হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (21155)


21155 - حديث (حم) : "إن أول ما يحاسب به العبد صلاته … " الحديث.
أحمد: ثنا حسن بن موسى، ثنا حماد بن سلمة، عن الأزرق بن قيس، عنه، به. وعن عفان، عن حماد، نحوه.
وهو في مسند: تميم الداري.




তামিম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় বান্দার কাছ থেকে সর্বপ্রথম যে জিনিসের হিসাব নেওয়া হবে, তা হলো তার সালাত (নামাজ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (21156)


21156 - حديث (كم) : "كونوا على مشاعركم هذه، فإنكم على إرْث من إرث إبراهيم".
كم في الحج: ثنا أبو جعفر محمد بن محمد البغدادي، ثنا إسماعيل بن إسحاق القاضي، ثنا علي بن عبد الله. وعن علي بن عيسى، عن إبراهيم بن أبي طالب، ثنا ابن أبي عمر، كلاهما عن سفيان، عن عمرو بن دينار، عن عمرو بن عبد الله بن صفوان، عن خاله يزيد بن شيبان، به.




ইয়াযীদ ইবনু শায়বান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(হজ্জের সময়) তোমরা তোমাদের এই মাশআরসমূহে (নিদর্শনস্থলসমূহে) অবস্থান করো। কারণ তোমরা ইবরাহীম (আঃ)-এর মীরাসের (উত্তরাধিকারের) একটি মীরাসের উপর প্রতিষ্ঠিত আছো।",
(পূর্ণ ইসনাদ: আবু জাফর মুহাম্মাদ ইবনু মুহাম্মাদ আল-বাগদাদী বর্ণনা করেছেন, তিনি ইসমাঈল ইবনু ইসহাক্ব আল-ক্বাযী থেকে, তিনি আলী ইবনু আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণনা করেছেন। আর আলী ইবনু ঈসা, ইবরাহীম ইবনু আবী ত্বলিব থেকে, তিনি ইবনু আবী উমার থেকে বর্ণনা করেছেন। তাঁরা উভয়ে সুফিয়ান থেকে, তিনি আমর ইবনু দীনার থেকে, তিনি আমর ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু সাফওয়ান থেকে, তিনি তার মামা ইয়াযীদ ইবনু শায়বান থেকে বর্ণনা করেছেন, মূল হাদীসটি।)









ইতহাফুল মাহারাহ (21157)


21157 - حديث (جا) : كنا جلوساً في المِرْبَد بالمبصرة، فجاء أعرابي ومعه قطعة
⦗ص: 685⦘ أديم وقطعة جراب، فقال: هذا كتاب كتبه لي النبي صلى الله عليه وسلم، فإذا فيه: "هذا كتاب من محمد رسول الله لبني زُهَيْر بن أقَيش، إنكم إن أقمتم الصلاة، وآتيتم الزكاة، وأعطيتم من المغانم الخمس، وسهم النبي، والصفِي، فانتم آمنون … " الحديث.
جا في الجهاد: ثنا محمد بن إسماعيل الأحْمَسِى وعبد الله بن هاشم، قالا: ثنا وكيع، عن قُرَّة بن خالد، عن أبي العلاء يزيد بن عبد الله بن الشِّخيْر، به.




আবু আল-আলা ইয়াযিদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে শিখখীর থেকে বর্ণিত, আমরা মুবসিরাহর (বসরা) মিরবাদ নামক স্থানে উপবিষ্ট ছিলাম। তখন একজন বেদুঈন আসলো এবং তার সাথে ছিল এক টুকরা চামড়া ও এক টুকরা থলে। সে বলল: এটা সেই চিঠি যা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার জন্য লিখে দিয়েছিলেন। তখন তাতে লেখা ছিল: "এই পত্র মুহাম্মাদ, আল্লাহর রাসূলের পক্ষ থেকে বনু যুহায়র ইবনে উকায়শের প্রতি। তোমরা যদি সালাত প্রতিষ্ঠা করো, যাকাত প্রদান করো এবং গনীমতের সম্পদের এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস), নবীর অংশ এবং সাফী (নির্বাচিত অংশ) প্রদান করো, তবে তোমরা নিরাপদ থাকবে..." (সম্পূর্ণ হাদীসটি)। (জা: জিহাদ)









ইতহাফুল মাহারাহ (21158)


21158 - حديث (حم) : "صوم شهر الصبر، وثلاثة أيام من كل شهر، يذهبن وَحَرَ الصدر".
أحمد: ثنا وكيع، حدثني قُرَّة بن خالد، عن يزيد بن الشخِّير، مطولاً ومختصراً.
وعن روح، عن قُرَّة، به، مطولاً. وعن إسماعيل، عن الجُرَيْرِي، عن أبي العلاء، بتمامه. وعن سفيان بن عيينة، عن هارون بن رِئَاب، [عن ابن الشخِّير] عن رجل من بني أُقَيش، مختصراً. وفيه ما هنا.




ইবনুশ শিখখীর থেকে বর্ণিত, সবরের মাসের (রমযানের) রোযা এবং প্রতি মাসের তিন দিনের রোযা বুকের ভেতরের বিদ্বেষ দূর করে দেয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (21159)


21159 - حديث (حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم مر به فقال: "اقْرَأ بها في صلاتك" بالمعوذتين.
أحمد: ثنا عفان، ثنا شعبة، عن الجُرَيْرِي، عنه، به. وعن إسماعيل، عن الجُريْرِي، عن أبي العلاء، به. وفيه قصة.




আবূ আল-আলা' থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: "এই দুটি (সূরা) তোমার সালাতে পাঠ করো।"—(অর্থাৎ) মু'আওয়িযাতাইন (সূরা ফালাক ও সূরা নাস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (21160)


21160 - حديث (حم) : "إن الله يبتلي عبده بما أعطاه، من رضي بما قسم الله له بارك الله له فيه، ووسعه، ومن لم يرض لم يبارك له".
أحمد: ثنا إسماعيل، ثنا يونس، عنه، بهذا.




ইউনূস থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাঁর বান্দাকে যা দিয়েছেন, তা দিয়েই তাকে পরীক্ষা করেন। যে ব্যক্তি আল্লাহ তার জন্য যা বন্টন করেছেন তাতে সন্তুষ্ট থাকে, আল্লাহ তার জন্য তাতে বরকত দেন এবং তা প্রশস্ত করে দেন। আর যে সন্তুষ্ট থাকে না, তার জন্য তিনি বরকত দেন না।









ইতহাফুল মাহারাহ (21161)


21161 - حديث (حم) : "من لم يحلق عانته، ويقلم أظفاره، ويَجز شاريه، فليس منا".
أحمد: ثنا حسن، ثنا ابن لَهِيعَةَ، ثنا يزيد، بهذا.




ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার নাভির নিচের লোম পরিষ্কার করে না, নখ কাটে না এবং গোঁফ ছাঁটে না, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (21162)


21162 - حديث (حم) : "إن شربها فاجلدوه، ثم إن عاد فاجلدوه … " الحديث.
أحمد: ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، عن أبي بشر، عنه، به.
وهو في مسند: شرحبيل بن أوس.




শুরহাবীল ইবন আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যদি তা (মদ) পান করে, তাহলে তাকে বেত্রাঘাত করো, অতঃপর যদি সে পুনরায় (পান করার দিকে) ফিরে আসে, তবে তাকে বেত্রাঘাত করো। (হাদীসের বাকি অংশ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (21163)


21163 - حديث (حم) : مررت بين يدي رسول الله صلى الله عليه وسلم على أتان أو حمار، فقال: "قطع علينا صلاتنا، قطع الله أثره" فأقعِد.
أحمد: ثنا أبو عاصم، عن سعيد بن عبد العزيز التنُوخي، ثنا [مولى لِ ـ] يزيد، عنه، به.
‌-
في ترجمة: عُقْبَة بن أَوْس، عن عبد الله بن عمرو بن العاصي.
‌.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে দিয়ে একটি গাধী অথবা গাধার পিঠে চড়ে পার হয়েছিলাম। তিনি বললেন: "সে আমাদের সালাত ভঙ্গ করেছে। আল্লাহ তার পথ ছিন্ন করুন।" অতঃপর তাকে বসিয়ে দেওয়া হলো।









ইতহাফুল মাহারাহ (21164)


21164 - حديث (خز) : "من قال: لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد، يحيي ويميت، وهو على كل شيء قدير، مُخْلِصاً من قلبه … " الحديث.
خز في التوحيد: ثنا عبد الله بن إسحاق الجَوهَرِي، ثنا أبو عاصم، عن وبر بن أبي دليْلَة، حدثني محمد بن عبد الله بن ميمون، حدثني يعقوب بن عاصم، حدثني رجلان من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم، به.




ইয়াকুব ইবনে আসিম থেকে বর্ণিত, “যে ব্যক্তি তার অন্তর থেকে নিষ্ঠার সাথে বলে: ‘আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই। তিনিই জীবন দেন এবং তিনিই মৃত্যু দেন, আর তিনি সবকিছুর ওপর ক্ষমতাবান,’...” (হাদীসের বাকী অংশ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (21165)


21165 - حديث (حم) :......
أحمد:......




২১১৬৫ - হাদীস (হাম):......
আহমদ:......









ইতহাফুল মাহারাহ (21166)


21166 - حديث (حم جا) : أنه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول في الصلاة على الميت: "اللهم
⦗ص: 696⦘ اغفر لحَينا وميَّتنا، وشاهدنا وغائبنا … " الحديث.
أحمد: عن عبد الصمد ويحيى، كلاهما عن هشام. وعن يونس وعفان، كلاهما عن أَبَان، كلاهما عن يحيى بن أبي كثير، عنه، به. وفي حديث عفان زيادة: أبي سلمة.
رواه همام، عن يحيى، عن عبد الله بن أبي قتادة الأنصاري، عن أبيه، وقد مضى.
جا في الجنائز: ثنا أبو جعفر الدارمي، ثنا عبد الصمد، ثنا هشام، عن يحيى بن أبي كثير، عنه، به.




আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মাইয়্যেতের (জানাজার) সালাতে বলতে শুনেছেন: "হে আল্লাহ! আমাদের জীবিত ও মৃতদের, আমাদের উপস্থিত ও অনুপস্থিতদের ক্ষমা করে দিন..." (হাদিসটি চলমান)।









ইতহাফুল মাহারাহ (21167)


21167 - حديث (حم) : كانت تُعْرَفُ قراءة النبي صلى الله عليه وسلم في الظهر بتحريك لحيته.
أحمد: ثنا عبد الرحمن بن مهدي، عن سفيان، عن أبي الزعراء عنه، به.




আবুয যারা’ থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যোহরের কিরাত তাঁর দাড়ি মুবারকের নড়াচড়া দেখে চেনা যেত।









ইতহাফুল মাহারাহ (21168)


21168 - حديث (حم) : سمعه النبي صلى الله عليه وسلم وهو يقول: يا حرام، فقال: "يا حلال".
أحمد: ثنا يحيى بن آدم، ثنا سفيان، عنه، به.

في ترجمة: عبد الله بن مَعْقِل بن مقَرِّن المزني، في المراسيل




আব্দুল্লাহ ইবনে মা'কিল ইবনে মুকাররিন আল-মুযানী থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে (কাউকে) ‘ইয়া হারাম’ বলতে শুনলেন, তখন তিনি (নবী) বললেন: ‘ইয়া হালাল’।









ইতহাফুল মাহারাহ (21169)


21169 - حديث (عه) : ما رأينا أحداً من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم إلا يُثْبِتُ القدر.
عه في القدر: عن ابن المنادي، عن يونس بن محمد، عن المعتمر بن سليمان، عن أبيه، عن يحيى بن يعمر، عنه، بهذا، في حديث.




ইয়াহইয়া বিন ইয়ামার থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্যে এমন কাউকে দেখিনি, যিনি তাকদীরকে (আল্লাহর পূর্বনির্ধারণ) দৃঢ়ভাবে স্বীকার করতেন না।









ইতহাফুল মাহারাহ (21170)


21170 - حديث (حم) : "اتركوا الحبشة ما تركوكم، فإنه لا يستخرج كنز الكعبة إلا ذو السوَيقَتَيْن من الحبشة".
أحمد: ثنا عبد الرحمن بن مهدي، ثنا زهير - يعني ابن محمد - عن موسى بن جُبَيْر، عنه، بهذا.
وقد تقدم في: أسعد.

في ترجمة: أبي سعيد الخدري.
‌-




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... তোমরা হাবশাবাসীদেরকে ছেড়ে দাও যতক্ষণ তারা তোমাদেরকে ছেড়ে দেয়। কেননা কা'বার ধন-ভান্ডার কেবল হাবশার 'যূস-সুওয়াইকাতাইন' (সরু পায়ের অধিকারী) ছাড়া আর কেউ বের করবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (21171)


21171 - حديث (حم) : "لن يهلك الناس حتى يُعْذِرُوا من أنفسهم".
أحمد: عن محمد بن جعفر وحسين بن محمد، عن شعبة، عن عمرو بن مُرَّة، عنه، بهذا.

في مسند: الأَغرِّ المزني.
‌-




আল-আগারর আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মানুষ ততক্ষণ ধ্বংস হবে না, যতক্ষণ না তারা নিজেদের পক্ষ থেকে অজুহাত তৈরি করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (21172)


21172 - حديث (كم حم ط ش) : رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم بالعَرْج، يصب على رأسه الماء وهو صائم من العطش، أو قال: الحر.
كم في الصيام: ثنا أبو بكر بن نصر، ثنا أحمد بن محمد بن عيسى، ثنا القَعْنَبِي فيما قرأ على مالك، عن سُمَى مولى أبي بكر بن عبد الرحمن، عنه، بهذا.
⦗ص: 706⦘ روي عن مالك: عن سُمَى، عن أبي صالح، عن أبي هريرة، وقد مضى.
رواه أحمد: عن إسحاق بن عيسى وعثمان بن عمر وأبي نوح، ثلاثتهم عن مالك، به مطولاً. وعن عبد الرحمن، عن مالك، به. وعن عبد الرزاق عن مالك، عن سُمَي، بما هنا مختصر.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আল-‘আরজ নামক স্থানে দেখেছি, যখন তিনি পিপাসার কারণে—অথবা (বর্ণনাকারী) বললেন: গরমের কারণে—রোযা অবস্থায় নিজ মাথায় পানি ঢালছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (21173)


21173 - حديث: في قوله تعالى: (إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ … ) .
في ترجمة: الزهري، عن عروة، عن عائشة.
وله عمن أدرك من فقهائهم، ما سيأتي في ترجمة: عمرة، عن عائشة.
‌.




২১১৭৩ - হাদীস: মহান আল্লাহর বাণী: (নিশ্চয় সাফা ও মারওয়া আল্লাহর নিদর্শনসমূহের অন্তর্ভুক্ত...) প্রসঙ্গে।
'আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে উরওয়া, তাঁর থেকে যুহরী (এর বর্ণনার) জীবনীতে।
আর তিনি (যুহরী) যেসব ফকীহদের (আইনজ্ঞদের) সাক্ষাৎ লাভ করেছেন, তাঁদের থেকেও তাঁর বর্ণনা আছে, যা উমরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে 'আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বর্ণনার জীবনীর অধীনে আসবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (21174)


21174 - حديث (حم) : "يوشك أن يغلب على الدنيا لُكَع ابن لُكَع، وأفضل الناس مؤمن بين كريمتين".
أحمد: ثنا أبو كامل، ثنا إبراهيم بن سعد، عن ابن شهاب، عن عبد الملك بن أبي بكر بن عبد الرحمن، عن أبيه، به.

قيل: هو ابن عمَارَة بن رُويبَة. وقيل: ابن أبي موسى. وقد تقدم في مسند: عُمَارَة بن رُويبَة.

في مسند: عمارة.




উমারা ইবনে রুওয়াইবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অতি শীঘ্রই দুনিয়ার উপর লুকা’ ইবনে লুকা’ (হীন ব্যক্তি) কর্তৃত্ব করবে। আর সর্বোত্তম মানুষ হলো সেই মুমিন, যে দু’জন সম্মানিত ব্যক্তির (বা সম্মানিত পরিবেশের) মাঝে অবস্থান করে।