হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (21655)


21655 - حديث (حم) : سألت عائشة، فقلت: ما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول إذا قام من الليل، وبم كان يستفتح؟ قالت: كان يكبر عشرا … الحديث.
أحمد: ثنا يزيد، أنا الأَصْبَغ، عن ثَوْر، عن خالد بن مَعْدان، عنه، به.
ـ‌.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো যে,] রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন রাতে (সালাতের জন্য) দাঁড়াতেন, তখন তিনি কী বলতেন এবং কী দিয়ে তিনি (সালাত) শুরু করতেন? তিনি বললেন: তিনি দশবার ‘আল্লাহু আকবার’ বলতেন...।









ইতহাফুল মাহারাহ (21656)


21656 - حديث (حب) : أنه سأل عائشة عن صيام رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقالت: كان يصوم شعبان، حتى يصله برمضان … الحديث.
حب في السابع والأربعين من الخامس: أنا محمد بن المُعَافَى العابد بصيدا، أنا هشام بن عمار، ثنا يحيى بن حمزة، ثنا ثور بن يزيد، عن خالد بن معْدان، عنه، بهذا.
ـ‌.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সওম (রোযা) সম্পর্কে তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বলেন, তিনি শা‘বান মাসে রোযা রাখতেন, এমনকি তা রমযানের সাথে যুক্ত করে দিতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (21657)


21657 - حديث: "إذا جاوز الختَانُ الخِتَانَ فقد وجب الغسل".
في ترجمة: زيد بن ثابت، عن أُبيّ بن كعب.
⦗ص: 1077⦘ رُفَيْع أبو العالية، عنها، ولم يسمع منها.




উবাই ইবনে কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন খাতনা স্থানদ্বয় পরস্পরকে অতিক্রম করে, তখন গোসল ফরয হয়ে যায়।









ইতহাফুল মাহারাহ (21658)


21658 - حديث (خز قط كم) : أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقول في سجود القرآن: "سجد وجهي للذي خلقه، وشق سمعه وبصره، بحوله وقوته".
خز في الصلاة: عن بُنْدار، عن عبد الوهاب الثقفي. وعن أبي بشر الواسطي، عن خالد بن عبد الله الواسطي. وعن يعقوب بن إبراهيم الدوْرقي، عن ابن عُلَية، ثلاثتهم عن خالد الحَذاء، عن أبي العالية، به. قال ابن خزيمة: وإنما أَمْلَيْتُ هذا الخبر، وبين خالد الحذاء وبين أبي العالية رجل لم يُسم، مخافة أن يَغْتَر بعض طلبة العلم بهذه الرواية، فإنها غير صحيحة.
قط في الصلاة: ثنا ابن مَنِيع، ثنا القَوَارِيرِي، ثنا سفيان بن حبيب، ثنا خالد الحَذاء، عنه، به.
كم فيه: أنا أبو بكر محمد بن الحُسَين بن مصلح الفقيه بالرَي، ثنا محمد بن أحمد بن يزيد الوسطي، ثنا وهب بن بَقِية، ثنا خالد بن عبد الله، به. وعن
⦗ص: 1078⦘ عبد الله بن محمد الصيْدَلاني، ثنا محمد بن أيوب، ثنا سهل بن بكار، ثنا وُهَيْب، ثنا خالد الحَذاء، به. وعن محمد بن إسحاق الفقيه، أنا الحسين بن محمد بن زياد، ثنا محمد بن المُثنى، ثنا عبد الوهاب، به. وقال: صحيح على شرط الشيخين، ولم يخرجاه.
زُرَارَةُ بن أَوْفَى، عنها، ولم يسمع منها.




আবু আল-আলিয়া থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুরআনের সিজদায় বলতেন: "আমার মুখমণ্ডল সিজদা করেছে তাঁর জন্য, যিনি এটিকে সৃষ্টি করেছেন এবং তাঁর শক্তি ও ক্ষমতা বলে এর কান ও চোখ খুলে দিয়েছেন।"









ইতহাফুল মাহারাহ (21659)


21659 - حديث (كم طح) كفارة المجلس: ولفظه: ما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يقوم من مجلس إلا قال: "سبحانك اللهم وبحمدك … " الحديث.
كم في الدعاء: ثنا أبو بكر بن إسحاق، ثنا أحمد بن إبراهيم بن ملحان، ثنا يحيى بن بُكيْر، ثنا الليث، عن ابن الهاد، عن يحيى بن سعيد، عنه، به. وقال: صحيح الإسناد.
طح في الكراهة: عن محمد بن خزيمة وفهد، قالا: ثنا عبد الله بن صالح، حدثني الليث، حدثني ابن الهاد، عن يحيى بن سعيد، عنه، به.




মুহাম্মাদ ইবনে খুযাইমাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো মজলিস (সভা/বৈঠক) থেকে উঠে দাঁড়াতেন না, যতক্ষণ না তিনি বলতেন: "সুবহানাকা আল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা [অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আপনি পবিত্র এবং সমস্ত প্রশংসা আপনারই জন্য]..." হাদীস।









ইতহাফুল মাহারাহ (21660)


21660 - حديث (حم) : سُئِلَت عائشة عن صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم بالليل، فقالت: كان يصلي العشاء، ثم يصلي بعدها ركعتين، ثم ينام، فإذا استيقظ، وعنده وضوء مُغَطى وسواكه، استاك، ثم توضأ … الحديث.
أحمد: ثنا يزيد، ثنا بَهْز بن حكيم، سمعت زرَارَة، به. وعن يونس، عن عمران ابن يزيد، عن بهز، عن زرارة، عن سعد بن هشام، عن عائشة، ببعضه وسيأتي.
ـ‌




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর রাতের সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: তিনি ইশার সালাত আদায় করতেন, অতঃপর এর পরে দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন, তারপর ঘুমাতেন। এরপর যখন তিনি জাগ্রত হতেন, তখন তাঁর কাছে ঢাকা পাত্রে অযুর পানি এবং তাঁর মিসওয়াক থাকত। তিনি মিসওয়াক করতেন, অতঃপর অযু করতেন...।









ইতহাফুল মাহারাহ (21661)


21661 - حديث (حب حم) : سألت عائشة عن ميراث رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقالت: تسألوني عن ميراثه، ما ترك ديناراً ولا درهما، ولا شاة ولا بعيرا، ولا أوصى بشيء.
حب في الخمسين من الخامس: أنا الحسين بن إسحاق الأصبهاني بالكَرَج، ثنا إسماعيل بن يزيد بن حُريث القطان، ثنا أبو داود، ثنا شعبة، ثنا مِسْعَر بن كِدَام، عن عاصم، عن زر، بهذا. وعن محمد بن إسحاق بن سعيد السعدي، ثنا
⦗ص: 1080⦘ إبراهيم بن هانئ، ثنا عبيد الله بن موسى، ثنا سفيان، عن عاصم، نحوه.
رواه أحمد: ثنا إسحاق بن يوسف، عن سفيان، به. وعن عبد الرحمن، عن سفيان، به. وعن وكيع، عن مِسْعَر، به.
ـ‌.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মীরাস (উত্তরাধিকার) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন: তোমরা কি আমাকে তাঁর মীরাস সম্পর্কে জিজ্ঞেস করছো? তিনি কোনো দিনার বা কোনো দিরহাম, কোনো ছাগল বা কোনো উট রেখে যাননি এবং কোনো কিছুর ব্যাপারে অসিয়তও করেননি।









ইতহাফুল মাহারাহ (21662)


21662 - حديث (حم) : "الدنيا دار من لا دار له، ومال من لا مال له، ولها يجمع من لا عقل له".
أحمد: ثنا حسين بن محمد، ثنا دُويد، عن أبي إسحاق، عنه، بهذا.
ـ‌.




আবু ইসহাক থেকে বর্ণিত, "দুনিয়া হলো তার ঘর, যার কোনো ঘর নেই; আর তার সম্পদ, যার কোনো সম্পদ নেই; এবং এটা সংগ্রহ করে সেই ব্যক্তি যার কোনো বিবেক (বা বুদ্ধি) নেই।"









ইতহাফুল মাহারাহ (21663)


21663 - حديث (كم) : كنت رسول معاوية إلى عائشة في وقعة صفين، فقالت لي عائشة: من قتل من الناس؟ فقلت: عمار بن ياسر، فقالت: ذلك الرأس يتبعه الناس لِدِينه … الحديث.
كم في مناقب هاشم بن عتْبة: ثنا علي بن حمشاذ، ثنا موسى بن هارون، ثنا الوليد بن شجاع، ثنا خالد بن حَيان، ثنا جعفر، عن ثابت بن الحجاج، عنه، به.
ـ‌.
في ترجمة: أبي طلحة
سالم بن أبي الجَعْد، عنها. وهو منقطع.
ـ‌.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [বর্ণনাকারী বলেন] আমি সিফফিনের যুদ্ধের সময় মু‘আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দূত হিসেবে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গিয়েছিলাম। তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে জিজ্ঞেস করলেন: ‘মানুষের মধ্যে কারা নিহত হয়েছে?’ আমি বললাম: ‘আম্মার ইবনু ইয়াসির।’ তিনি বললেন: ‘তিনিই সেই প্রধান, যাকে লোকেরা তাঁর দীনের কারণে অনুসরণ করত।’ (পূর্ণ হাদিস)









ইতহাফুল মাহারাহ (21664)


21664 - حديث (حم) : "أيما امرأة نزعت ثيابها في غير بيت زوجها، هتكت ستر ما بينها وبين رَبها".
أحمد: ثنا حفص بن غياث، عن الأعمش، عنه، بهذا.
ـ‌




আল-আ'মাশ থেকে বর্ণিত: যে কোনো নারী তার স্বামীর ঘর ব্যতীত অন্য কোথাও তার পোশাক খুলে ফেলে, সে তার ও তার রবের মধ্যকার আবরণ ছিন্ন করে।









ইতহাফুল মাহারাহ (21665)


21665 - حديث (خز كم) : دخل رسول الله صلى الله عليه وسلم الكعبة، ما خَلَفَ بَصَرهُ موضعَ سجوده، حتى خرج منها.
خز في الحج: ثنا أحمد بن عيسى بن زيد بن عبد الله بن مالك اللخْمِي التنِّيْسِي، ثنا عمرو بن أبي سلمة، ثنا زهير بن محمد المكي، عن موسى بن عقبة، عن سالم بن عبد الله، أن عائشة كانت تقول: عجباً للمرء المسلم إذا دخل الكعبة، كيف يرفع بصره قِبَلَ السقف، لا يدع ذلك إجلالاً لله … فذكره. ليس في السماع
السماع.
⦗ص: 1083⦘ كم فيه: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا أحمد بن عيسى بن زيد بن عبد الجبار بن مالك التنوخي، به. وقال: صحيح على شرطهما.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: কোনো মুসলিম ব্যক্তি যখন কা'বা ঘরে প্রবেশ করে, তখন সে কীভাবে ছাদের দিকে তার দৃষ্টি তোলে—আল্লাহর প্রতি সম্মান ও শ্রদ্ধার কারণে সে তা কেন বর্জন করে না—তা দেখে আশ্চর্য লাগে। (কারণ) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কা'বা ঘরে প্রবেশ করেছিলেন, এবং তিনি সেখান থেকে বের না হওয়া পর্যন্ত তাঁর দৃষ্টি সিজদার স্থান অতিক্রম করেনি।









ইতহাফুল মাহারাহ (21666)


21666 - حديث (خز طح حب حم) : طَيبْتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم بمنى، قبل أن يَزورَ البيت.
خز في الحج: ثنا أحمد بن عبدة وأحمد بن المقدام - فرقهما - عن حماد بن زيد، عن عمرو بن دينار، عنه، به. ليس في السماع. وعن عبد الجبار بن العلاء، عن سفيان، عن عمرو، نحوه. وعن محمد بن رافع، عن عبد الرزاق [أنا معمر] عن الزهري، عن سالم، عن ابن عمر، عن عمر قال: إذا رمى الرجل الجَمْرَةَ بسبع حصيات، وحلق، وذبح، فقد حل له كل شيء إلا النِساءَ والطِيبَ، قال سالم: وكانت عائشة تقول: قد حَل له كل شيء إلا النساء، وقالت: طيبتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم لِحِلِّهِ، قبل أن يطوف بالبيت. ليس في السماع.
طح فيه: ثنا محمد بن خزيمة، ثنا حجاج، ثنا حماد بن زيد، به.
حب في الأول من الرابع: أنا بكر بن أحمد بن سعيد العابد بالبصرة، ثنا محمد ابن عبيد بن حِسَاب، ثنا حماد بن زيد، به.
رواه أحمد: ثنا سُريج بن النعمان، ثنا حماد - يعني ابن زيد - به. وعن مُؤَمل، عن سفيان، نحوه. وفيه: قال سالم: فسُنةُ رسول الله صلى الله عليه وسلم أحَقْ أَنْ يُؤخَذَ بها من قول عمر.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মিনাতে বাইতুল্লাহ তাওয়াফ করার পূর্বে সুগন্ধি মাখিয়ে দিয়েছিলাম।

উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: যদি কোনো ব্যক্তি সাতটি কঙ্কর নিক্ষেপ করে, মাথা মুণ্ডন করে এবং (পশু) যবেহ করে, তবে তার জন্য স্ত্রীলোক ও সুগন্ধি ছাড়া সবকিছুই হালাল হয়ে যায়।

সালিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: তার জন্য স্ত্রীলোক ছাড়া সবকিছুই হালাল হয়ে যায়। তিনি (আয়েশা) আরও বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর ইহরাম থেকে হালাল হওয়ার জন্য বাইতুল্লাহ তাওয়াফ করার পূর্বে সুগন্ধি মাখিয়ে দিয়েছিলাম।

সালিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সুন্নাহই অনুসরণ করার অধিক যোগ্য।









ইতহাফুল মাহারাহ (21667)


21667 - حديث (كم) : "ما ضرب من مؤمن عرق إلاّ حَط الله عنه به خطيئة … " الحديث.
كم في الجنائز: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا الربيع بن سليمان، ثنا أسد ابن موسى، ثنا عمران بن زيد التغْلِبِي، عن عبد الرحمن بن القاسم، عنه، به.
وقال: صحيح الإسناد.
سَالِم الدوْسِيّ، ويقال: المَهْرِي.
وهو أبو عبد الله مولى شداد، وهو سالم سَبَلَان.




সালীম আদ-দাওসী থেকে বর্ণিত, "কোন মু'মিন ব্যক্তির শরীরে এমন কোনো শিরা-উপশিরা স্পন্দিত হয় না, যার বিনিময়ে আল্লাহ তার থেকে একটি গুনাহ দূর করে দেন না।"









ইতহাফুল মাহারাহ (21668)


21668 - حديث (طح حم) : "ويل للأعقاب من النار". وفيه قصة عبد الرحمن بن أبي بكر.
طح في الطهارة: ثنا أبو بكرة، ثنا عمر بن يونس، ثنا عكرمة بن عمار، ثنا يحيى بن أبي كثير، ثنا أبو سلمة، ثنا سالم مولى المَهْرِي، به. وعن أبي بكرة، ثنا
⦗ص: 1085⦘ أبو داود، ثنا حرب بن شَداد، عن يحيى بن أبي كثير، عن سالم الدوْسِي، به. ولم يذكر أبا سلمة. وعن الربيع الجيزي، ثنا أبو زرعة، ثنا حَيْوَة بن شُريح، أنا أبو الأسود، أن أبا عبد الله مولى شداد بن الهاد حدثه، به.
قلت: وكذا رواه الأوزاعي وحسين المعلم ، عن يحيى، ورجح أبو زرعة روايتهم على رواية عكرمة بن عمار، وقد رواه المَقْبَرِي، عن أبي سلمة، أنه سمع عائشة، فدل على أنه ليس بينه وبينها واسطة، كما أنه ليس بين يحيى وسالم واسطة، ويجوز أن يكون يحيى بن أبي كثير حدث به عنهما معاً، فدخلت الشبهة من هذه الحَيْثية.
رواه أحمد: عن حسن بن موسى، عن شيبان [عن يحيى، به] . وعن هاشم، عن ابن أبي ذئب، عن عمران بن بشير، عن سالم، به. وعن أبي المغيرة وبهُلول ابن حكيم، كلاهما عن الأوزاعي، عن يحيى بن أبي كثير، عن سالم، به، نحوه.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, গোড়ালিগুলোর জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে দুর্ভোগ রয়েছে।









ইতহাফুল মাহারাহ (21669)


21669 - حديث (طح) : إنك عَبْد، ما بقى عليك شيء.
طح في العتق: ثنا يونس، أنا ابن وهب، ثنا ابن أبي ذئب، عن عمران بن بشير، عن سالم بن سَبَلَان، به موقوف، وفيه قصة.
ـ‌.




সালিম ইবনু সাবালান থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তুমি দাস, যতক্ষণ তোমার উপর (দায়বদ্ধতা বা ঋণের) কিছু বাকি থাকে।









ইতহাফুল মাহারাহ (21670)


21670 - حديث (قط حم) : "صلاة القاعد على النصف من صلاة القائم إلا المتَرَبع".
قط في الصلاة: ثنا أحمد بن محمد بن عبد الله بن زياد، ثنا محمد بن غالب، ثنا محمد بن سنان العَوَقي، ثنا شريك، عن إبراهيم بن مهاجر، عن مجاهد، عن مولاه السائب، به.
هذا الحديث سقط من أصل الدمْياطي، وثبت في رواية ابن بشران، عن الدارقطني. رواه أحمد: عن إبراهيم بن أبي العباس وحجاج وأسود بن عامر وإسحاق بن يوسف، كلهم عن شرِيك. وعن أبي كامل، عن زهير. وعن أسباط، عن سفيان، كلهم عن إبراهيم بن مهاجر، عن مجاهد، عنه، به، لفظ شريك. وفي رواية زهير، عن مجاهد: أن السائب سأل عائشة. وفي رواية سفيان، عن إبراهيم بن مهاجر، عن قائد السائب، عن السائب، به، ولم يُسَم مجاهداً.
ـ‌.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দাঁড়িয়ে সালাত আদায়কারীর সালাতের তুলনায় বসে সালাত আদায়কারীর সালাত অর্ধেক (সওয়াবের দিক থেকে), তবে যিনি চারজানু (ক্রস-লেগড) হয়ে বসেন (তাঁর ক্ষেত্রে ব্যতিক্রম)।









ইতহাফুল মাহারাহ (21671)


21671 - حديث (طح قط كم) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يسلم في ركعتي الوتر … مختصر.
⦗ص: 1087⦘ طح في الصلاة: ثنا أبو بشر الرقي، ثنا شجاع بن الوليد، عن سعيد بن أبي عروبة، عن قتادة، عن زُرارة بن أَوْفَى، عنه، به. وعن ابن أبي داود، ثنا محمد بن المنهال، ثنا يزيد بن زُريع، عن سعيد، به.
قط فيه: ثنا أبو محمد بن صاعد، ثنا محمد بن عمرو بن سليمان، ثنا يزيد بن زُريع، به. وعن الحسين بن إسماعيل، عن أحمد بن منصور، عن أبي بدر شجاع بن الوليد بن قيس، عن سعيد، به.
كم في الوتر: ثنا الحسن بن يعقوب، ثنا يحيى بن أبي طالب، ثنا عبد الوهاب ابن عطاء. وعن أبي بكر بن إسحاق، ثنا الحسن بن علي بن زياد، ثنا إبراهيم بن موسى، ثنا عيسى بن يونس، كلاهما عن سعيد، به. وقال: صحيح على شرطهما. وعن أحمد بن سَهْل الفقيه، ثنا صالح بن محمد بن حبيب، ثنا شيبان ابن أبي شيبة، ثنا أَبَان، عن قتادة، نحوه. ولفظه: كان يوتر بثلاث، لا يسلم إلا في آخرهن.




আবান থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিতর সালাত তিন রাকাত দ্বারা আদায় করতেন এবং এর শেষ ব্যতীত (মাঝখানে) সালাম ফেরাতেন না।









ইতহাফুল মাহারাহ (21672)


21672 - حديث (مي خز طح حب كم حم) : أنه طلق امرأته، وأتى المدينة ليبيع عقاره … الحديث
⦗ص: 1088⦘ بطوله، وفيه: نهي جماعة من الأنصار من الصحابة له عن ذلك، وفيه: سؤاله لابن عباس عن الوتر، ودلالته له على عائشة، وفيه: دخوله عليها وسؤاله عن القيام، والوتر، وعن خُلُق رسول الله صلى الله عليه وسلم.
مي في الصلاة: ثنا إسحاق بن إبراهيم، أنا معاذ بن هشام، حدثني أبي، عن قتادة، عن زُرَارَة بن أَوْفَى، عنه، به.
خز فيه: عن بنْدَار، عن معاذ بن هشام، به. وعن بندار، عن يحيى بن سعيد وابن أبي عدي - فرقهما - وعن هارون بن إسحاق، عن عبدة، كلاهما عن سعيد بن أبي عروبة، عن قتادة، به. وعن محمد بن يحيى، عن عبد الصمد، عن هشام ببعضه. وعن بندار، عن أبي داود، عن أبي حُرةَ، عن الحسن، عن سعد بن هشام، به، مختصراً.
طح فيه: ثنا صالح بن عبد الرحمن، ثنا سعيد بن منصور، ثنا هشيم. وثنا بكار، ثنا أبو داود [كلاهما] عن أبي حُرة، ثنا الحسن، عن سعد بن هشام،
⦗ص: 1089⦘ ببعضه. وحديث أبي داود أتم. وعن إبراهيم بن مرزوق ومحمد بن سليمان الباغَنْدِي، قالا: ثنا أبو الوليد، ثنا حصين بن نافع، عن الحسن، به.
حب في الأول من الخامس: أنا عبد الله بن محمد، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أنا عبد الرزاق، أنا معمر، عن قتادة بقصة الخُلُق حسب. وفيه، وفي الرابع والثلاثين منه. عن ابن خزيمة، عن بُنْدار، عن أبي داود، به. وعن عبد الله بن محمد الأزدي [ثنا إسحاق بن إبراهيم، ثنا معاذ بن هشام] بقصة الوتر حَسْب.
كم في الترجمة النبوية: أنا أحمد بن جعفر القطيعي، ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أبي، ثنا يحيى بن سعيد، ببعضه: في ذكر الخُلق.
رواه أحمد: ثنا يحيى، ثنا سعيد بن أبي عروبة، عن قتادة، عن زرَارة، بتمامه.
وعن عبد الرزاق، عن معمر، عن قتادة، عن زرارة، ببعضه. وبه ببعضه: أخبريني عن خُلُق رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ فقالت: كان خلُقه القرآن. حَسْبُ. وعن بَهز، عن هَمام، عن قتادة، به. وعن أَزْهَر بن القاسم، عن هشام، عن قتادة، ببعضه: كان إذا أوتر صلى ركعتين وهو جالس. وعن عفان، عن همام ببعضه: كان إذا قام القيام من الليل غلبته عيناه بنوم أو وجع صلى ثنتي عشرة ركعة من النهار. وعن سرْيج، عن أبي عوانة. وعن أسود، عن شعبة، كلاهما عن قتادة. وعن أبي سعيد مولى بني هاشم، عن حصين بن نافع. وعن هاشم بن القاسم وحسين بن محمد، عن مبارك، كلاهما عن الحسن، عنه، ببعضه. وفيه ذكر التَبَتل عن عائشة. وعن عبد الرزاق، عن معمر، عن قتادة، عن الحسن، ببعضه، كان يوتر بتسع ركعات، وركعتين وهو
⦗ص: 1090⦘ جالس. وعن أبي كامل وعفان، عن حماد، عن قتادة، عن الحسن، نحوه. وبه عن حماد، عن حميد، عن بكر المزني، عنه، به. وعن يزيد، عن هشام، عن الحسن ببعضه: في الوتر بثلاث، وغير ذلك.
وحديث يونس، عن عمران، في ترجمة: زرارة بن أوفى.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [এটি সেই দীর্ঘ হাদীসের অংশ] যেখানে একজন ব্যক্তি তার স্ত্রীকে তালাক দেন এবং তার সম্পত্তি বিক্রি করার জন্য মদীনায় আসেন। এই হাদীসে উল্লেখ রয়েছে: আনসার সাহাবীগণের একটি দল তাকে সেই কাজ থেকে নিষেধ করেন। এতে আরও রয়েছে: সে বিতর (সালাত) সম্পর্কে ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করে এবং ইবনে আব্বাস তাকে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট যাওয়ার পরামর্শ দেন। অতঃপর সে তাঁর (আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) নিকট প্রবেশ করে রাতের সালাত (কিয়াম), বিতর (সালাত) এবং আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চরিত্র (খুলুক) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করে। [এসব প্রশ্নের উত্তরে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে প্রয়োজনীয় দিকনির্দেশনা দেন এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চরিত্র সম্পর্কে বলেন:] তাঁর চরিত্র ছিল আল-কুরআন।









ইতহাফুল মাহারাহ (21673)


21673 - حديث (خز طح حب كم حم) : "الركعتان قبل الفجر أحب إليَّ من الدنيا وما فيها".
خز في الصلاة: عن بشر بن معاذ والصنْعاني، كلاهما عن يزيد بن زُريع. وعن بندار والدوْرَقي ويحيى بن حكيم، ثلاثتهم عن يحيى بن سعيد. وعن هارون بن إسحاق، عن عبدة. وعن محمد بن أسلم، عن عبيد الله بن موسى، عن إسرائيل، كلهم عن سعيد بن أبي عَرُوبة - زاد يحيى: وسليمان التيْمي - كلاهما عن زرارة، عنه، به.
طح فيه: ثنا فهد، ثنا يحيى الحماني، ثنا أبو عوانة، عن قتادة، عن زرارَة، به.
حب في النوع الأول من القسم الأول: أنا الحسن بن سفيان، ثنا إسحاق بن بهْلُول، ثنا يحيى القطان، ثنا سليمان التيْمِي وسعيد بن أبي عَرُوبَة، به.
كم في التطوع: أنا الحسن بن يعقوب، ثنا يحيى بن أبي طالب، ثنا عبد الوهاب ابن عطاء. وعن أحمد بن جعفر، ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، ثنا أبي، ثنا يحيى بن سعيد. وعن أبي بكر بن إسحاق، ثنا أبو المثنى، ثنا مسدد، ثنا يزيد بن زُريع، ثلاثتهم عن سعيد، به.
رواه أحمد: ثنا عبد الوهاب، عن سعيد، عن قتادة، به. وعن محمد بن جعفر،
⦗ص: 1091⦘ عن شعبة، عن قتادة، به نحوه. قال: وكان قتادة يُتْبع هذا الحديث، ويقول: لهما أحب إليَّ من حُمْرِ النعَمِ.




ক্বাতাদাহ থেকে বর্ণিত: "ফজরের (ফরযের) আগের দুই রাকাত (সুন্নাত) আমার কাছে পৃথিবী এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে তার থেকেও অধিক প্রিয়।"
(রাবীগণ) বলেন, ক্বাতাদাহ এই হাদীসটি বর্ণনা করার পরে বলতেন: এই দুই রাকাত আমার কাছে লাল উট (উত্তম সম্পদ) থেকেও অধিক প্রিয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (21674)


21674 - حديث (حب) : كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا مرض فلم يصل من الليل، صلى من النهار ثنتي عشرة ركعة.
حب في السابع والأربعين من الخامس: أنا أحمد بن يحيى بن زهير، ثنا زيد ابن أَخْزَم، ثنا أبو قُتَيْبَة، عن شعبة، عن قتادة، عن زُرَارة بن أوفى، عنه، بهذا. وهو طرف من حديث تقدم.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন অসুস্থ হতেন এবং রাতে (নফল) সালাত আদায় করতে পারতেন না, তখন দিনের বেলায় বারো রাকাত সালাত আদায় করতেন।