হাদীস বিএন


ইতহাফুল মাহারাহ





ইতহাফুল মাহারাহ (21675)


21675 - حديث (عه حب حم) : كان لنا قرام فيه تماثيل، فَعَلقْتُهُ على بابي، فرأى النبي صلى الله عليه وسلم ذلك، فقال: "انزعيه، فإنه يذكرني الدنيا".
عه في اللباس: ثنا أبو داود الحَراني، ثنا عَارِم، ثنا يزيد بن زُريع.
حب في الخامس والتسعين من الأول: أنا عمران بن موسى، ثنا عثمان بن أبي شيبة، ثنا أبو معاوية، كلاهما عن داود بن أبي هند، عن عزْرَة - وهو ابن سعد الأعور - عن حُمَيْد بن عبد الرحمن، عنه، بهذا.
رواه أحمد: ثنا إسماعيل، ثنا داود بن أبي هند، عن عَزْرَةَ، به. وعن ابن أبي عدي، عن داود، به، ولفظه: كان لنا ستر …




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাদের একটি কারাম (نقশ করা পর্দা) ছিল, যাতে প্রাণীর মূর্তি (বা ছবি) ছিল। আমি সেটা আমার দরজায় ঝুলিয়েছিলাম। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা দেখে বললেন: "এটা খুলে ফেলো, কারণ এটি আমাকে দুনিয়ার কথা স্মরণ করিয়ে দেয়।"









ইতহাফুল মাহারাহ (21676)


21676 - حديث (خز حب) : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا عمل عملاً أَتقَنَهُ، وكان إذا نام من الليل أو مرض، صلى من النهار ثنني عشرة ركعة، قالت: وما رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم قام ليلة حتى الصباح، ولا صام شهراً متتابعاً إلا رمضان.
خز في الصلاة: عن علي بن خشرَم، عن عيسى بن يونس، عن شعبة، عن قتادة، عن زُرَارَة بن أَوْفَى، عنه، به. وعن بندار، عن يحيى بن سعيد وابن أبي عدي، كلاهما عن سعيد - فرقهما - وعن بندار، عن معاذ بن هشام، عن أبيه، كلاهما عن قتادة، نحوه، بمعناه. ليس في السماع.
حب في النوع الثاني من القسم الأول: أنا محمد بن إسحاق بن سعيد السعْدي، ثنا علي بن خَشْرَم، به. وفي الأول من الخامس: أنا أحمد بن محمد بن الفضل السجستاني، ثنا علي بن خشرَم، به. وعن محمد بن عبد الله بن الجنيد، ثنا قتيبة بن سعيد، ثنا أبو عوانة، عن قتادة، ببعضه. وعن ابن خزيمة، ثنا بنْدَار، به. وفي السابع والأربعين من الخامس: أنا أبو قريش محمد بن جُمعَة الأَصَم، ثنا إبراهيم بن أحمد بن يَعِيش، ثنا سعيد بن عامر، ثنا شعبة، به.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন কোনো কাজ করতেন, তখন তা নিখুঁতভাবে সম্পন্ন করতেন। আর যখন তিনি রাতে ঘুমিয়ে থাকতেন অথবা অসুস্থ হয়ে যেতেন, তখন দিনের বেলায় বারো রাকাত সালাত আদায় করতেন। তিনি (আয়েশা) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কখনও দেখিনি যে তিনি পুরো রাত ভোর হওয়া পর্যন্ত দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করেছেন, আর রমাদান মাস ছাড়া অন্য কোনো মাস একটানা রোযা রেখেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (21677)


21677 - حديث (حب حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أمر بالأجراس ان تقطع من أعناق الإبل يوم بدر.
حب في الخامس والتسعين من الأول، وفي الرابع والعشرين من الثاني: أنا الحسن بن سفيان، ثنا محمد بن المثنى، ثنا محمد بن جعفر، ثنا سعيد، عن قتادة، عن زُرَارَة بن أَوْفَى،. عنه، بهذا.
⦗ص: 1093⦘ رواه أحمد: ثنا محمد بن جعفر، به.




যুরারাহ ইবন আওফা থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বদরের যুদ্ধের দিন উটগুলোর গলা থেকে ঘন্টা কেটে ফেলার নির্দেশ দিয়েছিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (21678)


21678 - حديث (كم) : لما نزلت عليه: (يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ) ، قاموا سنة، حتى ورمت أقدامهم … الحديث. وهو طرف من الحديث الثاني.
كم في التفسير: ثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، ثنا محمد بن إسحاق الصغاني، ثنا الحسن بن بشر الهمداني، ثنا الحكم بن عبد الملك، ثنا قتادة، عن زُرَارَة بن أَوْفى، عنه، به.




যুরারাহ ইবনে আওফা থেকে বর্ণিত, যখন তাঁর উপর (সূরা মুযযাম্মিলের আয়াত) ‘ইয়া আইয়্যুহাল মুযযাম্মিল’ অবতীর্ণ হলো, তখন তাঁরা এক বছর (নামাযে) দাঁড়িয়ে থাকলেন, এমনকি তাঁদের পা ফুলে গেল। এটি (দীর্ঘ) হাদীসের একটি অংশ।









ইতহাফুল মাহারাহ (21679)


21679 - حديث (مي حم عم) : نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن التَبَتل. وهو طرف من حديث تقدم.
مي في النكاح: ثنا إسحاق، ثنا حماد بن مَسْعَدَة، ثنا الأشعث بن عبد الملك، عن الحسن، عنه، بهذا.
رواه أحمد: عن عفان، عن خالد بن الحارث، عن أَشْعث، عن الحسن، عنه، به. وعن حماد بن مَسْعَدة، عن أشعث، به.
قال عبد الله: ثنا القَوَارِيرِي، ثنا يحيى بن سعيد، عن أشعث، به. قال: فذكرته لأبي، فقال: لم أسمعه من يحيى.




হাসান থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'তাবাত্তুল' (বৈরাগ্য গ্রহণ) করতে নিষেধ করেছেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (21680)


21680 - حديث (كم) : سألتُ عائشة عن خلق النبي صلى الله عليه وسلم؟، فقالت: كان خُلُقُه القرآن … الحديث.
⦗ص: 1094⦘ كم في تفسير (ن) : أنا محمد بن علي الصنْعَانِي، ثنا إسحاق بن إبراهيم، أنا عبد الرزاق، أنا معمر، عن قتادة، عن زُرَارةَ بن أوفى، عنه، به. وقد تقدم في الحديث الثاني.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আমি তাঁকে) নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর চরিত্র সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: তাঁর চরিত্র ছিল আল-কুরআন।









ইতহাফুল মাহারাহ (21681)


21681 - حديث (مي عه حم) : "الذي يقرأ القرآن وهو ماهر به، مع السفَرة الكرام البَررَة، والذي يقرؤه وهو يشتد عليه، فله أجران".
مي في فضائل القرآن: أنا مسلم بن إبراهيم، ثنا هشام وهمام، قالا: ثنا قتادة، عن زُرَارَة بن أوفى، عنه، بهذا.
عه فيه: عن يونس بن حبيب، ثنا أبو داود، ثنا شعبة وهشام. وعن يونس، ثنا حجاج، حدثني شعبة. وعن أبي عمرو بن حازم، ثنا علي بن قَادِم. وعن أبي الأزْهَر، ثنا روح، قالا: ثنا شعبة. وعن الصغَانِي، ثنا أبو النضر. وعن إسحاق الدبَري، عن عبد الرزاق، عن معمر. وعن ابن سالم المكي، ثنا مُعَلى بن أسد، ثنا أبو عوانة. وعن ابن أبي رجاء، ثنا وكيع، ثنا هشام. وعن أبي العباس الغزي، ثنا قَبيصَةُ، ثنا سفيان. وعن ابن أبي الحنَيْن، ثنا أبو غسان، ثنا هُريم، كلاهما عن سعيد بن أبي عَرُوَبة، كلهم عن قتادة، به.
رواه أحمد: ثنا إسماعيل، أنا هشام، عن قتادة، به. وعن محمد بن جعفر وعبد الوهاب، عن سعيد. وعن بَهْز بن أسد، عن همام. وعن أسود بن عامر، عن شعبة. وعن وكيع بن الجَراح، عن هشام، كلهم عن قتادة، به.




যুরারাহ ইবনে আওফা থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি কুরআন পাঠ করে এবং সে তাতে দক্ষ (মা'হের), সে সম্মানিত, সৎ লেখক (ফেরেশতা)-গণের সাথে থাকবে। আর যে ব্যক্তি তা পাঠ করে এবং তার জন্য তা কষ্টকর হয়, তার জন্য রয়েছে দু'টি পুরস্কার।"









ইতহাফুল মাহারাহ (21682)


21682 - حديث (عه حب) : "من أحب لِقاءَ الله أحب الله لِقاءَه".
عه في الدعوات: عن عبد المؤمن بن عيسى، ثنا محمد بن عبد الله الرُزِّيْ وحميد بن مسعدة. وعن ابن أبي الدنيا، ثنا أحمد بن المقدام، ثلاثتهم عن خالد ابن الحارث، عن سعيد بن أبي عروبة، عن قتادة، عن زرارة، عنه، به.
حب في السبعين من الثالث: أنا عمران بن موسى، ثنا محمد بن بشار، ثنا محمد بن بكر، ثنا سعيد، به.




যারারাহ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে সাক্ষাতকে ভালোবাসে, আল্লাহও তার সাক্ষাতকে ভালোবাসেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (21683)


21683 - حديث (كم حم) : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لرجل: "ما اسْمكَ؟ " قال: شهاب، قال: "أنت هشام".
كم في الأدب: ثنا أبو سعيد أحمد بن يعقوب الثقفي، ثنا أبو مسلم، ثنا عمرو ابن مرزوق، ثنا عمران القطان، عن قتادة، عن زُرَارَة بن أوفى، عنه، به. وقال: صحيح الإسناد.
رواه أحمد: ثنا سليمان بن داود، ثنا عمران، به.




জ়ুরারাহ ইবনে আওফা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জনৈক ব্যক্তিকে জিজ্ঞেস করলেন: "তোমার নাম কী?" সে উত্তর দিল: শিহাব। তিনি বললেন: "তুমি হলে হিশাম।"









ইতহাফুল মাহারাহ (21684)


21684 - حديث طح في الكراهة (طح) : ثنا روح بن الفَرَج، ثنا يوسف بن عدي، ثنا القاسم بن مالك المزني، عن داود بن أبي هند، عن حُمَيْد بن عبد الرحمن، عن سعيد بن هاشم، حدثتني عائشة، قالت: كانت لنا قَطِيفَة عليها حرير، فكنا نَلْبَسُهَا.
ـ‌.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমাদের একটি মোটা চাদর ছিল যার উপরে রেশম (কাজ করা) ছিল, আর আমরা সেটি পরিধান করতাম।









ইতহাফুল মাহারাহ (21685)


21685 - حديث (حم) : ما رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى شيء، أسرعَ منه إلى ركعتين قبل صلاة الغداة، ولا إلى غنيمة يطلبها.
أحمد: عن عبد الرزاق وإسحاق الأزرق ويحيى بن آدم، كلهم عن سفيان، عن حكيم بن جبَيْر، عنه، به.




হাকীম ইবনু জুবাইর থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কোনো কিছুর প্রতি এত দ্রুত ধাবিত হতে দেখিনি, যেমন দেখেছি সালাতুল গাদাত (ফজরের সালাত)-এর পূর্বের দুই রাকাতের প্রতি, আর না কোনো গনিমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) লাভের প্রতি, যা তিনি অনুসন্ধান করতেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (21686)


21686 - حديث (حم ط) : ما من رجل يكون له ساعة من الليل يقومها، فينام عنها، إلا كتب له أجر صلاته، وكان نومه عليه صدقة تُصدق به عليه.
أحمد: ثنا وكيع، ثنا أبو جعفر الرازي، عن محمد بن المنكدر، عنه، بهذا.
وعن حسين بن محمد، عن أبي أويس، عن ابن المنكدر، نحوه.
قلت: رواه مالك: عن ابن المنكدر، عن سعيد، عن رجل، عن عائشة، وسيأتي.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো ব্যক্তি নেই যার রাতে (ইবাদতের জন্য) একটি নির্দিষ্ট সময় বা অংশ ছিল, যা সে সালাতে দাঁড়াতো, কিন্তু সে (অনিচ্ছাবশত) ঘুমিয়ে পড়লো, তার জন্য তার সালাতের সওয়াব লিখে দেওয়া হয়, এবং তার সেই ঘুম তার উপর সাদাকাহ (দান) হিসেবে পরিগণিত হয়।









ইতহাফুল মাহারাহ (21687)


21687 - حديث (حم) : أنها قالت: يا رسول الله كُل أَهْلِكَ قد دخل البيت غيري، فقال: "أرسلي إلى شيبة، فيفتح الباب … " الحديث.
أحمد: ثنا حسن، ثنا حماد، عن عطاء بن السائب، عنه، به.




আতা ইবনুস-সা'য়িব থেকে বর্ণিত, তিনি (সেই মহিলা) বললেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনার পরিবারের সবাই ঘরে প্রবেশ করেছে, শুধু আমি ছাড়া।” তখন তিনি বললেন, “শায়বার কাছে লোক পাঠাও, যাতে সে দরজাটি খুলে দেয়...” (পূর্ণ হাদীস)।









ইতহাফুল মাহারাহ (21688)


21688 - حديث (كم) : "أنا سَيدُ ولد آدم، وعَلي سيد العرب".
⦗ص: 1097⦘ كم في المناقب: أنا أبو العباس المحبوبي، ثنا محمد بن معاذ، ثنا عمر بن الحسن الراسِبِي، ثنا أبو عوانة، عن أبي بشر، عنه، بهذا. وقال: لولا عمر بن الحسن في الإسناد لحكمت بصحته على شرط الشيخين، وأرجو أنه صدوق. ثم أسنده من طريق: الحسين بن علوان، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة، وسيأتي.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] আমি আদম সন্তানের সর্দার, আর আলী আরবদের সর্দার।"









ইতহাফুল মাহারাহ (21689)


21689 - حديث (طح) : ذُكرَ عند عائشة نقضُ الوتر، فقالت: لا وتران في ليلة.
طح في الصلاة: ثنا أبو بكر، ثنا أبو داود، ثنا شعبة، عن أبي بشر، عنه، بهذا.
ـ‌.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর নিকট বিতর (সালাত) ভেঙ্গে দেওয়ার বিষয়টি উল্লেখ করা হলো, তখন তিনি বললেন: এক রাতে দুটি বিতর (সালাত) নেই।









ইতহাফুল মাহারাহ (21690)


21690 - حديث (حم) : أن أبا بكر استأذن على النبي صلى الله عليه وسلم، ورسول الله صلى الله عليه وسلم لَابِس
⦗ص: 1098⦘ مِرْطَ أم المؤمنين، فأذن له … الحديث.
رواه أحمد: ثنا عثمان بن عمر، أنا ابن أبي ذئب، عن الزهري، عن يحيى بن سعيد بن العاص، عن أبيه، به. وعن حجاج، عن ليث، عن عقيل، عن ابن شهاب، عن يحيى بن سعيد، عن أبيه، عن عائشة وعثمان جميعاً، به. وهو في ترجمته عن عثمان.
ـ‌.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশের অনুমতি চাইলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুমিনদের জননীর চাদর পরিহিত অবস্থায় ছিলেন। অতঃপর তিনি তাঁকে অনুমতি দিলেন।









ইতহাফুল মাহারাহ (21691)


21691 - حديث (حم) : "قومك أسرع أُمتي لحاقاً بي … " الحديث.
أحمد: ثنا هاشم، ثنا إسحاق بن سعيد، عن أبيه، به.




সাঈদ থেকে বর্ণিত, (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন,) "আপনার কওম আমার উম্মতের মধ্যে আমার সাথে দ্রুততম মিলিত হবে..."









ইতহাফুল মাহারাহ (21692)


21692 - وبه (حم) : "لولا أن تَبْطَر قريش لأْخبرتها بما لها عند الله عز وجل".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) “যদি কুরাইশ অহংকারী না হয়ে যেত, তবে আল্লাহ্ তা‘আলার নিকট তাদের জন্য কী (মর্যাদা) রয়েছে, আমি অবশ্যই তাদেরকে সে সম্পর্কে জানিয়ে দিতাম।”









ইতহাফুল মাহারাহ (21693)


21693 - وبه (حم) : إن يهودية كانت تخدمها، فلا تصنع عائشة إليها شيئاً من المعروف، إلا قالت لها اليهودية: وَقَاك الله عَذَابَ القبر … الحديث بتمامه.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই এক ইহুদী নারী তাঁকে সেবা করত। যখনই আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই নারীর প্রতি কোনো প্রকার অনুগ্রহ করতেন, তখনই সেই ইহুদী নারী তাঁকে বলত: আল্লাহ আপনাকে কবরের আযাব থেকে রক্ষা করুন। ... সম্পূর্ণ হাদীসটি।









ইতহাফুল মাহারাহ (21694)


21694 - وبه (حم قط) : ما صمت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم تسعاً وعشرين، أكْثَرُ مما صمت ثلاثين.
قط في الصيام: ثنا إسماعيل بن محمد الصَفار، ثنا محمد بن علي الوراق، [ثنا أبو الوليد] ثنا إسحاق بن سعيد، عن أبيه، عن عائشة قال: قيل لها: يا أم المؤمنين، أيكون شهر رمضان تسعاً وعشرين؟ فقالت: هذا. وعن عثمان بن أحمد الدَقاق، عن حامد بن سهل الثغْرِي، عن أبي غسان مالك بن إسماعيل، عن إسحاق بن سعيد، عن سعيد، به. وقال: هذا إسناد صحيح.
ـ‌.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ত্রিশ দিনের চেয়ে ঊনত্রিশ দিনের রোযা কম রাখিনি।

(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে,) তাকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: হে উম্মুল মু’মিনীন, রমযান মাস কি ঊনত্রিশ দিনের হয়? তিনি উত্তরে বললেন: এইটাই (হয়)।