাত আদায় করতে পারি? তিনি বললেন: "না..." (সম্পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (2099)


2099 - حَدِيثٌ (حم) : " مَنْ سَمَّى الْمَدِينَةَ يَثْرِبَ، فَلْيَسْتَغْفِرِ اللَّهَ، هِيَ طَابَةُ، هِيَ طَابَةُ ".
أَحْمَدُ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا صَالِحُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ
⦗ص: 486⦘، عَنْهُ، بِهَذَا.




ইয়াযিদ ইবনে আবি যিয়াদ থেকে বর্ণিত: "যে ব্যক্তি মদীনাকে 'ইয়াছরিব' বলে, সে যেন আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করে। এটি হলো 'ত্বাবাহ', এটি হলো 'ত্বাবাহ'।"









ইতহাফুল মাহারাহ (2100)


2100 - حَدِيثٌ (حم) : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم، عَنِ الْوُضُوءِ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ.
أَحْمَدُ: ثنا مُعَاوِيَةُ، ثنا الأَعْمَشُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْهُ، بِهِ. وَعَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهِ. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ كَانَ قَاضِيَ الرَّيِّ، قَالَ أَبِي: وَكَانَ ثِقَةً.




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে উটের মাংসের কারণে (খাওয়ার পর) ওযূ (করার বিধান) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল।