ইতহাফুল মাহারাহ
20835 - حديث (حم) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ضخم الكفين والقدمين، لم أر بعده مثله.
أحمد: ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، عن قتادة، عن رجل، به.
ـ.
কাতাদা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাত ও পা দুটো প্রশস্ত ছিল। আমি তাঁর পরে তাঁর মতো আর কাউকে দেখিনি।
20836 - حديث (حم) : "ما اجتمع قوم، ثم تفرقوا لم يذكروا الله، إلا تفرقوا عن جِيفَةِ حمار".
أحمد: ثنا محمد بن عبد الرحمن، عن محمد بن عمرو بن علقمة، عنه، به.
ـ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... এমন কোনো সম্প্রদায় নেই যারা কোনো মজলিসে একত্রিত হয়ে আল্লাহর স্মরণ ব্যতিরেকে সেখান থেকে বিচ্ছিন্ন হয়েছে, তবে তারা গাধার মরা লাশের কাছ থেকে বিচ্ছিন্ন হলো।
20837 - حديث (حم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم، رَجَمَ يهودياً ويهودية.
أحمد: ثنا عبد الرزاق، أنا معمر، عن الزهري، عنه، به.
যুহরি থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন ইহুদি পুরুষ ও একজন ইহুদি নারীকে রজম (পাথর নিক্ষেপ) করেছিলেন।
20838 - حديث (حم) : "لو يعلم الذي يشرب قائماً ما في بطنه لاستقاء".
أحمد: بما قبله. وعن معمر، عن الأعمش، عن أبي صالح، عن أبي هريرة مثله.
ـ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি দাঁড়িয়ে পান করে, সে যদি জানত তার পেটে কী (ক্ষতি) প্রবেশ করছে, তবে সে অবশ্যই তা বমি করে ফেলে দিত।"
20839 - حديث (حم) : أوصاني خليلي: أن لا أنام إلا على وتر.
أحمد: ثنا عفان، ثنا همام، ثنا محمد بن واسع، عن رجل يقال: له معروف، به.
ـ.
মা'রূফ থেকে বর্ণিত, আমার অন্তরঙ্গ বন্ধু (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে উপদেশ দিয়েছেন যে, আমি যেন বিতর (সালাত) আদায় করা ব্যতীত না ঘুমাই।
20840 - حديث لما نزلت (حم) : (ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ (13) وَقَلِيلٌ مِنَ الْآَخِرِينَ) شق ذلك على المسلمين، فنزلت: (ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ (39) وَثُلَّةٌ مِنَ الْآَخِرِينَ) فقال: "أنتم ثلث أهل الجنة، بل أنتم نصف أهل الجنة، وتقاسمونهم النصف الثاني".
أحمد: ثنا أسود بن عامر، ثنا شريك، عن محمد بَياع المُلَاء، به. قال أبو عبد الرحمن: هو والد أسباط بن محمد.
ـ.
মুহাম্মদ বায়া'উল মুলা' থেকে বর্ণিত, যখন [সূরা ওয়াক্বিয়াহে] নাযিল হলো: "পূর্ববর্তীদের মধ্যে অনেকেই (১৩) এবং পরবর্তীদের মধ্যে অল্প কতিপয়।" তখন তা মুসলিমদের জন্য কষ্টকর মনে হলো। অতঃপর নাযিল হলো: "পূর্ববর্তীদের মধ্যে অনেকেই (৩৯) এবং পরবর্তীদের মধ্যে অনেকেই।" তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা জান্নাতের অধিবাসীদের এক তৃতীয়াংশ, বরং তোমরা জান্নাতের অধিবাসীদের অর্ধেক, আর তোমরা তাদের সাথে দ্বিতীয় অর্ধাংশ ভাগ করে নেবে।"
20841 - حديث (حم) : "أكذب الناس الصياغ".
أحمد: ثنا عبد الرزاق قال: قال معمر: وزادني غير همام … فذكره.
ـ.
মা'মার থেকে বর্ণিত, "মানুষের মধ্যে সবচেয়ে মিথ্যাবাদী হলো স্বর্ণকারেরা (বা অলঙ্কার প্রস্তুতকারকরা)।"
20842 - حديث (حم) : كنت عند ابن عمر، فسئل عن أكل القُنْفُد، فتلا هذه الآية (قُلْ لَا أَجِدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا … ) إلى آخر الآية، فقال شيخ عنده: سمعت أبا هريرة يقول: [ذكر] ذلك عند النبي صلى الله عليه وسلم، فقال: "خَبيثَة من الخبائث"، فقال ابن عمر: إن كان قال رسول الله صلى الله عليه وسلم، فهو كما قال.
أحمد: ثنا سعيد بن منصور، ثنا عبد العزيز بن محمد، عن عيسى بن نُمَيْلَة الفَزَارِيّ، عن أبيه، عنه، به.
ـ.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি তাঁর কাছে ছিলাম। তখন তাঁকে সজারু (কুনফুদ) খাওয়া সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তখন তিনি এই আয়াতটি পাঠ করলেন: (বলুন, 'আমার প্রতি যা ওহী করা হয়েছে তাতে আমি কোনো হারাম বস্তু পাই না...') আয়াতের শেষ পর্যন্ত। তখন তাঁর নিকটস্থ একজন বৃদ্ধ বললেন, আমি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে বিষয়টি উল্লেখ করা হয়েছিল, তখন তিনি বললেন: "এটি হলো নাপাক বস্তুর মধ্য থেকে একটি নাপাক বস্তু।" তখন ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: যদি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা বলে থাকেন, তবে তা তেমনই।
20843 - حديث (حم) : "فِر من المجذوم فِرَارَكَ من الأسد".
أحمد: ثنا وكيع، ثنا النَهْاسُ، عنه، به.
ـ.
নেহহাস থেকে বর্ণিত, (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:) তোমরা কুষ্ঠরোগী থেকে এমনভাবে পলায়ন করো, যেমন তোমরা সিংহ (বাঘ) থেকে পলায়ন করো।
20844 - حديث (حم) : "إذا أكل أحدكم فَلْيَلْعَقْ أصابعه، فإنه لا يدري في أي ذلك البركة".
أحمد: ثنا عفان، ثنا وهيب، عن هشام بن عروة، عنه، به.
ـ.
হিশাম ইবনে উরওয়াহ থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ খাবার খায়, সে যেন তার আঙুল চেটে নেয়। কারণ সে জানে না এর কোন অংশে বরকত রয়েছে।
20845 - حديث (حم) : "لا تُتْبع الجنازة بصوت ولا نار".
أحمد: ثنا إسماعيل، عن هشام، عن يحيى بن أبي كثير، عنه، به.
خالفه حرب، وسيأتي قريباً.
ـ.
ইয়াহইয়া ইবনে আবী কাছীর থেকে বর্ণিত, "জানাজার পেছনে উচ্চশব্দ বা আগুন নিয়ে যাওয়া যাবে না।"
20846 - حديث (حم) : أوصاني خليلي بثلاث: بالوتر قبل النوم … الحديث.
أحمد: ثنا محمد بن فضيل، عن يزيد بن أبي زياد، عنه، به.
ـ.
আবূদ্দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার প্রিয়তম বন্ধু (খলীল) আমাকে তিনটি বিষয়ের উপদেশ দিয়েছেন: ঘুমানোর পূর্বে বিতর সালাত আদায় করা...।
20847 - حديث (حم) : أنه نهى عن بيع المغانم حتى تُقْسَم، وعن بيع الثمرة حتى تُحْرَزَ من كل عارض، وأن يصلي الرجل حتى يحتزم.
أحمد: عن بَهْز ووكيع ومحمد بن جعفر، ثلاثتهم عن شعبة، عن يزيد بن خُمَيْر، عنه، به.
ـ.
ইয়াযীদ ইবন খুমাইর থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গনীমতের মাল বন্টন না করা পর্যন্ত তা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন, এবং ফলকে যাবতীয় বিপদাপদ থেকে নিরাপদ না করা পর্যন্ত তা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন, আর কোনো পুরুষ যেন তার কোমরবন্ধনী শক্ত না করে সালাত আদায় না করে।
20848 - حديث (حم) : أن رجلا شكا إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم قسوة قلبه، فقال له: "إن أردت إن يلين قلبك فأطعم المسكين، وأمسح رأس اليتيم".
أحمد: ثنا أبو كامل، ثنا حماد، عن أبي عمران الجَوْني، عنه، به.
ـ.
আবু ইমরান আল-জাওনি থেকে বর্ণিত, একজন লোক রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে তার অন্তরের কাঠিন্য সম্পর্কে অভিযোগ করল। তখন তিনি তাকে বললেন, "যদি তুমি চাও যে তোমার অন্তর নরম হোক, তাহলে তুমি মিসকীনকে খাদ্য দাও এবং ইয়াতিমের মাথায় হাত বুলাও।"
20849 - حديث (حم) : "إذا كان رمضان، فُتحَتْ أبواب الجنة، وغلقَتْ أبواب جهنم، وسُلْسِلَتِ الشياطين".
أحمد: ثنا إبراهيم بن إسحاق، ثنا ابن مبارك، عن يونس، عن الزهري، أخبرني ابن أبي أنس، أن أباه حدثه، أنه سمع أبا هريرة، بهذا. وعن يعقوب، عن أبيه، عن
⦗ص: 317⦘ ابن إسحاق، قال ذكر [أن] ابن شهاب [قال: حدثني ابن أبي أنيس، أنه سمع أبا هريرة] نحوه، [ولم يقل عن أبيه نحوه] . وعن يعقوب، عن أبيه، عن صالح.
وعن عبد الرزاق، عن معمر، كلاهما عن الزهري، عن ابن أبي أنيس، عن أبيه.
ـ.
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রমযান মাস আসে, তখন জান্নাতের দরজাগুলো খুলে দেওয়া হয়, জাহান্নামের দরজাগুলো বন্ধ করে দেওয়া হয় এবং শয়তানদের শিকলবদ্ধ করা হয়।
20850 - حديث (حم) : "إن الله تبارك وتعالى يحب أن يرى أثَرَ نعمته على عبده".
أحمد: عن يحيى بن آدم وأحمد بن عبد الملك؛ عن شريك، عن ابن مَوْهَب، به.
ـ.
ইবন মওহব থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা পছন্দ করেন যে, তাঁর বান্দার উপর তাঁর নেয়ামতের প্রভাব দেখা যাক।
20851 - حديث (حم) : أنه كان مع أبي هريرة، فرأى أبو هريرة فرساً من رِقَاع في
⦗ص: 318⦘ يد جارية، فقال: ألا ترى هذا قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "إنما يعمل هذا من لا خَلَاقَ له يوم القيامة".
أحمد: ثنا إسماعيل بن عمر، ثنا ابن أبي ذئب، حدثنى رجل من قريش، به.
ـ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এক বালিকার হাতে ছেঁড়া কাপড়ের তৈরি একটি ঘোড়া দেখতে পেলেন। তিনি বললেন, তোমরা কি এটি দেখছো না? রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই যে ব্যক্তির জন্য কিয়ামতের দিন কোনো কল্যাণ বা হিস্যা (খলাক) থাকবে না, সে-ই এই কাজ করে।"
20852 - حديث (حم) : "لا يَتْبعَ الجنازة صوت ولا نار، ولا يُمشَى بين يديها".
أحمد: عن عبد الصمد وأبي سعيد، عن حرب، عن يحيى، عن بَابِ بن عُمير الحَنَفِي، حدثني رجل من أهل المدينة، بهذا.
ـ.
বাব ইবনু উমাইর আল-হানাফী থেকে বর্ণিত,
জানাযার অনুগামী হয়ে উচ্চশব্দ বা আগুন যাবে না এবং জানাযার আগে দিয়ে হেঁটে যাওয়া যাবে না।
20853 - حديث (حم) : نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الأوعية، إلا وعاء يُوكَأ رأسه.
أحمد: ثنا وكيع، ثنا أبَان بن صَمْعَة، عنها، به.
ـ.
আবান ইবন সামআ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (বিশেষ) পাত্রসমূহ ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন, তবে সেই পাত্র ব্যতীত যার মুখ শক্তভাবে বাঁধা বা বন্ধ করা হয়।
20854 - حديث (عه) : أن النبي صلى الله عليه وسلم استوى على المنبر، فقال: "حدثني تَمِيمَ الدارِي" فرأى تميماً في ناحية المسجد، فقال: "قم يا تَمِيمُ، فَحَدث الناس بما حدثتَنِي"، فقال: كنا في جزيرة في البحر، فإذا نحن بدابة … وذكر حديث الجساسَةِ.
عه في الفتن: ثنا عثمان بن خرَّزاذ، ثنا محمد بن أبي بكر المقَدمِيّ، ثنا سعد ابن زياد أبو عاصم، حدثني مولاي نافع أبو عمرو وحَمْنَة بنت شُجَاع، عن
⦗ص: 320⦘ أبي هريرة، به.
ـ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিম্বরে আরোহণ করলেন এবং বললেন: "আমাকে তামীম আদ-দারী বর্ণনা করেছেন।" এরপর তিনি মসজিদের এক কোণে তামীমকে দেখতে পেলেন এবং বললেন: "ওহে তামীম, তুমি দাঁড়াও এবং আমি যা তোমাকে বর্ণনা করতে বলেছি, তা লোকদের কাছে বর্ণনা করো।" অতঃপর তিনি (তামীম) বললেন: "আমরা সমুদ্রের একটি দ্বীপে ছিলাম, যখন হঠাৎ আমরা একটি জন্তু দেখতে পেলাম..." এবং তিনি আল-জাস্সাসাহ সম্পর্কিত হাদীসটি উল্লেখ করলেন।