হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (21161)


21161 - حديث (حم) : "من لم يحلق عانته، ويقلم أظفاره، ويَجز شاريه، فليس منا".
أحمد: ثنا حسن، ثنا ابن لَهِيعَةَ، ثنا يزيد، بهذا.




ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার নাভির নিচের লোম পরিষ্কার করে না, নখ কাটে না এবং গোঁফ ছাঁটে না, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (21162)


21162 - حديث (حم) : "إن شربها فاجلدوه، ثم إن عاد فاجلدوه … " الحديث.
أحمد: ثنا محمد بن جعفر، ثنا شعبة، عن أبي بشر، عنه، به.
وهو في مسند: شرحبيل بن أوس.




শুরহাবীল ইবন আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যদি তা (মদ) পান করে, তাহলে তাকে বেত্রাঘাত করো, অতঃপর যদি সে পুনরায় (পান করার দিকে) ফিরে আসে, তবে তাকে বেত্রাঘাত করো। (হাদীসের বাকি অংশ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (21163)


21163 - حديث (حم) : مررت بين يدي رسول الله صلى الله عليه وسلم على أتان أو حمار، فقال: "قطع علينا صلاتنا، قطع الله أثره" فأقعِد.
أحمد: ثنا أبو عاصم، عن سعيد بن عبد العزيز التنُوخي، ثنا [مولى لِ ـ] يزيد، عنه، به.
‌-
في ترجمة: عُقْبَة بن أَوْس، عن عبد الله بن عمرو بن العاصي.
‌.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে দিয়ে একটি গাধী অথবা গাধার পিঠে চড়ে পার হয়েছিলাম। তিনি বললেন: "সে আমাদের সালাত ভঙ্গ করেছে। আল্লাহ তার পথ ছিন্ন করুন।" অতঃপর তাকে বসিয়ে দেওয়া হলো।









ইতহাফুল মাহারাহ (21164)


21164 - حديث (خز) : "من قال: لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد، يحيي ويميت، وهو على كل شيء قدير، مُخْلِصاً من قلبه … " الحديث.
خز في التوحيد: ثنا عبد الله بن إسحاق الجَوهَرِي، ثنا أبو عاصم، عن وبر بن أبي دليْلَة، حدثني محمد بن عبد الله بن ميمون، حدثني يعقوب بن عاصم، حدثني رجلان من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم، به.




ইয়াকুব ইবনে আসিম থেকে বর্ণিত, “যে ব্যক্তি তার অন্তর থেকে নিষ্ঠার সাথে বলে: ‘আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই। তিনিই জীবন দেন এবং তিনিই মৃত্যু দেন, আর তিনি সবকিছুর ওপর ক্ষমতাবান,’...” (হাদীসের বাকী অংশ)।









ইতহাফুল মাহারাহ (21165)


21165 - حديث (حم) :......
أحمد:......




২১১৬৫ - হাদীস (হাম):......
আহমদ:......









ইতহাফুল মাহারাহ (21166)


21166 - حديث (حم جا) : أنه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول في الصلاة على الميت: "اللهم
⦗ص: 696⦘ اغفر لحَينا وميَّتنا، وشاهدنا وغائبنا … " الحديث.
أحمد: عن عبد الصمد ويحيى، كلاهما عن هشام. وعن يونس وعفان، كلاهما عن أَبَان، كلاهما عن يحيى بن أبي كثير، عنه، به. وفي حديث عفان زيادة: أبي سلمة.
رواه همام، عن يحيى، عن عبد الله بن أبي قتادة الأنصاري، عن أبيه، وقد مضى.
جا في الجنائز: ثنا أبو جعفر الدارمي، ثنا عبد الصمد، ثنا هشام، عن يحيى بن أبي كثير، عنه، به.




আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মাইয়্যেতের (জানাজার) সালাতে বলতে শুনেছেন: "হে আল্লাহ! আমাদের জীবিত ও মৃতদের, আমাদের উপস্থিত ও অনুপস্থিতদের ক্ষমা করে দিন..." (হাদিসটি চলমান)।









ইতহাফুল মাহারাহ (21167)


21167 - حديث (حم) : كانت تُعْرَفُ قراءة النبي صلى الله عليه وسلم في الظهر بتحريك لحيته.
أحمد: ثنا عبد الرحمن بن مهدي، عن سفيان، عن أبي الزعراء عنه، به.




আবুয যারা’ থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যোহরের কিরাত তাঁর দাড়ি মুবারকের নড়াচড়া দেখে চেনা যেত।









ইতহাফুল মাহারাহ (21168)


21168 - حديث (حم) : سمعه النبي صلى الله عليه وسلم وهو يقول: يا حرام، فقال: "يا حلال".
أحمد: ثنا يحيى بن آدم، ثنا سفيان، عنه، به.

في ترجمة: عبد الله بن مَعْقِل بن مقَرِّن المزني، في المراسيل




আব্দুল্লাহ ইবনে মা'কিল ইবনে মুকাররিন আল-মুযানী থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে (কাউকে) ‘ইয়া হারাম’ বলতে শুনলেন, তখন তিনি (নবী) বললেন: ‘ইয়া হালাল’।









ইতহাফুল মাহারাহ (21169)


21169 - حديث (عه) : ما رأينا أحداً من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم إلا يُثْبِتُ القدر.
عه في القدر: عن ابن المنادي، عن يونس بن محمد، عن المعتمر بن سليمان، عن أبيه، عن يحيى بن يعمر، عنه، بهذا، في حديث.




ইয়াহইয়া বিন ইয়ামার থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্যে এমন কাউকে দেখিনি, যিনি তাকদীরকে (আল্লাহর পূর্বনির্ধারণ) দৃঢ়ভাবে স্বীকার করতেন না।









ইতহাফুল মাহারাহ (21170)


21170 - حديث (حم) : "اتركوا الحبشة ما تركوكم، فإنه لا يستخرج كنز الكعبة إلا ذو السوَيقَتَيْن من الحبشة".
أحمد: ثنا عبد الرحمن بن مهدي، ثنا زهير - يعني ابن محمد - عن موسى بن جُبَيْر، عنه، بهذا.
وقد تقدم في: أسعد.

في ترجمة: أبي سعيد الخدري.
‌-




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... তোমরা হাবশাবাসীদেরকে ছেড়ে দাও যতক্ষণ তারা তোমাদেরকে ছেড়ে দেয়। কেননা কা'বার ধন-ভান্ডার কেবল হাবশার 'যূস-সুওয়াইকাতাইন' (সরু পায়ের অধিকারী) ছাড়া আর কেউ বের করবে না।









ইতহাফুল মাহারাহ (21171)


21171 - حديث (حم) : "لن يهلك الناس حتى يُعْذِرُوا من أنفسهم".
أحمد: عن محمد بن جعفر وحسين بن محمد، عن شعبة، عن عمرو بن مُرَّة، عنه، بهذا.

في مسند: الأَغرِّ المزني.
‌-




আল-আগারর আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মানুষ ততক্ষণ ধ্বংস হবে না, যতক্ষণ না তারা নিজেদের পক্ষ থেকে অজুহাত তৈরি করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (21172)


21172 - حديث (كم حم ط ش) : رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم بالعَرْج، يصب على رأسه الماء وهو صائم من العطش، أو قال: الحر.
كم في الصيام: ثنا أبو بكر بن نصر، ثنا أحمد بن محمد بن عيسى، ثنا القَعْنَبِي فيما قرأ على مالك، عن سُمَى مولى أبي بكر بن عبد الرحمن، عنه، بهذا.
⦗ص: 706⦘ روي عن مالك: عن سُمَى، عن أبي صالح، عن أبي هريرة، وقد مضى.
رواه أحمد: عن إسحاق بن عيسى وعثمان بن عمر وأبي نوح، ثلاثتهم عن مالك، به مطولاً. وعن عبد الرحمن، عن مالك، به. وعن عبد الرزاق عن مالك، عن سُمَي، بما هنا مختصر.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আল-‘আরজ নামক স্থানে দেখেছি, যখন তিনি পিপাসার কারণে—অথবা (বর্ণনাকারী) বললেন: গরমের কারণে—রোযা অবস্থায় নিজ মাথায় পানি ঢালছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (21173)


21173 - حديث: في قوله تعالى: (إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ … ) .
في ترجمة: الزهري، عن عروة، عن عائشة.
وله عمن أدرك من فقهائهم، ما سيأتي في ترجمة: عمرة، عن عائشة.
‌.




২১১৭৩ - হাদীস: মহান আল্লাহর বাণী: (নিশ্চয় সাফা ও মারওয়া আল্লাহর নিদর্শনসমূহের অন্তর্ভুক্ত...) প্রসঙ্গে।
'আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে উরওয়া, তাঁর থেকে যুহরী (এর বর্ণনার) জীবনীতে।
আর তিনি (যুহরী) যেসব ফকীহদের (আইনজ্ঞদের) সাক্ষাৎ লাভ করেছেন, তাঁদের থেকেও তাঁর বর্ণনা আছে, যা উমরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে 'আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বর্ণনার জীবনীর অধীনে আসবে।









ইতহাফুল মাহারাহ (21174)


21174 - حديث (حم) : "يوشك أن يغلب على الدنيا لُكَع ابن لُكَع، وأفضل الناس مؤمن بين كريمتين".
أحمد: ثنا أبو كامل، ثنا إبراهيم بن سعد، عن ابن شهاب، عن عبد الملك بن أبي بكر بن عبد الرحمن، عن أبيه، به.

قيل: هو ابن عمَارَة بن رُويبَة. وقيل: ابن أبي موسى. وقد تقدم في مسند: عُمَارَة بن رُويبَة.

في مسند: عمارة.




উমারা ইবনে রুওয়াইবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অতি শীঘ্রই দুনিয়ার উপর লুকা’ ইবনে লুকা’ (হীন ব্যক্তি) কর্তৃত্ব করবে। আর সর্বোত্তম মানুষ হলো সেই মুমিন, যে দু’জন সম্মানিত ব্যক্তির (বা সম্মানিত পরিবেশের) মাঝে অবস্থান করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (21175)


21175 - حديث (حم) : كان يقول: "اللهم صل على محمد وأهل بيته، وعلى أزواجه وذريته، كما صليت على إبراهيم إنك حميد مجيد … " الحديث.
أحمد: ثنا عبد الرزاق، ثنا معمر، عن ابن طاوس، عنه، به. قال ابن طاوس: وكان أبي يقول مثل ذلك.
‌-
قيل: هو أسامة بن عُمَير، والد أبي المليح.




উসামা ইবনু উমায়ের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও তাঁর পরিবারবর্গকে এবং তাঁর স্ত্রীগণ ও তাঁর বংশধরদেরকে সালাত (রহমত) দান করুন, যেমন আপনি ইব্রাহীমকে সালাত (রহমত) দান করেছিলেন। নিশ্চয় আপনি প্রশংসিত, মহিমান্বিত।"









ইতহাফুল মাহারাহ (21176)


21176 - حديث (حم) : إنه كان على حمار، فعثر فقال الذي خلفه: تعس الشيطان، فقال: "لا تقل: تعس الشيطان، فإنك إذا قلت: تعس الشيطان، تعاظم … " الحديث.
أحمد: عن عفان ومحمد بن جعفر، عن شعبة، عن عاصم الأحول، عنه، به.
وعن يزيد، عن سفيان. وعن عبد الرزاق، عن معمر، كلاهما عن عاصم، به.
وقد تقدم في ترجمة: أسامة بن عمير.

في مسند: جابر بن سُلَيْم




জাবির ইবনু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একটি গাধার পিঠে ছিলেন এবং গাধাটি হোঁচট খেল। তখন তার পিছনে থাকা লোকটি বলল: শয়তান ধ্বংস হোক (তা‘আসা শাইত্বান)। তিনি (নবী বা সঙ্গী) বললেন: "তুমি 'শয়তান ধ্বংস হোক' বলো না। কারণ তুমি যখন বলো: শয়তান ধ্বংস হোক, তখন সে অহংকারী হয়ে ওঠে..." (সম্পূর্ণ হাদিস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (21177)


21177 - حديث: قدم النبي صلى الله عليه وسلم، وليس أحد إلا له لقب … الحديث، في نزول: ( … وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ … )
في مسند: أبي جَبيرة، تقدم.
‌-




আবূ জুবায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আগমন করলেন, আর এমন কেউ ছিল না যার কোনো উপাধি ছিল না। [এই হাদীসটি] এই আয়াত নাযিল হওয়ার প্রসঙ্গে [বর্ণিত হয়েছে]: ( ... وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ ...) অর্থাৎ '...এবং তোমরা পরস্পরকে মন্দ নামে ডেকো না...'।









ইতহাফুল মাহারাহ (21178)


21178 - حديث (خز قط) : قدم علينا مُصَدق النبي صلى الله عليه وسلم، فأخذ الصدقة من أغنيائنا، فجعلها في فقرائنا … الحديث.
خز في الزكاة: ثنا علي بن سعيد بن مسروق، ثنا حفص - هو ابن غياث - عن أشعث - هو ابن سَوَّار - عن عون بن أبي جحَيْفَة، عن أبيه، به. وعن محمد بن بشار، عن عمر بن علي، عن أشعث بن سَوّار، نحوه. قال ابن خزيمة: في القلب من أشعث.
⦗ص: 715⦘ قط فيه: ثنا يوسف بن يعقوب أبو عمرو، ثنا أبو بكر بن أبي شيبة، ثنا أبو خالد الأحمر، عن أشعث، به. وقال: أشعث ليس بقوي. وعن محمد بن مَخْلَد، ثنا عَبْدُوس بن بشر، ثنا عمر بن علي بن مقَدَّم، عن أشعث، نحوه.




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর একজন যাকাত সংগ্রাহক আমাদের কাছে আগমন করলেন। অতঃপর তিনি আমাদের ধনীদের কাছ থেকে সাদাকাহ (যাকাত) নিলেন এবং তা আমাদের দরিদ্রদের মাঝে বন্টন করলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (21179)


21179 - حديث (كم) : في الميت إذا وضع في قبره، فليقل الذين يضعونه حين يوضع في اللحد: "بسم الله، وبالله، وعلى ملة رسول الله".
كم في الجنائز: أنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الصَفار، ثنا أبو إسماعيل محمد بن إسماعيل، ثنا سعيد بن أبي مريم، أنا الليث بن سعد، حدثني ابن الهاد، عن محمد بن إبراهيم التَّيْمِي، عنه، بهذا.




মুহাম্মদ বিন ইব্রাহিম আত-তাইমী থেকে বর্ণিত, যখন মৃত ব্যক্তিকে তার কবরে রাখা হয়, তখন যারা তাকে লাহদ-এ (কবরের পার্শ্ব-গর্তে) রাখে, তাদের বলা উচিত: "বিসমিল্লাহ, ওয়া বিল্লাহ, ওয়া আলা মিল্লাতি রাসূলিল্লাহ।" (আল্লাহর নামে, আল্লাহর সাহায্যে, এবং আল্লাহর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দ্বীনের উপর।)









ইতহাফুল মাহারাহ (21180)


21180 - حديث (حم ط مسدد ابن أبي عمر) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم خرج على الناس وهم يصلون، وقد علت أصواتهم بالقراءة، فقال: "إن المصلي يناجي ربه … " الحديث.
⦗ص: 717⦘ أحمد: قرأتُ على عبد الرحمن: مالك، عن يحيى بن سعيد، عن محمد بن إبراهيم التيمي، عنه، به.
رواه مسدد: عن حماد بن زيد، عن يحيى بن سعيد، به.
ورواه ابن أبي عمر: عن الدرَاوَرْدِي، عن يزيد بن الهاد، عن محمد بن إبراهيم، عن أبي حازم مولى الغفاريين وعطاء بن يسار - فرقهما - عن البَيَاضِي، به.




আল-বায়া'দী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন এক সময় লোকদের কাছে বের হলেন যখন তারা সালাত আদায় করছিল এবং তাদের কিরাআতের (তিলোওয়াতের) আওয়াজ উঁচু ছিল। অতঃপর তিনি বললেন: "নিশ্চয় সালাত আদায়কারী তার প্রতিপালকের সাথে একান্ত আলাপ করে..."