ইতহাফুল মাহারাহ
21015 - حديث (طح) : كنا نتوضأ مما غيرت النار، وكنا نتمضمض من اللبن، ولا نتمضمض من التمر.
طح في الطهارة: ثنا محمد بن خُزَيْمَة، ثنا حجاج، ثنا حماد، عن أيوب، عن أبي قِلَابة، عن رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم، به.
حديثه في ثاني البصرين.
জনৈক সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা আগুন স্পর্শ করা খাদ্য গ্রহণের পর ওযু করতাম, এবং আমরা দুধ পান করার পর কুলি করতাম, কিন্তু খেজুর খাওয়ার পর কুলি করতাম না।
21016 - حديث (حم) : سأله رجل من بَلْقَيْنِ عن ( … الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ … ) … الحديث، وفيه: وجاءه رجل فقال: اسْتُشْهِدَ غلامك فلان، فقال: "بل يُجَر إلى النار في عباءة غلها".
أحمد: ثنا عبد الرزاق، ثنا معمر، عن بُديل العُقَيْلي، عنه، به.
وله حديث آخر عن رجل، في ترجمة: عبد الله بن أبي الجَدْعَاء.
আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আল-জাদ'আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (একবার) এক ব্যক্তি তাঁর (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) কাছে এসে বলল: আপনার অমুক গোলাম শাহাদাত লাভ করেছে। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "বরং তাকে জাহান্নামের দিকে টেনে নিয়ে যাওয়া হচ্ছে, সেই আলখাল্লার (চাদরের) কারণে যা সে আত্মসাৎ করেছিল।"
21017 - حديث (طح) : أتيت النبي صلى الله عليه وسلم، وهو بوادي القرى، فقلت: يا رسول الله! لمن المغنم؟ قال: لله سهم، ولهؤلاء أربعة أسهم … " الحديث.
طح في الجهاد: ثنا فهد، ثنا حجاج، ثنا حماد بن سلمة، عن بُديل بن مَيْسَرة.
وعن محمد بن خزيمة، ثنا يوسف بن عدي، عن عبد الله بن المبارك، عن خالد الحَذاء، كلاهما عنه، به.
في ترجمته عن عمر.
-
حديثه في ثالث عشر الأنصار، وفي ثالث البصريين.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [তিনি বলেন:] আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে গেলাম। তিনি তখন ওয়াদিল কুররাহ-তে ছিলেন। আমি বললাম, ‘হে আল্লাহর রাসূল! গনীমতের সম্পদ কার জন্য?’ তিনি বললেন, ‘একটি অংশ আল্লাহর জন্য এবং চারটি অংশ এই [লোকদের] জন্য...।’ [পুরো] হাদীস।
21018 - حديث (حم) : أتى عليَّ زمان وأنا أقول: أولاد المسلمين مع المسلمين، وأولاد المشركين مع المشركين، حتى حدثني فلان، عن فلان: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم سئل عنهم، فقال: "الله أعلم بما كانوا عاملين"، قال: ولقيت الرجل فأخبرني، فأمسكت عن قولي.
أحمد: ثنا عفان، أنا حماد، عن عمار بن أبي عمار، عنه، بهذا. وعن إسماعيل بن إبراهيم، عن خالد الحَذاء، عن عمار، نحوه.
قلت: هذا المبهم سماه روح بن عبادة، عن حماد: أُبيّ بن كعب، كذا في زيادة "مسند أبي داود الطيالسي".
উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার ওপর এমন একটি সময় এসেছিল, যখন আমি বলতাম যে, মুসলিমদের শিশুরা মুসলিমদের সাথে থাকবে এবং মুশরিকদের শিশুরা মুশরিকদের সাথে থাকবে। যতক্ষণ না অমুক ব্যক্তি আমাকে অমুক থেকে বর্ণনা করল যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাদের (মারা যাওয়া অপ্রাপ্তবয়স্ক শিশুদের) ব্যাপারে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বলেন: "তারা কী কাজ করত, সে সম্পর্কে আল্লাহই সবচেয়ে বেশি অবগত।" (বর্ণনাকারী বলেন,) আমি ওই ব্যক্তির সাক্ষাৎ পেলাম এবং সে আমাকে (এই হাদিসটি) জানাল। ফলে আমি আমার (আগের) উক্তি করা থেকে বিরত থাকলাম।
21019 - حديث (خز عه حب) : بينما هم جلوس مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، إذ رُمِيَ بِنَجْم فاستنار … الحديث.
خز في التوكل: ثنا أبو قدامة، ثنا الوليد بن مسلم، ثنا أبو عمرو الأوزاعي، حدثني ابن شهاب الزهري، حدثني علي بن الحسين بن علي، عنه، به. وعن يونس بن عبد الأعلى، عن بشر بن بكر. وعن محمد بن يحيى، ثنا أبو المغيرة، كلاهما عن الأوزاعي. وعن أحمد بن عبد الرحمن بن وهب، ثنا عَمي، أخبرني يونس. وعن محمد بن يحيى، ثنا يعقوب بن إبراهيم، ثنا أبي، عن صالح - هو ابن كيسان -. وعن محمد بن عيسى، ثنا سلمة بن الفضل، حدثني محمد بن إسحاق. وعن محمد بن عزيز، أن سلامة حدثهم، عن عقيل، كلهم عن الزهري، به. وصرح ابن إسحاق بسماعه من الزهري. قال: وثنا به محمد بن عيسى، ثنا
⦗ص: 518⦘ عقبة، عن سلمة، عن ابن إسحاق، قال: حدثني عمرو بن جعفر، عن محمد بن عبد الرحمن بن أبي لَبِيْبَة، عن علي بن الحسين، مثل حديث الزهري.
عه في الطب: عن يونس بن عبد الأعلى، عن بشر بن بَكْر، به. وعن محمد بن عَوْف، ثنا أبو المغيرة، به. وعن أبي داود الحَراني، ثنا أيوب بن خالد، كلهم عن الأوزاعي. وعن العباس بن الوليد بن مَزْيَد، ثنا أبي، كلاهما عن الأوزاعي، به.
وعن أبي داود الحَراني، ثنا يعقوب بن إبراهيم، به. وعن محمد بن النعمان بن بشير، ثنا عبد العزيز الأُويسي، ثنا إبراهيم بن سعد، به. وعن بحر بن نصر، عن ابن وهب، به. وعن محمد بن عزيز، به. وعن أحمد بن يوسف السلَمِيّ، ثنا عبد الرزاق. وعن الصغَاني، عن حماد بن عيسى، كلاهما عن مَعْمَر، عن الزهري، به، إلا أنه لم يذكر الرجل من الأنصار. وعن سليمان بن سيف، عن سعيد بن بَزِيعْ، عن ابن إسحاق، قال: ذكر محمد بن مسلم وهو الزهري، به، وذكر الرجل. وعن أبي يوسف الفارسي، ثنا الحميدي، ثنا سفيان، ثنا زياد بن سعد، عن الزهري، به.
حب في الثالث والخمسين من الثالث: أنا أحمد بن علي بن المثنى، ثنا أحمد بن إبراهيم الدوْرَقي، ثنا مبشَر بن إسماعيل، عن الأوزاعي، به.
وله طريق في ترجمة: علي بن الحسين، عن عبد الله بن عباس، تقدمت.
-
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার তাঁরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সঙ্গে বসেছিলেন, এমন সময় একটি নক্ষত্র নিক্ষিপ্ত হলো এবং তা আলোকিত হয়ে উঠলো... [পূর্ণ হাদীসটি]।
[খুযায়মাহ (খয) কর্তৃক 'আত-তাওয়াক্কুল' গ্রন্থে, এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন:] আবু কুদামাহ, তিনি ওয়ালীদ ইবনে মুসলিম থেকে, তিনি আবু আমর আল-আওযাঈ থেকে, তিনি ইবনে শিহাব আয-যুহরী থেকে, তিনি আলী ইবনুল হুসাইন ইবনে আলী থেকে, তাঁর সূত্রে। আর ইউনুস ইবনে আব্দুল আ'লা, তিনি বিশর ইবনে বাকর থেকে। আর মুহাম্মাদ ইবনে ইয়াহইয়া, তিনি আবুল মুগীরাহ থেকে। তাঁরা উভয়ই আল-আওযাঈ থেকে বর্ণনা করেছেন। আর আহমাদ ইবনে আব্দুর রহমান ইবনে ওয়াহব, তিনি তাঁর চাচা থেকে, যিনি ইউনুসকে অবহিত করেছেন। আর মুহাম্মাদ ইবনে ইয়াহইয়া, তিনি ইয়া'কুব ইবনে ইব্রাহীম থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি সালিহ—তিনি ইবনে কাইসান—থেকে। আর মুহাম্মাদ ইবনে ঈসা, তিনি সালামাহ ইবনুল ফাদল থেকে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনে ইসহাক থেকে। আর মুহাম্মাদ ইবনে আযীয, যিনি সালামাহর সূত্রে উকাইল থেকে বর্ণনা করেছেন। তাঁরা সবাই আয-যুহরী থেকে, তাঁর সূত্রে। ইবনে ইসহাক স্পষ্টভাবে আয-যুহরীর কাছ থেকে শোনার কথা উল্লেখ করেছেন। তিনি (আয-যুহরী) বলেন: মুহাম্মাদ ইবনে ঈসা, উকবাহ থেকে, তিনি সালামাহ থেকে, তিনি ইবনে ইসহাক থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমাকে আমর ইবনে জাফর, মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুর রহমান ইবনে আবী লাবীবাহ থেকে, তিনি আলী ইবনুল হুসাইন থেকে বর্ণনা করেছেন, যা যুহরীর হাদীসের অনুরূপ।
[অন্যান্য সংকলন/খণ্ড (عه) 'আত-তিব্ব' গ্রন্থে:] ইউনুস ইবনে আব্দুল আ'লা থেকে, তিনি বিশর ইবনে বাকর থেকে, তাঁর সূত্রে। আর মুহাম্মাদ ইবনে আওফ থেকে, তিনি আবুল মুগীরাহ থেকে, তাঁর সূত্রে। আর আবু দাউদ আল-হাররানী থেকে, তিনি আইয়ূব ইবনে খালিদ থেকে। তাঁরা সবাই আল-আওযাঈ থেকে। আর আব্বাস ইবনুল ওয়ালীদ ইবনে মাযীদ থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে। তাঁরা উভয়ই আল-আওযাঈ থেকে, তাঁর সূত্রে।
আর আবু দাউদ আল-হাররানী, তিনি ইয়া'কুব ইবনে ইব্রাহীম থেকে, তাঁর সূত্রে। আর মুহাম্মাদ ইবনে নু'মান ইবনে বশীর, তিনি আব্দুল আযীয আল-উওয়াইসী থেকে, তিনি ইব্রাহীম ইবনে সা'দ থেকে, তাঁর সূত্রে। আর বাহর ইবনে নাসর, তিনি ইবনে ওয়াহব থেকে, তাঁর সূত্রে। আর মুহাম্মাদ ইবনে আযীয, তাঁর সূত্রে। আর আহমাদ ইবনে ইউসুফ আস-সুলামী, তিনি আব্দুর রাযযাক থেকে। আর আস-সাগানী, তিনি হাম্মাদ ইবনে ঈসা থেকে। তাঁরা উভয়ই মা'মার থেকে, তিনি আয-যুহরী থেকে, তাঁর সূত্রে; তবে এতে তিনি আনসারী লোকটির উল্লেখ করেননি। আর সুলাইমান ইবনে সায়ফ, তিনি সাঈদ ইবনে বাযী' থেকে, তিনি ইবনে ইসহাক থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি (ইবনে ইসহাক) বলেন: মুহাম্মাদ ইবনে মুসলিম—তিনিই আয-যুহরী—তাঁর সূত্রে এটির উল্লেখ করেছেন এবং লোকটিরও উল্লেখ করেছেন। আর আবু ইউসুফ আল-ফারিসী, তিনি আল-হুমায়দী থেকে, তিনি সুফইয়ান থেকে, তিনি যিয়াদ ইবনে সা'দ থেকে, তিনি আয-যুহরী থেকে, তাঁর সূত্রে।
[ইবনে হিব্বান (حب) তাঁর গ্রন্থের তৃতীয় খণ্ডের তিপ্পান্নতম পরিচ্ছেদে:] আমাকে আহমাদ ইবনে আলী ইবনুল মুছান্না অবহিত করেছেন, তিনি আহমাদ ইবনে ইব্রাহীম আদ-দাওরাকী থেকে, তিনি মুবাশশির ইবনে ইসমাঈল থেকে, তিনি আল-আওযাঈ থেকে, তাঁর সূত্রে।
আর এর একটি বর্ণনাধারা আলী ইবনুল হুসাইন-এর জীবনীতে আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে পূর্বে বর্ণিত হয়েছে।
21020 - حديث (طح قط) : أنه نهى أن يَسْتَطيبَ أحد بعظم أو روث أو جلد.
طح في الطهارة: ثنا يونس، أخبرني ابن وهب، أنا عمرو بن الحارث، عن موسى ابن أبي إسحاق الأنصاري، عنه، به.
قط فيه: عن جعفر بن محمد بن نصير، عن الحسن بن علي، عن عمرو بن سَواد وأبي طاهر - يعني ابن السَرْح - قالا: ثنا ابن وهب، به. وقال: هذا إسناد غير ثابت.
-
في ترجمته عن ابن عباس.
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন যে, কেউ যেন হাড়, গোবর অথবা চামড়া দিয়ে পবিত্রতা অর্জন (ইস্তিঞ্জা) না করে।
21021 - حديث (مي) : كَتَبْتُ إلى أخ لي من بني زريق أسأله: لمن قَضَى النبي صلى الله عليه وسلم في ابن المُلاعِنَة؟ فكتب إليَّ أن النبي صلى الله عليه وسلم قضى به لأمه، هي بمنزلة أمه وأبيه.
مي في الفرائض: عن محمد بن يوسف، أنا سفيان، عن داود بن أبي هند، عنه، بهذا. قال: وقال سفيان: المال كله للأُم، هي بمنزلة أبيه وأمه.
حديثه في أول المكيين.
মি থেকে বর্ণিত, আমি বনি যুরায়কের আমার এক ভাইয়ের কাছে চিঠি লিখে জিজ্ঞাসা করেছিলাম যে, লি'আনকারী দম্পতির সন্তানের (যার পিতৃত্ব অস্বীকার করা হয়েছে) ব্যাপারে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কী ফায়সালা দিয়েছিলেন? তিনি আমাকে লিখে পাঠালেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই সন্তানের ফায়সালা তার মায়ের অনুকূলে দিয়েছিলেন। সে (সন্তান) তার মা এবং পিতার স্থলাভিষিক্ত।
সফিয়ান বলেছেন: সমস্ত সম্পদ মায়ের জন্য। সে (মা) তার (সন্তানের) পিতা ও মাতার স্থলাভিষিক্ত।
21022 - حديث (حم) : رأيت النبي صلى الله عليه وسلم نام حتى نَفَخَ، ثم قام [فصلى ولم] يتوضأ.
أحمد: ثنا مُعْتَمِر بن سليمان التيْمِي، أنبانا حمَيد، عنه، بهذا.
حديثه في حادى عشر الأنصار، والرجل المذكور اسمه: زهير بن عثمان
যুহায়র ইবন উসমান থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে, তিনি ঘুমিয়েছেন, এমনকি তিনি নাক ডাকছিলেন। অতঃপর তিনি উঠলেন এবং সালাত আদায় করলেন কিন্তু তিনি ওযু করেননি।
21023 - حديث (حم) : "الوليمة حق، واليوم الثاني معروف، واليوم الثالث رياء وسمعة".
أحمد: ثنا عبد الرحمن بن مهدي، ثنا همام، عن قتادة، عن الحسن، عنه، بهذا.
في مسنده.
হাসান থেকে বর্ণিত, "ওয়ালীমা (বিবাহের ভোজ) হলো হক (প্রাপ্য), আর দ্বিতীয় দিনটি হলো প্রচলিত সদাচার, আর তৃতীয় দিনটি হলো রিয়া (লোক দেখানো) ও সুম'আহ (সুখ্যাতি অর্জনের চেষ্টা)।"
21024 - حديث: في قصة الظرِب.
في ترجمة: عمر بن محمد، عن نافع، عن ابن عمر.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাফি’র সূত্রে উমর ইবনু মুহাম্মাদের মাধ্যমে আল-যারিবের ঘটনা প্রসঙ্গে হাদিসটি বর্ণিত হয়েছে।
21025 - حديث في الصلاة على عمر في المسجد.
في ترجمة: مالك، عن نافع، عن ابن عمر.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মসজিদে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জানাজার সালাত সংক্রান্ত হাদিস।
21026 - حديث (ط عه طح) : النهي أن ينبذ في الدباء والمُزَفت.
مالك في الأشربة: عن نافع، عن ابن عمر: خطب النبي صلى الله عليه وسلم الناس في بعض مغازيه، فأقبلت نحوه، فانصرف قبل أن أبلغه، فسألت: ماذا قال؟ فقيل لي: نهى … فذكره.
⦗ص: 526⦘ عه فيه: عن يونس بن عبد الأعلى، عن ابن وهب، عن مالك، به. وعن الصغَانِي، ثنا عَارِم. وعن يوسف القاضي، ثنا أبو الربيع، كلاهما عن حماد بن زيد.
وعن عمر بن شبة، ثنا عبد الوهاب الثقَفِي، كلاهما عن أيوب. وعن أحمد بن شيبان، ثنا سفيان بن عيينة. وعن الدقِيقِي، ثنا يزيد بن هارون، كلاهما عن يحيى ابن سعيد. وعن عيسى بن أحمد العسْقَلَاني، عن ابن وهب، عن أسامة بن زيد.
وعن طاهر بن عمرو بن الربيع بن طارق، حدثني أبي، ثنا الليث، كلهم عن نافع، به. وعن عمار بن رجاء، ثنا أبو داود، ثنا شعبة. وعن أبي أمية، ثنا القَوَارِيرِي، ثنا حماد بن زيد. وعن إسحاق، عن عبد الرزاق، عن مَعْمَر، ثلاثتهم عن ثابت البُنَانِيْ: سألت ابن عمر: أنهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن نَبِيذِ الجَرِّ؟ فقال: زعموا ذلك.
زاِد شعبة: قلت: سمعت؟ قال: زَعَموا، وكانوا إذا قيل لأحدهم: أنتَ سمِعْتَ؟ غضب.
طح فيه: عن يونس، به. وعن علي بن شيبة، ثنا يحيى بن يحيى، ثنا حماد ابن زيد، عن ثابت، به.
حديثه في حادي عشر الأنصار
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কোনো এক সামরিক অভিযানে জনগণের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিলেন। আমি তাঁর দিকে অগ্রসর হলাম, কিন্তু আমি তাঁর কাছে পৌঁছানোর আগেই তিনি ফিরে গেলেন। তখন আমি জিজ্ঞেস করলাম: তিনি কী বলেছেন? আমাকে বলা হলো: তিনি (ডাব্বা ও মুজাফফাত পাত্রে নাবিজ তৈরি করতে) নিষেধ করেছেন।
(অন্য একটি সূত্রে) সাবিত আল-বুনানী থেকে বর্ণিত: আমি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি মাটির জারে (আল-জার্র) নাবিজ তৈরি করতে নিষেধ করেছিলেন? তিনি বললেন: তারা এমনটি দাবি করে। শু'বাহ (বর্ণনায়) যোগ করেছেন: আমি (সাবিত) বললাম: আপনি কি (নিষেধটি) শুনেছেন? তিনি বললেন: তারা এমনটি দাবি করে। আর তাদের (সাহাবীদের) কেউ যখন জিজ্ঞাসিত হতেন, 'আপনি কি (নিজেই) শুনেছেন?' তখন তিনি রাগান্বিত হতেন।
21027 - حديث (حم) : دخل علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم حين تَزَوجْتُ ابنة أبي لهب
فقال: "هل من لهو؟ هل من لهو؟ ".
⦗ص: 528⦘ أحمد: ثنا الزبَيْري، ثنا إسرائيل، عن سِمَاك، عن مَعْبَد بن قيس، عنه، بهذا.
মা'বাদ বিন কাইস থেকে বর্ণিত, [তিনি বলেন]: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট আগমন করলেন যখন আমি আবু লাহাবের কন্যাকে বিবাহ করলাম। তখন তিনি বললেন: "কোনো আমোদ-প্রমোদ আছে কি? কোনো আমোদ-প্রমোদ আছে কি?"
21028 - حديث (حم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم خرج يوماً عاصباً رأسه، فقال في خطبته: "أما بعد يا معشر المهاجرين، فما لكم قد أصبحتم … " الحديث، في الوصية بالأنصار
أحمد: ثنا أبو اليَمَان، أنا شعيب، عن الزهري، أخبرني عبد الله، بهذا. وعن عبد الرزاق، عن معمر، عن الزهري، عن عبد الرحمن بن كعب بن مالك، به.
আব্দুর রহমান ইবনে কা'ব ইবনে মালিক থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদিন তাঁর মাথা আবৃত/পেঁচিয়ে (পট্টি বাঁধা অবস্থায়) বের হলেন। অতঃপর তিনি তাঁর খুতবার মধ্যে বললেন: "আম্মা বা'দ (অতএব, এরপর), হে মুহাজিরদের দল! তোমাদের কী হলো যে তোমরা [এই অবস্থায়] সকাল করেছ..." হাদীসটি আনসারদের প্রতি উপদেশ/সুপারিশ সংক্রান্ত।
21029 - حديث (حم) : أن كعب بن الأشرف كان يهجو النبي صلى الله عليه وسلم، ويؤذيه … الحديث بطوله في قصة قتله.
أحمد: ثنا عبد الرزاق، أنا مَعْمَر، عن الزهري، عنه، بتمامه. وعن عبد الرزاق بسنده ببعضه: في النهي عن قتل النساء والصبيان. وعن سفيان، عن الزهري، بذلك.
যুহরী থেকে বর্ণিত, কা’ব ইবনুল আশরাফ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ব্যঙ্গ করত এবং তাঁকে কষ্ট দিত। এই সম্পূর্ণ হাদীসটি তার হত্যার ঘটনা প্রসঙ্গে বর্ণিত। [এই হাদীসটি] ইমাম আহমাদ (রাহিমাহুল্লাহ) আব্দুর রাযযাক থেকে, তিনি মা’মার থেকে, তিনি যুহরী থেকে, তিনি তার (সাহাবীর) সূত্রে এটি সম্পূর্ণরূপে বর্ণনা করেছেন। আব্দুর রাযযাক তার সূত্রমতে এর কিছু অংশ বর্ণনা করেছেন, যা নারী ও শিশুদের হত্যা করতে নিষেধ প্রসঙ্গে। এবং সুফিয়ান যুহরী থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
21030 - حديث (جا) : أن جَيْشاً من الأنصار من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم قالوا: يا عمر! إنك غفَلْتَ عَنا وأَغْفَلْتَنَا … الحديث.
جا في الجهاد: ثنا محمد بن يحيى، ثنا يعقوب بن إبراهيم بن سعد، ثنا أبي، عن ابن شهاب، عنه، به.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আনসারদের মধ্য থেকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের একটি সেনাদল বলল: হে উমর! আপনি আমাদের প্রতি মনোযোগ দেননি এবং আমাদেরকেও মনোযোগহীন করে রেখেছেন...।
21031 - حديث (حم) : "قم يا بلال فأرحنا بالصلاة". وفيه قصة.
أحمد: ثنا عبد الرحمن بن مهدي، ثنا إسرائيل، عن عثمان بن المغيرة، عن سالم بن أبي الجَعْد، عنه، به.
সালিম ইবনে আবি আল-জা'দ থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে বিলাল! দাঁড়াও এবং সালাতের মাধ্যমে আমাদের প্রশান্তি দাও।" এবং এই বিষয়ে একটি ঘটনাও রয়েছে।
21032 - حديث (حم) : "إن ناساً من أمتي يشربون الخَمْرُ، يُسَمونَها بغير اسمها".
أحمد: عن عبد الرحمن بن مهدي ومحمد بن جعفر، كلاهما عن شعبة، عن أبي بكر بن حفص، عنه، به.
আবু বকর বিন হাফস থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আমার উম্মতের কিছু লোক মদ পান করবে, তারা সেটির অন্য নাম রাখবে।
21033 - حديث (حم) : أنهم كانوا يركبون الأَرْمَاث [في البحر للصيد] ، فيحملون معهم ماء للسفر، فتدركهم الصلاة وهم في البحر … الحديث: "هو الطهور ماؤه، الحل ميتته".
أحمد: ثنا يزيد، أنا يحيى، عنه، به.
ইয়াহইয়া থেকে বর্ণিত, তারা (শিকারের জন্য) ভেলায় চড়ে সমুদ্রে যেত এবং সফরের জন্য সাথে পানি বহন করত। এরপর সমুদ্রে থাকা অবস্থায় তাদের সালাতের সময় এসে যেত। (তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন): এর পানি পবিত্র এবং এর মৃত প্রাণী হালাল।
21034 - حديث (حم) : "تَباً للذهب والفضة"، وفيه: "لساناً ذاكراً، وقلباً شاكراً، وزَوْجَةً تُعِينُ على الآخرة".
أحمد: ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، ثنا سَلْمَ، عنه، به.
সালাম থেকে বর্ণিত, একটি যিকিরকারী জিহ্বা, একটি কৃতজ্ঞ হৃদয় এবং এমন স্ত্রী যে আখেরাতের ব্যাপারে সাহায্য করে।