হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (21555)


21555 - حديث (خز عه حم) : لقيت رسول الله صلى الله عليه وسلم مُدلِجا بالأَبْطَح، وهو يصعد وأنا أنزل، أو ينزل وأنا أصعد.
خز في الحج: ثنا أبو هاشم زياد بن أيوب، ثنا زياد - يعني ابن عبد الله - ثنا منصور، عن إبراهيم قال: قال الأسود … به. ليس في السماع.
عه فيه: ثنا أبو بكر الصغَاني وأبو فَرْوَة الرهَاوِي، قالا: ثنا أبو الجَواب، ثنا عمار ابن زرُيق، عن الأعمش، عن إبراهيم … فذكر بعضه بمعناه.




ইব্রাহিম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আবতাহ নামক স্থানে রাতের বেলা (মুদলিজান) সাক্ষাৎ করলাম, যখন তিনি উপরে উঠছিলেন আর আমি নিচে নামছিলাম, অথবা তিনি নিচে নামছিলেন আর আমি উপরে উঠছিলাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (21556)


21556 - حديث (حم) : ادلَجَ رسول الله صلى الله عليه وسلم من البطحاء ليلة النفْر ادلَاجاً.
أحمد: ثنا أبو الجواب، ثنا عمار بن رُزيق، عن سليمان الأعمش، عن إبراهيم،
⦗ص: 1032⦘ عنه، به، وهو طرف من حديث الحج.




ইব্রাহিম থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নাফর-এর রাতে বাতহা থেকে রাতের প্রথম প্রহরেই প্রস্থান করেছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (21557)


21557 - حديث (مي طح) : سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الجدار من الحجْر أمن البيت هو؟ قال: "نعم … " الحديث.
مي في الحج: أنا محمد بن عيسى، أنا أبو الأَحْوَص، عن الأشعث بن سلَيْم، عن الأسود، به.
طح فيه: ثنا فهد، ثنا الحسن بن الربيع، ثنا أبو الأحوص، به. وعن ربيع المؤذن، ثنا أسد، ثنا شيبان بن عبد الرحمن أبو معاوية، عن الأشعث، به.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে হাজরে (হাতীমের) প্রাচীর সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, ‘এটি কি বাইতুল্লাহর (কা'বার) অংশ?’ তিনি বললেন: “হ্যাঁ।”









ইতহাফুল মাহারাহ (21558)


21558 - حديث (عه حب حم) : "لولا أن قومك حديث عهد بجاهلية، لهدمت الكعبة … " الحديث.
عه في الحج: ثنا أبو أمية، ثنا الحسن بن موسى الأَشيَب، ثنا شيبان. وعن يونس بن حبيب، ثنا أبو داود الطيالسي، ثنا أبو الأحوص، كلاهما عن أشعث بن أبي الشعثاء، عنه، به.
حب في الرابع والثلاثين من الثالث: أنا الفضل بن الحباب، ثنا محمد بن كثير العبدي، ثنا شعبة، عن أبي إسحاق، عنه، به.
رواه أحمد: ثنا أبو كامل، ثنا زهير، ثنا أبو إسحاق، عن الأسود، به. وأوله: قال لي ابن الزبَيْر: حدثني بعض ما كانت تسِر إليك أم المؤمنين … الحديث. وعن محمد بن جعفر، عن شعبة، عن أبي إسحاق قال: قال ابن الزبير للأسود … فذكره.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেন,) যদি তোমার সম্প্রদায় (ইসলাম গ্রহণের কারণে) জাহেলিয়াত (অন্ধকার যুগ) থেকে সদ্য মুক্ত না হতো, তবে আমি কা'বা ঘরকে ভেঙে ফেলতাম..."









ইতহাফুল মাহারাহ (21559)


21559 - حديث (مي حم) : أهدى رسول الله صلى الله عليه وسلم مَرةً غَنَماً.
مي في الحج: أنا يعلى بن عبيد وأبو نعيم، قالا: ثنا الأعمش، عن إبراهيم، عنه، بهذا.
رواه أحمد: ثنا سفيان - هو ابن عيينة - عن الأعمش، به. وعن وكيع بن الجراح عن سفيان الثوري، عن [منصور و] الأعمش، به. وعن أبي معاوية، عن الأعمش، به.




ইব্রাহিম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একবার কিছু বকরী হাদিয়াস্বরূপ পাঠিয়েছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (21560)


21560 - حديث (حب حم) : كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا أتي بالمريض يدعو يقول: "أَذْهب البَأْسَ، رَب الناس … " الحديث.
حب في الرابع والخمسين من الثالث، وفي الثاني عشر من الخامس: أنا محمد ابن عبد الله بن الجنيد، ثنا إبراهيم بن يوسف، ثنا أبو الأَحْوَص، عن منصور، عن إبراهيم، عنه، به.
رواه أحمد: ولفظه: لما مرض رسول الله صلى الله عليه وسلم أخذت يده، فجعلت أُمِرها على صدره، ودعوت بهذه الكلمات … الحديث: ثنا عفان، ثنا حماد، عن حماد، عن إبراهيم، عنه، به.




ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট যখন কোনো রোগীকে আনা হতো, তখন তিনি দোয়া করতেন এবং বলতেন: "হে মানুষের রব! কষ্ট দূর করে দিন..."।

আর যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অসুস্থ হলেন, তখন আমি তাঁর হাত ধরলাম এবং তাঁর বুকের উপর বুলিয়ে দিতে লাগলাম, আর এই শব্দগুলো দ্বারা দোয়া করছিলাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (21561)


21561 - حديث (حب) : "لا تَحِل لك حتى يذوق عسَيْلَتهاَ، وتذوق عُسَيْلَتَهُ" … الحديث.
⦗ص: 1034⦘ حب في الخامس والستين من الثالث: أنا الحسن بن سفيان، ثنا محمد بن عبد الله بن نمَيْر، ثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن إبراهيم، عنه، به.




ইব্রাহিম থেকে বর্ণিত, সে (ঐ মহিলা) তোমার জন্য হালাল হবে না, যতক্ষণ না সে তার (দ্বিতীয় স্বামীর) মিষ্টতা আস্বাদন করে এবং সেও তার (স্ত্রীর) মিষ্টতা আস্বাদন করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (21562)


21562 - حديث (حب) : طَيبْت رسول الله صلى الله عليه وسلم عند إحرامه، فرأيت الطيب في مَفْرِقِ رأسه بعد ثلاث وهو محرم.
حب في الأول من الرابع: أنا الحسن بن سفيان، ثنا زكريا بن يحيى الواسطي، ثنا شريك، عن أبي إسحاق، عنه، بهذا.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর ইহরামের সময় সুগন্ধি লাগিয়েছিলাম। অতঃপর আমি তিন দিন পরেও তাঁর মাথার সিঁথিতে সুগন্ধির চিহ্ন দেখতে পেলাম, এমতাবস্থায় যে তিনি তখনও ইহরাম অবস্থায় ছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (21563)


21563 - حديث (خز عه حب حم) : لكأني أنظر إلى وبيص الطيب في رأس رسول الله صلى الله عليه وسلم، وهو محرم.
خز في المناسك: عن يوسف بن موسى، عن جرير، عن الأعمش ومنصور - فرقهما - وعن الحسن بن محمد الزعْفَراني، عن روح، عن شعبة، عن الحكم وحماد ومنصور وسليمان - هو الأعمش - كلهم عن إبراهيم، عنه، به.
عه فيه: ثنا أبو علي الحسن بن محمد بن الصَباح ومحمد بن إسحاق الصغَاني، قالا: ثنا روح بن عبادة، به. وعن يوسف بن مُسَلم، ثنا حجاج، حدثني شعبة،
⦗ص: 1035⦘ حدثني الحكم، به. وعن علي بن الحسن، ثنا عبد الله بن الوليد. وعن الصوْمعي، ثنا أبو عاصم، كلاهما عن سفيان، عن منصور، به. وعن الحسن بن علي بن عفان، عن عبد الله بن نُمَيْر. وعن علي بن حرب، ثنا أبو معاوية. وعن أبي أمية، ثنا أحمد بن يونس، ثنا زهير، ثلاثتهم عن الأعمش، به. - زاد زهير: وعن الأعمش، عن مسلم، عن مسروق، عن عائشة - وعن سعدان بن نصر، عن إسحاق الأزرق.
وعن عَمار بن رجاء والصَوْمَعِي، قالا: ثنا قبيصة، قالا: ثنا سفيان، عن الحسن بن عبيد الله، عن إبراهيم، به. وعن الصغَاني، ثنا محمد بن سابق ومسلم بن إبراهيم، قالا: ثنا مالك بن مِغْوَل، عن عبد الرحمن بن الأسود، عن أبيه، به.
حب في الحادي والعشرين من الأول: أنا الحسن بن سفيان، ثنا أبو بكر بن أبي شيبة، ثنا جرير، به. وعن أحمد بن علي بن الحسين المدائني، ثنا يزيد بن سنان، ثنا أبو عاصم - وفي نسخة: أبو عامر - عن سفيان الثوري، عن الحسن بن عبيد الله، عن إبراهيم نحوه. وفي الأول من الرابع: أنا عبد الله بن محمد الأزدي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أنا أبو عاصم، به. وعن ابن قتيبة، ثنا داود بن مصحح العَسقَلاني، ثنا سليمان بن حَيان، عن الأعمش، عن واصل، عن مسروق وإبراهيم، عن الأسود، عن عائشة، نحوه.
رواه أحمد: عن إسحاق بن يوسف وروح، عن سفيان، عن حسن بن عبيد الله، به. وثنا سفيان، سمعت عطاء بن السائب، عن إبراهيم، نحوه. وعن علي بن عاصم، عن عطاء، به. وعن أبي معاوية وابن نُميْر، عن الأعمش. وعن أسود بن
⦗ص: 1036⦘ عامر، عن زهير، عن الأعمش. وعن محمد بن جعفر ويحيى، عن شعبة، عن الحكم والأعمش - فرقهما - وعن حسن، عن حماد بن زيد، عن منصور. وعن روح، عن شعبة، عن الحكم وحماد ومنصور وسليمان. وعن يحيى بن آدم، عن سفيان، عن منصور. وعن عفان وروح وأبي كامل، ثلاثتهم عن حماد بن سلمة، عن حماد ابن أبي سليمان. وعن روح، عن هشام بن أبي عبد الله، عن حماد، خمستهم عن إبراهيم، به. وعن وكيع وأسود بن عامر ويحيى بن آدم، ثلاثتهم عن إسرائيل، عن أبي إسحاق، عن عبد الرحمن بن الأسود، عن أبيه، به. وعن عبد الصمد، عن مالك بن مِغْوَل، عن عبد الرحمن، نحوه. وعن إبراهيم بن أبي العباس، عن شريك، عن أبي إسحاق، عن الأسود، به.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যেন আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মাথার ওপর ইহরাম অবস্থায় সেই সুগন্ধির ঔজ্জ্বল্য দেখতে পাচ্ছিলাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (21564)


21564 - حديث (مي عه طح) : حاضَتْ صَفيةُ، فلما كانت ليلة النفْر قالت: أَيْ حَلْقَى، أي عَقرَى … الحديث.
مي في الحج: أنا يعْلَى، ثنا الأعمش، عن إبراهيم، عنه، به. وعن سهل بن حماد، عن شعبة، عن الحكم، عن إبراهيم، بنحوه.
عه فيه: ثنا عباس الدوري، ثنا شبابة. وعن يوسف بن مسلم، ثنا حجاج، قالا: ثنا شعبة، به.
طح فيه: ثنا ابن مرزوق، ثنا بشر بن عمر. وعن محمد بن خزيمة، ثنا عبد الله ابن رجاء، قالا: ثنا شعبة، به. وعن محمد بن عمرو، ثنا يحيى بن عيسى، عن الأعمش، به.




সাফিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ঋতুমতী হলেন। যখন প্রস্থানের রাত হলো, তিনি বললেন: "হায়, (আমি যেন) ক্ষতিগ্রস্ত হই! হায়, (আমি যেন) বন্ধ্যা হই!..."









ইতহাফুল মাহারাহ (21565)


21565 - حديث (جا حب حم) : اشترى رسول الله صلى الله عليه وسلم من يهودي طعاماً، ورَهَنَهُ درعا
من حديد.
⦗ص: 1037⦘ جا في البيوع: ثنا علي بن خشرَم، أنا عيسى - هو ابن يونس - عن الأعمش، عن إبراهيم، عنه، بهذا.
حب في الثامن والأربعين من الخامس: أنا عمر بن محمد الهمداني، ثنا بشر بن معاذ العَقَدِي، ثنا عبد الواحد بن زياد، ثنا الأعمش قال: ذكر الرهن في السلم عند إبراهيم فقال: أخبرني الأسود، به. وعن الفضل بن الحباب، ثنا محمد بن كثير، ثنا سفيان، عن الأعمش، عن إبراهيم، نحوه، ولم يذكر قصة السلم.
رواه أحمد: ثنا أبو معاوية، ثنا الأعمش، عن إبراهيم، به. وعن يحيى بن زكريا ابن أبي زائدة وابن نُمَيْر، كلاهما عن الأعمش، به. وعن يزيد، عن سفيان، عن الأعمش، نحوه.




ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন ইহুদির কাছ থেকে খাদ্য ক্রয় করেন এবং তার কাছে লোহার একটি বর্ম বন্ধক রাখেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (21566)


21566 - حديث (حم) : ما رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم صائما العشر قط.
أحمد: عن أبي معاوية ويَعلى، عن الأعمش، عن إبراهيم، عنه، به. وعن عفان وعبد الرحمن، عن أبي عوانة. وعن عبد الرحمن بن مهدي، عن سفيان، كلاهما عن الأعمش، نحوه.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কখনো এই (প্রথম) দশ দিনে রোযা রাখতে দেখিনি।









ইতহাফুল মাহারাহ (21567)


21567 - حديث (طح حم عه) : خَرَجْنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ولا نَرَى إلا الحج …
⦗ص: 1038⦘ طح في الحج: ثنا ربيع المُؤذّن، ثنا أسد، ثنا أبو عوانة، عن منصور، عن إبراهيم، عنه، بهذا، وهو طرف من الحديث الذي تقدم: لكأني أنظر إلى وبيص الطيب.
ورواه أحمد بطوله: ثنا عفان، ثنا أبو عوانة، عن منصور، عن إبراهيم، به. وقد تقدم بعضه في حديث ابن عون، عن إبراهيم. وعن محمد بن جعفر، عن شعبة عن الحكم، عن إبراهيم بقصة صَفِيْة. وعن أبي معاوية الضرير، عن الأعمش، عن إبراهيم، بها. وعن عَبِيدَة بن حُميد، عن منصور بن المُعْتَمِر، عن إبراهيم، بتمامه. وعن حسن، عن شيبان، عن منصور، بمعناه. وعن يحيى، عن شعبة، عن منصور والأعمش، عن إبراهيم، بتمامه. وعن أبي كامل، عن حماد، عن حماد، عن إبراهيم بقصة صفية. وعن يحيى بن آدم، عن سفيان، عن منصور، عن إبراهيم، بها - قال حماد: وعن هشام بن عروة، عن أبيه، عنها، بها - وعن يحيى ابن آدم، عن مفضل بن مهلهل، عن منصور، به، مختصراً، وفيه قصة صفية.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে বের হলাম, আর আমরা শুধু হজই করতে চেয়েছিলাম (অর্থাৎ হজের নিয়তেই বের হয়েছিলাম)...।









ইতহাফুল মাহারাহ (21568)


21568 - حديث (خز جا عه طح حب حم) : لقد رأيتني أفتل قلائد الغنم لهدى رسول الله صلى الله عليه وسلم، ثم يمكث حلالا.
⦗ص: 1039⦘ خز في المناسك: ثنا الحسن بن محمد الزعْفَرَاني، ثنا عَبِيدَة - يعني ابن حُمَيد - حدثني منصور، عن إبراهيم، عن الأسود، بهذا. وعن يوسف بن موسى، عن جرير، عن منصور، به. ليس في السماع.
جا فيه: ثنا محمد بن يحيي، ثنا محمد بن يوسف، عن سفيان، عن الأعمش، عن إبراهيم، به. مختصر.
عه فيه: ثنا أبو داود الحَراني، ثنا يَعْلَى. وعن الصغَاني، ثنا أبو نُعَيْم وَيعْلَى.
وعن الغزي، ثنا الفريابي، ثنا سفيان، كلهم عن الأعمش. وعن يونس بن حبيب، ثنا أبو داود، ثنا شعبة، عن منصور والأعمش. وعن الصغَاني، ثنا أحمد بن إسحاق، ثنا وهيب. وعن الغَزي، ثنا أبو نُعَيْم، ثنا سفيان. وعن بشر بن موسى، ثنا الحميدي، ثنا جرير، ثلاثتهم عن منصور. وعن الصغَاني، ثنا أبو معمر، ثنا عبد الوارث، ثنا محمد بن جُحَادة، عن الحكم، ثلاثتهم عن إبراهيم، به.
طح فيه: ثنا فهد، ثنا أحمد بن [عبد الله بن] يونس، ثنا أبو معاوية، عن الأعمش، به. وعن ابن أبي داود، ثنا أبو معمر، به. وعن محمد بن خزيمة، ثنا حجاج، ثنا حماد، عن حماد، عن إبراهيم، به. وعن محمد، عن حجاج، عن حماد بن زيد. وعن نصر بن مرزوق، عن الخصيب بن ناصح، عن وهيب، كلاهما عن منصور، به.
حب في الأول من الرابع: أنا أبو خليفة، ثنا محمد بن كثير، ثنا سفيان، به.
رواه أحمد بلفظ: كنت أفْتِلُ قلائد هدي رسول الله صلى الله عليه وسلم من الغنم، ثم لا يمسك
⦗ص: 1040⦘ عن شيء: ثنا يونس وحسن - فرقهما - ثنا حماد - يعني ابن زيد - ثنا منصور، عن إبراهيم، به. وعن أبي كامل، عن حماد، عن حماد، عن إبراهيم، به. وعن محمد ابن جعفر، عن سعيد، عن أبي معشر، عن إبراهيم النخعي، به نحوه. وعن محمد ابن جعفر ويحيى، عن شعبة، عن منصور، عن إبراهيم، به. وعن أبي معاوية، عن الأعمش، عن إبراهيم، به. وعن عبد الرحمن ويحيى، كلاهما عن سفيان، عن الأعمش ومنصور، به. وعن عبد الصمد، عن أبيه، عن محمد بن جحَادة، عن الحكم، عن إبراهيم، نحوه. وعن أبي داود وحسن بن موسى، كلاهما عن زهير، عن أبي إسحاق، عنه، نحوه. وعن يزيد، عن زكريا، عن أبي إسحاق، به. في الحديث الذي بعده.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি নিজে দেখেছি যে আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোরবানীর (হাদী) জন্য নির্ধারিত ভেড়া-বকরীর গলায় পরানোর মালাগুলো পাকাতাম (বা তৈরি করতাম), এরপরও তিনি হালাল (ইহরামমুক্ত) অবস্থায় অবস্থান করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (21569)


21569 - حديث (حم) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أراد أن يُحرِمَ، ادهَنَ بأطيب دُهْن يجده … الحديث. وفيه ذكر فتل القلائد.
أحمد: ثنا يزيد - هو ابن هارون - أنا زكريا، عن أبي إسحاق، عن الأسود، به.




আসওয়াদ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ইহরাম বাঁধতে মনস্থ করতেন, তখন তিনি যে সর্বোত্তম তেল পেতেন, তা মেখে নিতেন। ...এবং এতে (কুরবানীর পশুর জন্য) মালার গাঁথার কথা উল্লেখ রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (21570)


21570 - حديث (مي عه طح حب) : أنها أرادت أن تشتري بريرة، فأراد مواليها أن يشترطوا ولاءها … الحديث.
مي في النكاح: أنا سهل بن حماد، ثنا شعبة، عن الحكم، عن إبراهيم، عنه، به.
عه في الزكاة: عن يوسف بن مُسَلم، عن حجاج. وعن الرُبيع بن سليمان، عن خالد. وعن أبي أمية، عن بشر بن عمر، كلهم عن شعبة، بقصة اللحم حسب.
طح في البيوع: عن ابن مرزوق، ثنا بشر بن عمر، بقصة العتق فقط، وعن أبي
⦗ص: 1041⦘ بشر الرقي، ثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن إبراهيم، به.
حب في التاسع من الخامس: أنا الحسن بن سفيان، ثنا إبراهيم بن الحجاج النيْلِي إملاءً من كتابه، ثنا أبو عوانة، عن منصور، عن إبراهيم، به.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি বারীরাকে কিনতে চাইলেন, কিন্তু তার মালিকেরা আনুগত্যের অধিকার (ওয়ালা) শর্তারোপ করতে চাইল...।









ইতহাফুল মাহারাহ (21571)


21571 - حديث (حب حم) : "إن أطيب ما أكل الرجل من كسبه، وإن ولده من كسبه".
حب في الخامس والستين من الثالث: أنا الحسن بن سفيان، ثنا تميم ابن المنتصر، ثنا إسحاق الأزْرَق، عن شريك، عن الأعمش، عن إبراهيم، عنه، بهذا. وعن أبي يعلى، ثنا سُريج بن يونس، ثنا أبو معاوية، عن الأعمش، نحوه.
رواه أحمد: ثنا أبو معاوية ويعلى، قالا: ثنا الأعمش، عن إبراهيم، عنه، به.
وعن إسحاق بن يوسف، عن شريك، عن الأعمش، به. وعمارة، عن عمتِه، عن عائشة، مثله.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই মানুষ যা খায়, তার মধ্যে সর্বোত্তম হলো তার নিজস্ব উপার্জন থেকে যা খায়। আর নিশ্চয়ই তার সন্তান তার উপার্জনের অন্তর্ভুক্ত।









ইতহাফুল মাহারাহ (21572)


21572 - حديث (حم) : سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن رجل طلق امرأته، فتزوجت زوجاً غيره، فدخل بها، ثم طلقها قبل أن يواقعها، أتحل لزوجها الأول؟ فقال: "لا … " الحديث.
⦗ص: 1042⦘ أحمد: ثنا أبو معاوية، ثنا الأعمش، عن إبراهيم، عنه، به. قال أحمد: ولم يرفعه يعلى، عن الأعمش.




ইব্রাহিম থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো, যে তার স্ত্রীকে তালাক দিয়েছে। অতঃপর সে (স্ত্রী) অন্য স্বামীকে বিবাহ করল, অতঃপর সে (দ্বিতীয় স্বামী) তার সাথে সহবাসের উদ্দেশ্যে মিলিত হলো, কিন্তু তাকে সহবাস সম্পন্ন করার পূর্বেই তালাক দিয়ে দিল। এমতাবস্থায় সে কি তার প্রথম স্বামীর জন্য হালাল হবে? তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "না..."









ইতহাফুল মাহারাহ (21573)


21573 - حديث (حم) : ربما رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي، وأنا على السرير بينه وبين القبلة، فتكون لي الحاجة فَأنسَل … الحديث.
أحمد: عن أبي معاوية وابن نُمَيْر، عن الأعمش، عن إبراهيم، عنه، به. وفيه قصة. وعن عَبِيدَة بن حُمَيْد، عن منصور، عن إبراهيم، نحوه. وعن عفان، عن حماد، عن حماد، عن إبراهيم، نحوه. وعن يحيى بن آدم، عن قطبة، عن الأعمش، نحوه.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সম্ভবত রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সালাত আদায় করতে দেখেছি, যখন আমি তাঁর এবং কিবলার মাঝখানে বিছানায় ছিলাম। অতঃপর আমার প্রয়োজন হলে আমি চুপিসারে সরে যেতাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (21574)


21574 - حديث (حم) : قلت لعائشة: ما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصنع في أهله؟
قالت: كان في مِهْنَةِ أهله، فإذا حضرت الصلاة خرج إلى الصلاة.
أحمد: ثنا يحيى، عن شعبة، حدثني الحكم، عن إبراهيم، عنه، بهذا. وعن وكيع ومحمد بن جعفر، عن شعبة، به.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম:) আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর পরিবারের মধ্যে কী করতেন? তিনি বললেন: তিনি তাঁর পরিবারের ঘরোয়া কাজে সহযোগিতা করতেন (ব্যস্ত থাকতেন), এরপর যখন সালাতের সময় উপস্থিত হতো, তখন তিনি সালাতের জন্য বেরিয়ে যেতেন।